Глава 24

— Что-то боязно мне, — произнес мужчина в кожаной куртке.

Он сидел на лавке, впереди телеги, рядом с возницей, и с опаской посматривал по сторонам.

— Это кусарифские приходили, — пояснил второй. — Я в таверне слыхал, тут бойня была. Обломали они тут зубы.

Двое мужчин подъезжали к городу. Стены из серого камня наводили мрачности, которая слегка разбавлялась синим штандартом города Вивек. Над городом, подпирая небеса высокой красной крышей, виднелась белоснежная башня.

— Как бы три шкуры не содрали, — вздохнул мужчина в кожаной куртке. — Война, дело затратное.

— Не, — покачал головой возница. — В постоялом дворе говорят, что с телеги берут по серебрушке.

— Врут. Даже на ярмарке берут три, — сморщился собеседник.

— Ты, Докло, конечно, мастер, но дурак, — сплюнул второй мужик. — Город своего не упустит, но он знает, где брать. Они на специи, сталь и ткань с шелком налог отдельный держат. Пошлиной называют. А твои глиняные горшки им даром не сдались. Серебрушку с телеги возьмут и смотреть толком не станут.

— А если я шелку привез? Или перца какого привезу?

— Не выйдет. В воротах артефкты стоят. Они сразу укажут, если у тебя такой товар есть. Торгаши из тех, что к северянам ходили, жаловались, что их с солью поймали. За товар три шкуры содрали. Сами не рады, что обмануть хотели.

— Может, врут?

— Может, и врут, но смотри, сколько телег в город тянется, — хмыкнул собеседник и указал за спину, где за ними уже собралась приличная вереница. Многие пытались попасть в город до рассвета.

— Ну и что?

— Докло, вот мастер ты так? Если с глиной чего сделать, посуду какую хитрую — это к тебе. Тут в окрестностях лучше тебя никто не делает.

— Ну, дак! — расправил плечи мужик.

— А ко мне ты почему пришел, Докло?

— Говорят, ты торгаш хороший и бойкий. Без прибыли никогда не ходишь.

— Так слушай меня тогда, а не ворчи. Мы уже почти у ворот, а ты все менжуешься. Вивек, может, и не Кусариф, но они тут слово держат. Если сказано в грамоте — серебрушка с телеги, значит, так и есть! Не мути воду! Еще ничего не случилось, а ты уже сто причин нашел домой уехать.

— Да я-то чего? Я ничего, — вздохнул гончар. — Сам знаешь, тяжко.

— Конечно тяжко, — фыркнул торгаш. — Пять дочерей, попробуй приличное приданое собрать.

— Не сыпь соль на рану, — вздохнул Докло.

Телега подкатила к очереди и после недолгого ожидания въехала в ворота, где их встретили пара стражников, одетых в добротную стальную броню, и один клерк.

— Что везете? — без особого интереса спросил он.

— Посуда глиняная, горшки, кувшины под вино, — перечислил торговец.

— Шелк, специи, ткани, металл, драгоценности, сталь?

— Нет. Только посуда.

Клерк поднял голову, взглянув на большой расписанный рунами камень и кивнул.

— Серебрушка за проезд. Торговую марку брать будете?

Гончар с торговцем переглянулись.

— А что за марка такая?

— Право на рынке стоять в первом ряду. Лоток наш, грузчики тоже наши. Зазывал, если надо, за отдельную плату.

— И сколько за такую марку? — тут же спросил торговец, быстро поняв выгоду стоять в первом ряду.

— Серебрушка сверху.

Торговец полез за пазуху, за кошельком, но его ухватил за плечо гончар.

— С ума сошел?!! Серебрушку за место! — зашептал он.

— Когда я из говна тарелки лепить начну, тогда и будешь указывать, — буркнул торгаш и одним движением сбросил руку с плеча. — Будьте добры, нам бы марку, и получше.

— Рано пришли, не в первый лоток, так во второй точно встанете.

Торгаш протянул монету и получил в обмен металлическую пластину с гербом города.

— На рынке отдадите распорядителям, — пояснил он и махнул рукой. — Езжай!

Так парочка торговцев проехала в город, постучав телегой по мостовой, и они оказались на рынке, который совершенно не был похож ни на ярмарку, ни на что либо виденное ранее.

— Это куда нам и как вставать? — нахмурился гончар.

Вместо привычного ровного места, где расставляли телеги, они оказались в ровных рядах из деревян

— На торг? — подскочил к ним молодой парнишка с большой серебряной бляхой на цепочке, которая висела у него на животе.

