Глава 15

Выезжать решили через день – лорд и без того много времени провел верхом, и ему требовался отдых, к тому же, нужно было осмотреть тело Кейна. А я хотела в последний раз обойти своих пациентов и проверить нормально ли проходит процесс выздоровления. Кроме прочего, нужно было собрать вещи в дорогу – Джозеф совсем не мерз и мог обходиться самым минимумом, а вот обо мне такого сказать было нельзя.

Вечерний обход принес хорошие новости – мужчин, отделавшихся ушибами, можно было уже выписывать. Как и Дьюка, чья рука срасталась вполне хорошо, а сам он научился ловко обходиться одной конечностью.

А вот Филу еще было рано отправляться домой – с такой ногой он не мог ходить, да и Гюстав хотел понаблюдать за тем, как срастается кость.

Все эти заключения я сделала уже даже не используя магию (разве что переломы мельком посмотрела, на всякий случай), а вот в конце случился неприятный момент – у одного из мужчин обнаружился панариций.

– И почему ты не сказал сразу? – нахмурился Гюстав, разглядывая опухший палец, с накопившемся гноем.

Действительно, больной даже не подумал жаловаться на это в предыдущие дни, да и сегодня не стал бы говорить, если бы я сама не заметила неладное.

– Так подумаешь, занозу сорвал, – пожал плечами тот, но тут же поморщился от боли и добавил: – Что я, барышня кисейная, что потерпеть не смогу?

– Так можно дотерпеться, и потом без пальцев остаться, – нахмурилась я и повернулась к Гюставу: – Что будем делать?

– Можно аккуратно вскрыть, чтобы выпустить гной, или же залечить его магией, – предложил лекарь.

Несмотря на приверженность традиционным методам лечения, Гюстав понимал, что порой проще обойтись без лишней боли для пациента. А запущенный панариций обычно жутко болит, и даже удивительно, что этот мученик еще столь долго терпел, прежде чем довести до такого вот состояния.

В итоге сошлись на магии. Сил это требовало совсем немного, как и времени, так что спустя пару минут мужчина уже благодарил меня, а с лица его исчезла гримаса боли.

– В следующий раз говори сразу. Болезнь проще раздавить в зародыше, чем потом справляться с осложнениями, – назидательно вскинул палец Гюстав, и мы пошли заполнять карточки.

Следующий же день (точнее, его большая часть) прошел в сборах.

Сара помогла упаковать в седельные сумки припасы провизии, травы для чая и прочие мелочи, вроде расчески, нижнего белья и гигиенических принадлежностей. Сменное платье положила одно – в конце концов у нас не было телеги, чтобы набирать кучу всего.

Как сказал сам Джозеф – останавливаться мы планировали в тавернах, или на постоялых дворах, но большую часть времени нам бы пришлось провести в пути.

Мне было немного жалко покидать Нортдэйл – я волновалась за пациентов, да и привыкла как-то и к самому замку, и к его обитателям. С другой стороны, поездка планировалась не дольше, чем на неделю, а от перспектив провести все это время наедине с Джозефом сердце начинало стучать чаще.

Осмотр Кейна ничего не дал, кроме очевидного – он замерз насмерть и виной тому наверняка являлся ледяной демон, но это итак уже было нам известно. К счастью, магия, заложенная при строительстве Нортдэйла, защитила бы местных от его воздействия, а нам сперва следовало разобраться с тем, что пока еще можно было спасти.

Ведь, как заметил Лэндон, если много шахт остановится, то регион погибнет с голоду.

Наконец, все было готово, и утром, на рассвете, лорд разбудил меня. Несмотря на ранний час, слуги уже не спали, желая проводить нас… кстати, про слуг.

– А что ты решил насчет Бекки? – спросила, когда мы завтракали в кабинете Лэндона.

– Я наблюдал за ней, но пока не заметил ничего подозрительного. Наверно, самым простым было бы отправить ее прочь из замка, однако если она замешана в смерти Джулии… – и Джозеф скрипнул зубами. – В любом случае, пока ничего не решено, это одна из причин, почему я согласился взять тебя с собой.

– Значит, у нас будет время подумать над тем, как вывести ее на чистую воду, – кивнула я.

