— Что вы делаете?! — Гриша схватил стул и отразил удар ошалелой женщины.
— ВОН!!! Пошли вон из моего дома! — завизжала она, все еще пытаясь проткнуть вилами зверьков.
— Успокойтесь! — Назифа с силой отобрала вилы и схватила Садики за плечо. — Что случилось?
Женщина закрыла лицо руками, зарыдала и ушла на кухню. Ур загнал зверьков обратно в бурдюк.
— Уходите, — сурово сказал Кун. — Если бы я знал, что у вас собой лирры, то не пустил бы даже на крыльцо.
Ур прижал кожаный мешок к груди и засеменил к двери, Назифа поставила вилы в угол комнаты и вышла за ним.
— Спасибо вам за гостеприимство, — без тени издевки сказал Гриша. — Мы не знали, что вы так не любите лирров.
— Не любим? Мы их ненавидим! — Кун сжал кулаки до хруста. — Эти твари убили нашего ребенка!
— Съели?! — ужаснулся юноша и вспомнил обглоданные кости куриц и горного козла.
— Почему съели? Беду привели.
— Если хотите рассказать, то я вас выслушаю, — сказал Гриша и сразу же пожалел об этом.
«И кто меня вечно за язык тянет? Надо было с Уром уйти».
Пожилой мужчина опустился на лавку и указал ему на стул. Юноша послушно сел.
— Нашей малышке было пять лет, когда к дому пришел лирр. Смешной, пушистый, песни пел…Доченька уговорила нас оставить его дома. Мы с Садики слышали плохое, но думали, что это суеверия. Потом мы горько пожалели.
Слова давались с трудом, но он продолжал:
— Через несколько дней она заболела. Сухой кашель мучил ее день и ночь. Затем появились красные пятна на ее нежной бархатистой коже. Через несколько дней она умерла. А лирр пропал. Принес нам горе и ушел. Я хотел найти и убить их всех! Но меня остановили. В лес, где живут эти твари, никто не ходит. Оттуда очень трудно выбраться. Будто сама природа не хочет, чтобы эти монстры оттуда выходили.
Гриша тяжело вздохнул. Ему стало жаль этих людей, но он не мог предать лирров.
— Мы просто несем их домой. Они спасли нас от смерти и помогли найти демона. Просто скажите, куда идти? Как найти тот самый лес?
Кун поднял на него слезящиеся, с красными прожилками глаза, и ответил:
— Когда выйдете из города, идите по левую руку к вершине холма. Где-то там они и живут. Кроме охотников за золотом к лиррам никто не ходит, поэтому тропинку не найдете.
Гриша встал и протянул руку:
— Спасибо вам.
Кун крепко пожал своей сухой с выступающими жилами рукой и тихо попросил:
— Не ходите к лиррам. Пропадете.
Юноша кивнул и размашистым шагом вышел на улицу. Краешек солнца висел над домами, друзья стояли на дороге.
— Что так долго? — упрекнул Ур. — Мы уж решили, что ты там остаешься.
— Они думают, что из-за лирра умерла их дочка, поэтому так ненавидят.
— Я бы тоже хотела быстрее избавиться, — тихо сказала Назифа. — Думаю, это они притягивают неудачи.
— Скоро закат. Что будем делать?
— Переночуем где-нибудь.
— Где? Думаю, нас никто не пустит с таким грузом.
— А мы их и спрашивать не будем, — грозно ответила Назифа и зашагала по улице, обходя влюбленных парочек, в обнимку прохаживающихся под деревьями.
***
— Что ты собираешься делать? — шепотом спросил Гриша, когда Назифа воспользовавшись тем, что на улице темно, начала заглядывать в окна.
— Ищу одиноких людей.
— Зачем?
Но она не ответила и на полусогнутых перебежала на другую сторону дороги. Ур неспеша шел в центре улицы и с любопытством наблюдал за девушкой.
— Она что-то задумала, — сказал Гриша и чуть не наступил на спящую собаку. — И мне это не нравится.
— Да ладно тебе. Просто хочет напроситься на ночь.
Тут Назифа свистнула и замахала рукой. Гриша и Ур подбежали к девушке, пригнувшейся у забора. В окне маленького домика горел свет. За столом сидел худой мужчина и что-то шил большой иглой.
— Ждите меня здесь, — прошептала она, открыла калитку и прокралась во двор.
— Ох и не нравится мне это, — выдохнул Гриша.
На этот раз Ур согласился, напряженно всматриваясь в темноту. Девушка поднялась на крыльцо, медленно открыла дверь и забежала в дом. Мужчина в окне испуганно вскочил и поднял руки вверх. Назифу не было видно, но он что-то говорил и кивал головой.