— На торг, — кивнул торговец и показал ему металлическую марку.

— Что привезли?

— Посуда глиняная. Кувшины, горшки…

Парень почесал голову и кивнул в сторону ряда, где возвышался штандарт с молотом и иглой.

— В мастеровой ряд пойдете.

— А чего это у вас ряд мастеровой отдельно? Местные в нем тоже свой труд продают? — вмешался гончар.

— Местные из своих мастерских продают, — пояснил парень. — У них товар другой и цена совсем другая. К ним за дорогим товаром ходят, здесь пришлые торгуют, у кого лавки своей в городе нет.

Мужики кивнули, а молодой парень указал на первый лоток в ряду.

— Вон за тот становитесь. Мужики сейчас подтянутся, выгрузить помогут. Лошадь с телегой они тоже заберут.

— Как заберут? Почему заберут?

— Лошадей и телег на рынке нет. Только с товаром стоят. Телеги и лошади за западными воротами ставят, — парень взял из рук марку и приложил к боку телеги, после чего на ней остался след с необычными знаками. — Марку поберегите. По ней вам телегу и кобылу вашу вернут.

— А на кой телегу-то? — хмурясь, спросил гончар.

— А ты навоз видишь? — хмыкнул торгаш. — И я не вижу. Потому что лошадей здесь нет. Были бы — не пройти бы без сапог по колено было бы.

— Вон, и мужики идут, — кивнул мальчишка и махнул им. — Этих в первый селите! На мастеровой ряд!

Приготовления к открытию рынка были довольно странные, и мужики для себя открыли много нового. Тут были и необычные схемы торговли, когда товар у тебя просто заказывали и частично оплачивали вперед, и цены на их товар, которые приятно порадовали, а также то, что можно оказаться с пустым лотком уже к обеду.

— Ну, Викус, — затягивая пояс покрепче, чтобы прижать заработанные монеты, произнес Докло. — Хорошо продали! Такого исхода я точно не ожидал. Думал, обберут как липку, или товар не сбудем…

— А ты глаза пучил, когда я тебе цену в серебрушку за кувшин назвал, — хмыкнул торгаш. — Пока ты тут глазами хлопал и головой вертел, я по ряду нашему прошелся. Гончарка у троих была. И не в пример твоей. Обычную утварь привезли. Без росписи, а кое-где глина сухая, не молоченая.

— Как не молоченая? Она же воду пропускать будет, набухнет, колоться начнет.

— А вот так. И цена у них выше. Я потому и говорю, серебрушкой продешевили. Много тут товара, но товар не шибко хороший, — пожевал губами Викус. — Надо обдумать, как сюда так зайти, чтобы белыми воронами не стоять.

— Чего это белыми воронами?

— А того, что я зуб даю, тот торгаш последний, что у нас остатки скупил, завтра тут же наш товар перепродаст дороже. Товара не смотрел, внутрь не заглядывал. Сразу пришел, спросил цену и забрал не глядя все.

— Продешевили, говоришь?

— Может и продешевили, — пожал плечами торгаш. — Ладно. Надо собираться и в обратный путь. Дорога длинная, да и нам…

— Слушай, Викс. Я тут это…

— Чего?

— Ну, может, на ночь тут останемся? Далеко до темноты все равно не уедем.

— Надо постой искать. На улице спать стража не даст, — покачал головой торгаш. — А про марку говорят, что совсем лютуют. Без неё на рынке торговать нельзя. За продажу на улице, с телеги, можно в казематы к страже залететь и про товар забыть.

— Я тут за танец слышал ночной, — произнес Докло. — Торг в Вивеке, он, конечно, интересный, но говорят, красота тут ночью неописуемая. С сумерками огоньки появляются, что танцуют всю ночь, пока солнце не выйдет.

Торговец заглянул в кошелек и задумчиво почесал подбородок.

— Про то я тоже слыхал, — кивнул он. — Только боюсь, не найти нам постоя за дешево…

— Так и глянуть такого тоже не каждый день выдается.

Торговец раздумывал секунд тридцать, после чего вздохнул и махнул рукой.

— Спросят наши, мол, что в Вивеке видал, а мне и сказать нечего, только за торжище.

— Ну дак!

— Пойдем. Надо искать поглубже, от рынка подальше. Зуб даю, тут за ночь мы все кошельки оставим.