Когда солнце поднялось из-за леса, мы уже стояли возле волшебных лошадок лорда. На одну из них сложили седельные сумки с вещами, на другой устроили несколько теплых тулупов и одеял, а на третьей должны были поехать я и Джозеф.

Не тратя сил на длинные прощания, лорд вспрыгнул верхом, помог залезть мне и вывел животное за ворота замка. Приключение начиналось.

Вьюга под нами скакала легко. Она не нуждалась в утоптанной колее, не боялась мороза и была куда быстрее простых лошадей. Конечно, так было удобней, чем на оленьей упряжке, но и минусы свои имелись – от скорости и холода вскоре мое лицо раскраснелось и защипало, а глаза начали слезиться.

И это еще с учетом того, что я сидела позади лорда Лэндона, заслоненная его широкой спиной и закутанная с ног до головы в плотный не продуваемый плащ.

Самого Джозефа мороз ничуть не смущал – он не пытался увернуться от встречного ветра, на котором развевались его белые волосы.

К счастью, двигалась Вьюга хоть и быстро, но мягко – ее ледяные копытца едва касались снега, даже с удвоенной нагрузкой.

Ехали мы долго. Вскоре лес, окружавший Нортдэйл, закончился и теперь вокруг расстилалось огромное поле, а где-то на самом горизонте маячили горы.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Ты в порядке, Весна? – спросил лорд, обернувшись. – Мы можем сделать привал прямо здесь, или же добраться до ближайшего селения.

Повинуясь его жесту, лошадь немного сбавила ход, и теперь мы могли говорить свободно.

– Я потерплю, – ответила, крепче прижавшись к его спине.

Несмотря на все неудобства, магия Лэндона продолжала действовать, поэтому хоть мне и было холодно, но не до такой степени, как могло бы быть. Да и сидеть вот так, вдыхая свежий запах Джозефа и рассматривая кусочек бледной кожи, видневшийся над воротником и край скулы оказалось на удивление приятно.

– Хорошо, но если что скажи, – кивнул лорд, даже не догадываясь о моих мыслях, и Вьюга снова ускорилась.

Ближе к обеду, когда уже успела проголодаться, а горы не приблизились ни на йоту, впереди показалась деревня, о которой и говорил Джозеф.

Она была не слишком большой, с одним лишь постоялым двором, огороженная по периметру забором из частокола. Вскоре мы проехали сквозь открытые деревянные ворота, пронеслись по заснеженным улицам и остановились возле таверны.

Джозеф снял с лошадок все наши вещи, и волшебные животные тут же унеслись прочь, презрительно фыркнув в сторону сарая с животными не волшебными.

Народу внутри было мало, но те, кто был, глянули на лорда с какой-то неприязнью, что не помешало им при этом учтиво склонить головы.

– Нам горячего чаю, и чего-нибудь поесть, – сказал лорд мужчине, что стоял за стойкой в засаленном переднике.

Затем он выбрал ближайший стол, сунул под него вещи и отодвинул лавку, предлагая мне сесть.

Я приняла приглашение, с облегчением скинув меховую шубу и толстые шерстяные варежки – в таверне было тепло, даже жарко, а вокруг витал запах крепких мясных щей и костра.

– Почему они так смотрят? – уточнила, склонившись к самому уху Джозефа, чтобы никто не смог расслышать наш разговор.

Когда мы сели, взгляды слегка поутихли, но нет-нет, а кто-нибудь все равно быстро глядел в нашу сторону и тут же отворачивался.

– Простой народ боится Лэндонов, – ничуть не смутившись, пожал плечами Джозеф. – И неважно, как хорошо им при этом живется.

– Почему тогда не уехать во владения других лордов? – поджала губу я. – Раз уж они так бояться…

Стало обидно за Джозефа. Эти люди видели лишь его магию и неестественную для человека внешность, но уж точно не знали, какой на самом деле лорд добрый.

– Здесь их дом, – снова пожал плечами мужчина. – А я не столь часто покидаю Нортдэйл, чтобы это стало проблемой. Хотя уверен, если в ближайший месяц в лесу насмерть замерзнет хоть один человек, то они обвинят мою магию.

– Неблагодарные, – возмутилась я.

– Просто люди. Сейчас поедим, затем снова двинемся в путь. К вечеру доберемся до городка, там заночуем, а уже следующим утром будем на первом из списка руднике.