Через минуту дверь открылась и Назифа позвала:
— Заходите гости дорогие.
— Что ты сделала? — зло прошептал Гриша, проходя мимо нее, но та лишь улыбнулась.
Мужчина продолжал стоять на том же самом месте, сжимая иглу в руке. Назифа опустилась на кровать, поигрывая кинжалом.
— Вот здесь мы и будем ночевать. Как тебя зовут? Я забыла.
— Вазарон, — зычным голосом ответил мужчина, вытянувшись, как струна, и напряженно всматриваясь в лица друзей. — Я вас не звал.
— Ну конечно не звал, — кивнула девушка. — Ты просто не знаешь, как нас зовут. Я — Назифа, вон тот молодой и красивый — Гриша, а умный — Ур. Мы «Охотники за демонами» и тебе выпала честь помочь нам в борьбе со злом.
— Правда? — недоверчиво спросил он.
— Конечно! Разве эти глазки могут врать? — она томно посмотрела на него и подмигнула. — Нам нужна крыша над головой, а утром мы уйдем и больше тебя не потревожим.
— Обещаете?
— Обещаем-обещаем, — подтвердил Гриша. — Устал, как бык-осеменитель после смены.
Он сел на пол, стянул сапоги и попросил:
— Я могу и на полу поспать, только дай подушку.
Уже через полчаса они рассказывали новому знакомому свои приключения, попивая приторно-сладкое пиво. А тот слушал с широко раскрытыми глазами и продолжал латать сеть.
— Да-а-а, — наконец сказал Вазарон. — Вы — настоящие герои. Я бы не смог. Если честно, то после встречи со скорпионами дальше бы не пошел.
— А ты чем занимаешься? Рыбу ловишь? — кивнул Гриша на сеть.
— Нет, птиц. Я охотник.
— О, тогда ты должен хорошо знать лес! — воскликнула Назифа.
— Да. Облазил всю округу, знаю: где какие птицы живут, где их гнезда, где токуют.
— Отведешь нас к лиррам?
Вазарон изумлено уставился на девушку и через мгновение замотал головой:
— Нет-нет, даже не просите!
Друзья разочаровано выдохнули и начали укладываться спать. На этот раз Ур оставил мешок с лиррами на улице у крыльца.
Утром, едва солнце осветило небо, хозяин дома разбудил их.
— Вам пора. Но я бы на вашем месте не ходил в лес лирров. Сам не сталкивался, но говорят о них плохо. Думаю, не зря.
— Мы не будем задерживаться. Отпустим и сразу назад, — заверил Гриша.
— Так они у вас собой?!
— Не волнуйся, — постарался успокоить его Ур. — Я их на улице оставил, поэтому беду в дом не принесут.
— Можно на них посмотреть? — шепотом спросил Вазарон.
Они вышли на улицу и Ур развязал бурдюк. Из широкой прорези на них уставились зверьки и жалобно попросили:
— Есть. Хотим есть.
Вазарон испуганно отпрянул и зашептал:
— Они разговаривают. Прямо, как мы. Невероятно! Я их представлял совсем по-другому.
— Страшными и кровожадными? — усмехнулся Ур и вытащил одного. Лирр обхватил лапками его лицо и потерся носом о подбородок. — Мне будет трудно с ними расставаться. Я их полюбил.
Друзья поблагодарили Вазарона и зашагали к лесу, видневшемуся вдали. На окраине города никто не жил: разрушенные дома возвышались каменными кучами из высокой травы, покосившиеся заборы покрывал зеленый мох. В воздухе витали ароматы цветов и влажный запах леса.
— Как здесь хорошо, — сказал Гриша и погладил ствол толстого дерева с потрескавшейся корой.
Назифа смахнула с лица паутину и брезгливо поежилась:
— А мне не нравится. Такое ощущение, будто по мне постоянно кто-то ползает. Уж лучше по пустыне ходить, чем по лесу.
Ур вытащил лирров из мешка и нес на руках. Те смирно сидели и с интересом смотрели вокруг. С каждый шагом лес становился гуще и идти было все труднее. Им постоянно приходилось нагибаться и продираться под поваленными деревьями, или обходить глубокие овраги, а холм резко пошел вверх.
— Ах, гребучий змей! — выругалась Назифа и подула на глубокую царапину на руке. — Может, здесь их оставим? Пусть дальше сами идут.
— Согласен, — кивнул Гриша, подошел к Уру и наклонился к лиррам. — Зверята, вы сможете найти своих?
— Там! Там! Там! — заверещал один из них и показал лапкой вперед.
Сколько друзья не всматривались, кроме деревьев ничего не увидели.