* * *

Восход солнца в Кусарифе был прекрасен.

Голубое небо с легкими перистыми облачками осветил краешек светила. Мелкие птицы кружили над городом, а в центральном парке дворца, на небольшой лавке, сидел мужчина в белоснежных одеждах и такой же светлой чадре.

— Это очень больно, когда тебя предают. Даже несмотря на кровные узы, — произнес он, не сводя взгляда с края светила. — Это действительно правда?

— Да, мой господин, — едва слышно произнес стоявший рядом мужчина. — Изида прислала официальную делегацию в Вивек. Они не скрывают своих намерений.

— Не скрывают своих намерений, — кивнул Шакмир и задумчиво погладил ухоженную бороду. — Есть ли вести от наших шпионов?

— Есть, — кивнул мужчина. — По поводу сражения у стен Вивека информация однозначная. У Вивека есть городской осадной щит, который не смогли продавить все маги отряда Изиды.

— Маги, которых они отправили — отбросы, — устало вздохнул Шакмир. — Как и те, что они держали тут. Не удивлюсь, если выяснится, что они отправили пушечное мясо, которое не жалко.

— Изида — влиятельный клан, но я думаю, что даже они знаю ценность пусть слабому, но дару.

— Я был в империи и видел, на что способны их маги, — вздохнул правитель Кусарифа. — Те, которых отправляли нам, по сравнению с ними — криворукий мусор.

— Настолько велека разница?

— Просто пропасть, — вздохнул Шакмир. — Не удивительно, что они не смогли взять Вивек. Но сам факт наличия городского щита дает повод задуматься.

Шакмир оторвал взгляд от голубого неба и опустил его на руки с четками.

— Тот маг… Как его зовут?

— Рус, господин.

— Этот маг огня Рус. Вы точно установили, что он из Вивека? Он не имперец?

— Точно, господин. Мы нашли его сестру, которая живет в этом же городе. Работала помощницей лекаря.

— Вот как, — снова оглядел бороду Шакмир. — А зачем вы ее искали?

— Маг жизни…

— Безликий?

— Да. Он попросил нас найти родственников этого мага, и мы отыскали его сестру. Он ее выкрал и попытался использовать в шантаже, но как оказалось — тщетно. Противник разрушил его планы.

— Если он местный, то кто ему помогает? Он молод?

— Да, и насколько нам известно, он в учениках.

— То есть у него есть учитель?

— Да. Его учитель — проклятье перевала Укто.

Шакмир нахмурился и взглянул на своего помощника.

— Перевал Укто?

— Да. Это дорога из Вивека в земли северных дикарей, но эта дорога веками считалась гиблой. Все знали, что там водится чудовище, но никто его не видел и не знает, что это такое. Недавно имперский орден собирал армию для похода на этот перевал.

— Они заставили его испугаться и взять ученика?

— Нет, господин. Судя по тому, что мы знаем, к тому моменту у проклятья перевала Укто уже был ученик. Армия не дошла. Тварь выдвинулась им навстречу и на полпути разорвала в клочья всю армию. Не помогла даже реликвия из запечатанного луча света.

Шакмир принялся перебирать четки.

— Есть ли информация, откуда у Вивека городской щит?

— Мы знаем лишь то, что незадолго до того, как напала Изида, в город втащили огромный куб красного мрамора. Чтобы его протащить внутрь города, разбирали ворота.

— Есть что-то о причастности проклятья с перевала к этой защите?

— Нет, господин. Все, что нам удалось выяснить про их защиту — закон об чаговом налоге теплом.

— Что?

— Каждый, у кого в доме или в работе есть огонь, обязан разместить в нем артефакт, который выдают в администрации. Этот артефакт всегда холодный и забирает часть тепла на себя. Наши маги думают, что это сборщики силы огня, которая передается в накопитель. Так они пополняют силу щита.

— Вот как? Я никогда не слышал про подобный подход.

— Наши маги уверены, что проклятье помогает молодому магу Вивека.

— А что ведьма?

— Ее зовут Тук, господин. Она из простолюдинок. Мы выяснили, что она была в учениках у слабой знахарки, но про ее дар мало известно. Мы слышали только то, что за свои услуги она берет дорого и далеко не всегда золотом.

— Она ворожит?

— Нет, про проклятья мы не слышали. А вот про ее лекарское искусство слышали многие. Говорят, она даже молодость способна вернуть.

Шакмир продолжил перебирать четки и поднял взгляд на голубое небо.

