Глава 64


– В смысле гостья? – громко восклицаю и пробираюсь обратно к Оскару.

– Тшш, спит человек, чего ты, – одергивает Уильямсон.

Во мне пробуждается неприятный червячок ревности, графу пришлась по нраву случайная бездомная девица? Пытаюсь выкинуть эти глупые мысли из своей головы, но в итоге подхожу к Оскару сильно на взводе, готовая разбудить спящую мадам с помощью вазы.

– И где тут постель? – хмуро интересуюсь.

Уильямсон указывает на пол, и моему взору предстает совсем юная девушка, немногим старше Мэрилин. Н–да, ревность здесь явно неуместна. Но в любом случае, будить ее надо, а не умиляться сладкому сну. Девчонка фактически преступница, раз регулярно вламывается в чужой дом. Да и внешность обманчива, пока спит – подросток, а встанет, и мы увидим взрослого человека.

– Эй, дорогая, – присаживаюсь на корточки и толкаю девушку, – подъем, хватит спать, хозяева вернулись.

– Что ты делаешь? – возмущается Оскар. – Человек не мешает никому.

– Так давай поселишь ее здесь на постоянной основе, дашь ключи, чего она через крышу забирается? Она еще и друзей своих уличных позовет и разместит, – отвечаю едко.

Но продолжить спор нам не дают, гостья пробуждается–таки.

– Н–нет, я никого не сюда не вожу, честно. И мне жаль, правда. Не сдавайте меня стражникам, пожалуйста! – произносит она, жалобно моргая огромными глазищами.

Красивая зараза. И молодая. Но теперь я вижу, это не подросток, а очень молодая девушка. Моложе меня.

Слегка трясу головой. Нашла время для самокопания. Ощущаю себя старой ворчливой женщиной.

– Мы не причиним тебе вред, не бойся, – ласково произносит Оскар, присаживаясь на корточки перед гостьей, – мы хотим разобраться.

– Ага, а еще одеть, обогреть и накормить, – закатываю в раздражении глаза, – а после спать уложить. Желательно рядом с собой, да, дорогой?

– Мэри, понятия не имею на что ты намекаешь, но успокойся, пожалуйста, – говорит Уильямсон, ни на миг не отрывая своего взгляда от девушки.

– Вот потому я и оказалась здесь, – она горестно вздыхает, – дома из–за меня тоже постоянно ругались.

Начинаются душераздирающие истории бедной сиротки. На что мы подписались?!

Хотя, стоп. Она сказала, что дома постоянно ругались, и она ушла. Значит, есть вариант вернуть ее обратно.

– Где твои родители? Нельзя убегать из дома, они ведь волнуются!

Теперь во мне включается взрослая заботливая «мамочка». Поразительно, как быстро меняется настроение.

– Я совершеннолетняя! – тут же ершится девица. – Имею право делать, что хочу, вольна самостоятельно распоряжаться своей жизнью!

– Ага, милая, все так, – киваю, – только на данный момент ты нараспоряжалась до заключения под стражу за неоднократное проникновение на чужую территорию, – скрещиваю руки на груди. – Мы еще не все проверили, но не удивлюсь, если к нашим жалобам добавится еще и кража.

– Н–нет! Я не воровка, – испуганно восклицает «невинное» создание и хлопает своими глазищами. – Вы мне не верите?

Намеренно строит глазки Оскару, чувствует, зараза, что на меня не действуют ее ухищрения.

– Хм, – странно, но Уильямсон на этот раз не впечатлен, – я помолвлен, прекращай воздействовать своей сырой магией.

– Да ты еще и необученная магичка! – восклицаю в возмущении, и как–то само собой ваза вылетает у меня из правой руки и попадает прямиком на голову девице.

Загрузка...