— Ну ладно, пройдем еще немного, — решил юноша.
Они поднялись шагов на десять и услышали шум воды. Вскоре перед ними развернулось удивительной красоты место со сверкающим на солнце водопадом и прозрачной рекой. На обоих берегах было множество нор, соединенных друг с другом дорожками. Кусты с ярко-желтыми цветами и деревья с фиолетовыми листочками окаймляли небольшую площадку, на которой сидели лирры с закрытыми глазами и монотонно гудели. Зверьки спрыгнули с рук Ура и с радостными писком бросились к своим. Те недоуменно уставились на вновь прибывших, но уже через пару секунд повскакивали с мест и окружили их. Крупный, серого цвета лирр замурлыкал мелодию и остальные присоединились.
— Пойдемте отсюда, — прошептала Назифа. — Неизвестно, как они захотят нас отблагодарить. У меня всего шесть кинжалов, а их не меньше полусотни.
Юноша поддержал, но Ур порывался подойти и попрощаться:
— Всего два слова и все. Я буду скучать. А кто же будет о них заботиться? Может, заберем их обратно? Со мной им будет гораздо лучше, а здесь их будут обижать. Особенно вон тот серый.
Гриша и Назифа подхватили его под руки и поволокли обратно в лес.
— Приди в себя, — грозно сказала девушка. — Или я помогу.
Ур печально вздыхал и оглядывался назад, пока лес не обступил их со всех сторон, а мелодия лирров не затихла.
— Осторожно, я плечо об него поцарапала, — ткнула она пальцем в острый сук, торчащий из дерева. — Жаль, нет лечебных порошков. Они нас здорово выручали.
Спускаться вниз было гораздо легче и быстрее, но они никак не могли дойти до подножья холма. Солнце виднелось между кронами деревьев прямо над головой.
— Мне кажется, или мы должны уже были выйти к городу? — спросил Гриша.
— И я так подумал, — признался Ур.
Назифа повернулась к ним, ахнула и схватилась за плечо.
— Опять поцарапалась, — захныкала она. — На том же самом месте. Погодите…Этот тот же сук!
Острый сук торчал из дерева. Кончик был красный от крови Назифы.
— Не может быть. Это другое дерево, — махнул рукой Гриша. — Мы же вниз спускаемся, а не кругами ходим.
Солнце плавно опускалось за спину, а они все шли и шли. У Гриши мурашки побежали по спине, хотя он весь взмок:
— Похоже, мы потерялись. Но не пойму, как? Мы поднялись по прямой и спускаемся по прямой.
— Только спускаемся уже в два раза дольше, чем поднимались. Что-то здесь не чисто, — Ур задрал полы накидки, чтобы не цеплялась за ветки и кусты, и теперь его ноги были все в красных царапинах.
Назифа вдруг остановилась, как вкопанная, и показала куда-то пальцем. Гриша подошел к ней, присмотрелся и шепотом спросил:
— Что там? Я ничего не вижу.
— Ты не туда смотришь, — она схватила его за подбородок и повернула вправо. — Сук.
Тот самый сук, о который Назифа поцарапалась дважды, торчал из толстого дерева с узкими редкими листочками. Кончик был красный.
— Мы попали в ловушку, — тихо сказал юноша и закрутил головой. Ему стало казаться, что за ними со всех сторон наблюдают. Звуки леса начали пугали: где-то скрипнуло, над головой зачирикала птичка, ветер шумел в кронах деревьев.
— Что будем делать? — подала голос Назифа.
— Вернемся и попросим помощи у лирров, — предложил Ур.
Гриша согласился, и они вновь зашагали вверх. Прошло больше часа, но друзья не нашли ни водопада, ни реки, ни зверьков. Солнце тем временем скрылось за деревьями, наступил вечер.
— Пить хочется, — пожаловался Ур. — И есть.
— О, нет! — воскликнула Назифа и показала на дерево с суком.
Страх, сковывавший сердце и мысли, превратился в ярость, и Гриша протянул руку:
— Дай мне нож!
Назифа послушно вытащила из пояса и отдала.
— Что мы, как дураки, ходим вверх и вниз? Пойдем прямо!
Он крепко сжал резную рукоятку и быстро зашагал вдоль холма. Ур и Назифа поспешили за ним.
«Не нравится мне все это. Ой, как не нравится! Надо было оставить их за городом, пусть бы сами шли. Ни еды, ни воды — ничего! А если не сможем выбраться? Не-ет, так думать нельзя. Это всего лишь лес. Лес!»
Гриша остановился у дерева и вырезал кусок коры, оголив бежевую древесину.
— Будем зарубки делать, — пояснил он. — Мы с Васей так отмечали, когда зимой в соседнее село ездили, чтобы не заплутать после пурги.