Со своей порцией Джозеф расправился куда быстрее меня – я все колупалась, ежась под чужими взглядами, хотя и понимала, что нам нужно поторапливаться, чтобы успеть в город до заката.

Но в наступившей мрачной тишине аппетит пропал и мне пришлось буквально запихивать в себя простую, но довольно вкусную похлебку из оленины.

А едва я закончила, как лорд подхватил мешки, взял меня под руку, и выйдя на улицу, свистнул своих лошадей.

Мы снова поскакали, а вокруг потянулись бесконечные снежные просторы, перемежаемые небольшими лесочками. Сытная еда грела желудок, так что теперь я почти не ощущала мороз, хотя в целом, вокруг будто бы стало холоднее.

Ближе к закату горы придвинулись настолько, что казалось, стоит только прибавить ходу, и мы в них врежемся. Город, где нам предстояло заночевать, заметила не сразу, больше поглощенная видом заснеженных вершин, упиравшихся в самые облака.

– Рудники там, в горах? – спросила я, когда впереди показались ворота.

Джозеф снова сбавил скорость, и теперь Вьюга легко скакала по утоптанной в снегу колее, обгоняя редкие повозки, что выныривали из-за леса, подходившего к горам с левой стороны и покрывавшего весь ближайший склон.

– Да, – кивнул лорд. – Выше и правее. А это Кардэйл, известный своими горячими источниками.

– Известный среди кого? – невольно хмыкнула я.

Как-то слабо представлялось, чтобы жители страны спешили посетить это царство снега, затерянное возле гор.

– Среди местных, – усмехнулся лорд. – Благодаря источникам здесь есть отопление в домах, а еще это один из самых больших городов на севере.

Несмотря на слова Джозефа, Кардэйл не показался мне особо большим, хотя и разительно отличался от той деревушки, в которой останавливались на обед.

На окраине домишки были маленькие и довольно хлипкие на вид, с покосившимися, рассохшимися ставнями. Никаких огородов, или даже оленей – только закрытые теплицы и собаки. Впрочем, ближе к центру, строения стали крепче, обрастая вторыми и третьими этажами, а народу на улицах значительно прибавилось… кстати.

– Здесь нет снега? – спросила удивленно, разглядывая мощенную камнем улицу.

От земли словно исходило тепло, хотя почувствовать это, сидя верхом, было сложно – воздух все равно оставался морозным и колючим.

– Часть источников идет понизу, под землей. Этого достаточно, чтобы растопить снег, но недостаточно, чтобы растения взошли без теплиц, – пояснил лорд Лэндон. – Есть легенда, что в этой горе прежде жил демон огня, которого сковали дети Селестии.

– Занятно, – кивнула я, поглядев на гору немного иначе.

Кто знает, а вдруг и эта легенда вовсе не легенда?

Таверн с гостевыми номерами в городе имелось несколько, да и вообще, здесь вовсю кипела жизнь, даже активней, чем в Нортдэйле. Не страшась холода, люди сновали по улицам. Несколько раз мимо пронеслись повозки, запряженные оленями, на которых хохотала молодежь. Дети играли в мяч, да так резво, что от их тел поднимался пар, а скосившееся шапки покрывал иней.

Как и в прошлую остановку, оказавшись возле таверны, лорд снял со своих лошадок вещи, отпустив их на волю. Лошадкам, кстати, в Кардэйле не очень понравилось – всю дорогу они с подозрением принюхивались, а их копытца стучали о камни так звонко, что походили на колокольчики, и это заставляло их нервно прядать ушами.

– Ну вот, сейчас поужинаем и отдохнем, – проговорил лорд, помогая мне опуститься на землю.

Пока мы ехали по городу, солнце уже успело скрыться за горизонтом и теперь вокруг стояли сумерки.

Я тут же пошатнулась, и Джозефу пришлось обхватить мою талию, иначе бы упала – после целого дня верхом ноги гудели и разъезжались, непривычные к таким нагрузкам.

– Прости, – смущенно улыбнулась, вцепившись в его плечи. – Все-таки это моя первая длительная поездка на лошадях.

– Не стоит извиняться, Весна, – покачал головой лорд. – Мне нужно было делать остановки почаще, но я слишком привык путешествовать один. Что ж, значит, планы меняются. Сперва поужинаем, а потом отправился на горячие источники, чтобы твои мышцы могли отдохнуть и расслабиться. А пока…

И опустив вещи, он подхватил меня на руки, занося в таверну.

