Глава 53


Оскар


Не зря в юности я хотел стать актером, блистать на сцене театра, собирать толпы поклонниц. Вернее, как хотел, родители быстро спустили юного наследника с небес на землю, довольно жёстко объяснив, что граф и сцена понятия несовместимые. И я бросил затею становиться лицедеем, а зря.

Стал слишком прямолинеен, честен, предпочитал действовать открыто, напрочь забыл про хитрость, чем и воспользовалась сестрица, да подарит ей Свет мир.

Но дело былое, опыт я получил шикарный по выживанию на острове, временами там было неплохо. А навыки актерства не искоренились полностью, они поднялись на поверхность после долгого сна при авантюре с мэром. И только что, буквально полчаса назад, я снова неплохо сыграл свою роль, обманутого и разгневанного графа, который вернет невесту и племянницу, чего бы ему это не стоило.

Теперь остается лишь вскочить на коня, забрать сумку с припасами у прислуги и мчать во весь опор. Девочки, поди, уже заждались меня в деревне, там ведь заняться нечем. Надеюсь, дальше не поедут, а то искать их придется.

– Ваше сиятельство, как же так, а? – провожать меня выходит причитающая Кейтлин. Та еще стерва, как оказалось, жду не дождусь, когда смогу воздать ей по заслугам. – Эта ужасная женщина украла нашу девочку!

– Эта ужасная женщина – моя будущая супруга, – произношу сквозь зубы.

– Ах да, я помню, – многозначительно кивает экономка, – она нам пригодится.

– Не нам, а мне, – резко поправляю.

Что ей пообещал градоначальник, раз простая прислуга ведет себя столь фамильярно?

– Да, ваше сиятельство, вы правы, ваше сиятельство, – Кейтлин опускает глаза в пол. – Не сочтите за грубость, просто я распереживалась за Мэрилин, девочка мне как родная.

– Я помню, – отвечаю отрывисто, – а потому давайте не будем меня задерживать и отпустим на поиски. Чем быстрее я смогу вернуть невесту, тем быстрее все закончится.

– Да, ваше сиятельство, – с готовностью кивает экономка, – обещаю, в ваше отсутствие дом будет под надежным присмотром.

Этот–то присмотр меня и пугает. К счастью, многочисленные украшения сестры я перепрятал, и личных документов никто не найдет, но все равно по дому разбросано еще много ценного. И, главное, надеюсь, я вернусь в свое поместье, а не переоформленное на подставное лицо хитрым градоначальником. Впрочем, с этим должен подсобить Сандерс.

– Если мэр покусится и на ваше имущество, это ведь будет чудесно для нас! – вспоминаются мне его слова. – Какую жалобу королю подготовим!

– Нет. Давайте без крайностей. Его величество не вернет мне земли, – высказался я резко на его новую задумку.

– Вы правы, – ответил тогда вмиг погрустневший Сандерс, – Да и градоначальник не дурак, не будет так подставлять себя.

Ох, в итоге покидаю поместье с тревогой на сердце. Что тут додельники решат делать в мое отсутствие – непонятно. На сестру они особо не наседали, есть шанс, что я не стану в одни миг никому не нужным бездомным. Тогда лучше обратно на остров, если он не разрушен, там я смогу прокормить своих девчонок.

Въезжаю в лес засветло, быстро продвигаюсь по тропке, явственно отмечая, что недавно здесь проезжали путники. Они были очень неаккуратны и оставили кучу следов после себя. Мои девочки. Улыбаюсь.

Добираюсь до развилки и собираюсь уже свернуть в сторону деревни, как понимаю, что туда никто не ходил. Следы ведут в другую сторону.

И тут–то моя тревога усиливается в несколько раз.

Загрузка...