— Но чем это нам поможет? — удивился Ур.
— Не знаю. Но надо же хоть что-то делать!
Они съели два гриба, которые нашла Назифа и побрели дальше.
— Еще немного пройдем и спустимся вниз, — Гриша хотел сделать зарубку, но остановился с поднятым кинжалом в руке.
Ур и Назифа испугано переглянулись. Девушка быстро достала два кинжала и отдала один Уру.
— Не-е-ет!!! — Гриша воткнул кинжал в дерево. — Мы здесь уже были.
Друзья заглянули ему через плечо и увидели светлое треугольное пятно. Зарубку.
***
— Что будем делать? — осторожно спросил Ур Гришу. Тот сидел на траве, привалившись спиной к стволу.
— С утра попробуем еще.
— Ты думаешь, завтра мы сможем выбраться?
— Я думаю, что мы попали в большую беду. Надо было слушать местных.
Настроение у всех было прескверное. Назифа попыталась жевать траву, но стразу же сплюнула со словами:
— Жуткая горечь!
Стемнело. Яркие огоньки глаз мелких животных мигали то тут, то там. Какая-то ночная птица срывалась с ветки и стрелой бросалась на добычу. Затем слышался писк и звук раздираемой плоти.
Гриша закрыл глаза и вспомнил дом. Худосочные гончие с длинными носами мчались за его лошадью.
— Э-ге-гей! — кричал он от переполняющего восторга и сильнее пришпоривал вороного жеребца. От быстрой езды, ветра в ушах и мелькающих деревьев, перехватывало дыхание. Он закрыл глаза, раскинул руки и попытался почувствовать себя вольной птицей в небесных просторах.
— Сво-бо-да!!!
Гончие лаяли и пытались обогнать, превратившись в коричные стрелы. Вдруг впереди появилась матушка. Красивая, молодая, в белоснежной сорочке. Она раскинула руки, будто пыталась поймать коня.
— Уйди, мама! Уйди!
Гриша схватил вожжи, натянул на себя и проснулся. Сердце билось, как сумасшедшее, пот стекал по виску и спине.
«Фух! Приснится же».
Он осмотрелся. Рядом с ним спала Назифа, свернувшись калачиком. Чуть поодаль храпел Ур. Гриша лег обратно и попытался успокоить сердцебиение.
«Чувствует, что я в беде, вот и пришла. Только не сможешь ты помочь, мамочка. Не сможешь».
Он закрыл глаза и почти уснул, но услышал какие-то далекие звуки.
«Птицы, что ли, раскричались?»
Звуки приближались и вскоре он смог их разобрать:
— Гри-ша! Гри-ша! Где ты? На-зи-фа!
Он вскочил на ноги и всмотрелся в ту сторону, откуда доносились крики. Вскоре факел мелькнул между деревьями, а потом еще один и еще. Три факела приближались к ним с криками:
— Гри-ша! На-зи-фа! Отзовитесь!
— Эй! Мы здесь! Здесь! — завопил во все горло Гриша.
Ур и Назифа испуганно дернулись и проснулись.
— Ты чего? — тихо просила девушка.
— Вставайте! Быстрее! За нами пришли!
Он побежал к людям, не обращая внимания на бьющие по лицу и телу ветки.
— Мы здесь!
Это были Кун с Садики и охотник Вазарон.
— Как вы нас нашли? — воскликнул Гриша. Садики передала свой факел мужу и крепко обняла юношу со словами:
— Живой. Слава Богам, живой.
Она также обняла Назифу и Ура, прибежавших следом.
— Я прождал целый день на окраине города, но, когда начало темнеть понял, что надо выручать, — сказал Вазарон.
— А мы дежурили у калитки, высматривая вас. На закате решили пойти навстречу. И тут встретили Вазарона.
— Какие же вы молодцы! — Гриша пожал руки мужчинам и только сейчас заметил у Куна большой моток пряжи. — А это зачем?
— Чтоб не заплутать, — пояснил Кун. — Пойдемте домой. Вы, наверное, устали.
Он отдал факелы Грише и Назифе, а сам медленно побрел, наматывая светлую пряжу на моток.
К удивлению троицы, через десять минут моток их вывел к окраине города. Кун отвязал пряжу от дерева и отдал Вазарону.
— Но как же так? Мы целый день ходили по лесу и должны были уйти очень далеко отсюда, — удивился юноша.
— Это проклятое место, — глухо сказала Садики. — Поэтому здесь живут проклятые создания.
Вазарон пригласил к себе переночевать. Друзья попрощались с супругами и по обещали обязательно зайти к ним утром перед дорогой.