Я обхватила Джозефа за плечи, лицом уткнувшись в его грудь. Даже если бы мне и хотелось сопротивляться, то сил на это все равно не оставалось, а такая помощь пришлась очень кстати.

Жаль только, что лорд нес меня совсем недолго – опустив на ближайшую лавку, он тут же выскользнул за вещами, однако вскоре вернулся.

Эта таверна оказалась больше деревенской – столы из прочного дерева, колченогие стулья, барная стойка, за которой стоял дородный мужчина. Все казалось грубоватым, но одновременно надежным, да и пахло внутри вкуснее – свежими овощами, жаренным мясом и специями. Правда сходства тоже имелись – и здесь на Джозефа смотрели со смесью страха и неприязни, однако хотя бы пялились не так откровенно.

Сделав заказ, лорд снял комнату на ночь, а после отнес туда наши вещи. Оставаться одной среди суровых мужчин было страшновато, но никто из них даже не попытался подойти ко мне, или заговорить. Скорее напротив – все держались на расстоянии, словно я была прокаженной.

Горячее принесли как раз к возвращению Джозефа, и мы оба с аппетитом принялись за еду. В дороге лишь на ходу перекусывали запасами, что собрала Сара, и сейчас оказалось особенно приятным согреться и расслабиться.

К тому моменту, как я доела последнее, меня уже настолько разморило, что хотелось лишь одного – спать.

– Как ты выдерживаешь такие путешествия? – спросила у Джозефа, сонно хлопая глазами.

– Привык, – пожал плечами лорд. – Мне не холодно, мое тело приучено к верховой езде, а задерживаться, или останавливаться где-то сверх необходимого я не люблю.

– Ну, сегодня мы почти и не останавливались, да и деревень я не видела. Север так мало населен?

– Здесь холодно, и не слишком много еды, поэтому и людей мало. Будь эти земли чуть более пригодны для жилья, и мне пришлось бы отбивать атаки лордов, желающих получить контроль над рудниками, – пояснил Джозеф.

– Они бы замерзли на полпути, – хмыкнула в ответ. – Даже не представляю, как местные добираются друг до друга по такому снегу.

В голове всплыли смутные воспоминания про генерала Мороза, лучшего союзника, но я даже не смогла бы сказать, откуда они там взялись.

– По снегу добираться лучше всего, – возразил Джозеф. – Да и люди, выросшие в этих краях, гораздо устойчивее к холоду, чем южане. Но нам стоит идти на источники прямо сейчас, а то кажется, ты вот-вот заснешь. Или лучше попросить наполнить горячую ванну в номере? В любом случае, тебе необходимо прогреть мышцы, иначе завтра ты не сможешь подняться.

Полминуты я размышляла. Спать, конечно, хотелось, но ведь неизвестно, удастся ли мне вернуться в Кардэйл снова. А если удастся, то захочу ли я этого – все же город располагался далеко от замка, а выдержать еще один такой переход… и ведь это только первые рудники из отмеченных.

– Идем на источники, – наконец кивнула я.

Впрочем, «идем» было слишком сильно сказано, потому что всю дорогу опиралась на Джозефа, так что, шел он один, а я просто повисла на его широких плечах.

По пути, чтобы не уснуть, расспрашивала лорда о местных поселениях и обычаях, а после его ответов сделала несколько выводов.

Во-первых, путешествовали на севере мало, в основном только за необходимым.

Во-вторых, жители здесь были действительно ужасно неблагодарными – крупы и прочие вещи, что закупались в других погодных зонах, местным лорд поставлял за бесценок, но они все равно его боялись.

И в-третьих, мое присутствие задерживало Джозефа. Конечно, он не упрекал меня, не сказал об этом прямо, да и виду не показывал, но по обрывкам фраз стало ясно, что один он был бы на рудниках уже сегодня.

Такое меня смутило, ведь я сама навязала свою компанию, но в то же время и отпустить его одного уже не могла. Значит, завтра буду меньше жаловаться и попрошу ехать вообще без длительных остановок, чтобы не отвлекать его от дела.

А сегодня можно насладиться горячими источниками.

Загрузка...