— Нам надо придумать, что сказать на совете старейшин. Боюсь, мне придется уйти после такого поражения.

— Уйти, господин? — вскинул брови помощник. — Мы не в империи, чтобы городами правили выборные…

— В моем случае умереть, — хмыкнул мужчина. — Не думаю, что мне долго дадут править после такого провала.

— Но это же вы… вы же подняли Кусариф на такую высоту! Это вы сделали его таким, какой он есть сейчас!

— Я, — кивнул мужчина. — Но чем сильнее ты взлетел, тем больнее падать. Многие терпели меня как правителя в Кусарифе и ждали моей ошибки. Будь готов к тому, что скоро тебя настойчиво попросят помочь меня убить.

— Я не стану помогать!

— Они умеют быть настойчивыми, — хмыкнул глава Кусарифа и поднялся на ноги. — Мне жаль, что так все пошло. Зря мы понадеялись на Изиду, но у нас еще есть пара козырей в кармане.

— О чем вы?

— Воевать можно по-разному, — пояснил Шакмир. — Можно прийти и попытаться убить всех несогласных, а можно и по-другому.

Он повернулся к помощнику и начал выдавать указания:

— Для начала отправь подручного к наемникам. Пусть нанимает всех, кто согласен на скрытый грабеж. Нам нужно будет около десяти команд, которые будут следить за торговыми путями Вивека. Надо сделать так, чтобы каждый караван, каждая телега даже не думала ездить без охраны. Даже крестьяне. Пусть грабят все, до чего только дотянутся руки.

— В Вивеке тоже быстро сообразят, что происходит, — нахмурился помощник.

— Вот для этого нам нужны будут маги. Они засядут недалеко от города и будут наблюдать. Как только из него выдвинется этот Рус, наемников тут же будем перебрасывать на другое направление. Торговлю с Вивеком надо сделать рисковой и смертельно опасной.

— Нам потребуется много наемников. Это будет стоить очень дорого и…

— Я готов дать руку на отсечение. Торговцы с островов уже не приедут к нам, даже если мы понизим пошлины вдвое. Даже если мы опустим их ниже, чем в Вивеке. Рынок уже там. Большинство серьезных людей уже поняли, что происходит, и если до этой битвы у них еще были сомнения, то после нее они окончательно исчезнут. Если сейчас мы не рискнем всем, то в любом случае потеряем последние крохи нашей власти в регионе.

— Но деньги…

— Деньги — это лишь инструмент, — покачал головой Шакмир. — И пока у нас еще есть возможность его использовать, нельзя терять времени. Несколько месяцев, и будет уже поздно…

— Господин! — вылетел из-за кустов перепуганный маг с большим золотым медальоном на груди. — Господин!

Он подбежал к правителю и рухнул на колени.

— Господин, простите меня, но нам нужно уходить. Срочно!

— Что случилось?

— Вивек. Со стороны Вивека двигается огромная туча.

— Магия?

— Да. Это сделано с помощью магии, но оно живое. Мы не смогли однозначно понять, из какой силы это сделано, но очевидцы рассказывают о странных птицах без перьев. У них есть руки и перепончатые крылья.

— Вот как? — вскинул брови глава Кусарифа.

— И сколько у нас времени?

— Нисколько, господин, — произнес маг и указал на небо за спиной правителя.

Тот обернулся и уставился на небо, по которому ползла темная туча.

— Это…

— Это они, господин. Мы не знаем, что задумал противник. Последние маги Изиды покинули город позавчера. Мы не справимся, даже если это простые птицы, — не разгибаясь, произнес маг.

Шакмир задумчиво взглянул на стремительно приближающуюся тучу и кивнул.

— Будь по-твоему, — кивнул он и быстрым шагом отправился в сторону дворца.

Маг и помошник засеменили с ним рядом, но не успели они дойти до парадного выхода в сад, как их накрыла стая странных птиц.

Издалека было трудно рассмотреть, что они из себя представляли, но мельтешение серых тел и низкочастотный гул создавали гнетущее впечатление.

— Господин, — первым остановился помощник и с удивлением уставился на коричневую каплю на плече главы Кусарифа.

— Что? — обернулся тут же Шакмир.

— У вас на плече…

В этот момент с неба упала еще одна капля, угодившая помощнику прямо на нос.

— Что это такое? — сморщился от вони правитель и поднял голову к небу.

Спустя секунду с неба хлынул коричневый дождь.

Загрузка...