Глава 48

После разбора сокровищ мы распрощались с родственниками. День получился насыщенный, отдохнуть не мешало.

— Лекс, а как думаешь, если бы у меня получилось проклятие снять, твой отец мне подарил бы чего-нибудь? — я начала прощупывать почву.

— Ника, о проклятии даже думать не смей, а насчёт подарка — так стоит только намекнуть, и всё будет. Вот чего ты хочешь? — Лекс добродушно улыбнулся.

— От кого? — я сразу решила очертить границы возможного.

— А у тебя много кандидатур? — муж хмыкнул, саркастично выгнув королевскую бровь.

— Хватает, — никогда не страдала скромностью, а раз спрашивают, то почему бы и не ответить?

— Мне уже стало интересно. Озвучишь? — Лекс неторопливо разобрал мою причёску и теперь пропускал волосы через пальцы.

— Ну, хотелось бы от Берти чего-нибудь получить, от твоего отца, а уж про тебя я вообще не говорю. Это на первое время, — поделилась я основными кандидатурами.

— Какая же ты у меня непритязательная! И что за подарки нужны? — супруг решил, что можно уже начать и от одежды меня освобождать, поэтому принялся за пуговицы.

— Я пока не знаю, но вдруг у меня возникнет желание? — я прикрыла глаза, наслаждаясь нежными прикосновениями.

— Думаю, что никто из нас не откажется побаловать ведьмочку, — руки Лекса уже забрались под ткань платья и деловито оглаживали спину.

— Это только твои предположения, а мне нужно точно знать, — я не стала отставать и тоже просунула свои ладошки под рубашку мужа.

— Хорошо, я выясню этот вопрос, за себя же могу поручиться прямо сейчас, — на меня пытливо посмотрели, ожидая реакции.

— И как ты это сделаешь? — не обманула я ожиданий.

— Начнём с самого простого, — Лекс и впрямь не стал заморачиваться, а страстно приник к моим губам.

Невозможный мужчина, нельзя же так? У меня все мысли сразу пропали. Хотя мне это нравится, очень нравится… Голова начала тихонько кружиться, ведьма нежилась в родных объятиях, теряя голову.

— Мау! — приземлил меня сонный голос.

— Перси… Лекс, выпусти котика, нечего ему на нас смотреть, — я вздохнула, так некстати нас прервали…

Муж с недовольством убрал свои руки и пошёл открывать дверь.

— Сходи заодно к Берти, он соскучился, глядишь, и приласкает, — я на такие слова супруга только фыркнула, а вот Перси внимательно посмотрел на меня, требуя подтверждения.

— Ну, сходи… — не стала я разбивать надежды пушистого надоеды.

Ему же Берти и впрямь нравился, как-никак боевые товарищи…

— Лекс, ты же понимаешь, что для подарка этого маловато? — поддразнила я мужа, когда он не только закрыл дверь за Перси, а ещё и защиту на неё поставил.

— Это был только маленький аванс от моих щедрот, — меня снова притянули к себе.

— Неплохо, но хотелось бы и материально как-то подарок прочувствовать, — я нахально выпрашивала у слегка разомлевшего мужа приятности.

— Какая же ты у меня ненасытная. Придётся подумать о другом подарке, — Лекс решил, что уже не отвертеться, и уступил.

— А он будет шуршать, звенеть или булькать? — я потёрлась щекой о его грудь.

— Ника, а давай это будет сюрприз? — мужу разговаривать совсем не хотелось, но я не сдавалась.

— Жестокий! — картинно надула я губы.

— Неправда, я сама нежность. Доказать? — я тут же оказалась на постели.

— Начинай, — дала я своё королевское согласие.

* * *

— Берти, как тебе жена Лекса? — Гардинор перед сном решил ещё немного задержаться у сына.

— Вы с какой целью это спрашиваете? — Бертард сузил глаза, подозрительно глядя на отца.

— Просто по-родственному интересуюсь. В нашей же семье прибавилось.

— Тогда и отвечу так же: хорошая жена у брата, — безэмоционально ответил принц.

— Завидуешь? — в голосе Гардинора послышалась ирония.

— Честно? — принц усмехнулся, готовя явно не совсем нужный ответ.

— Да.

— Очень. Особенно тому, что Лекс имеет возможность с котом общаться постоянно, а я нет, — капризно закончил Бертард, надув свои красиво очерченные губы.

— Что, до сих пор не можешь простить глупую шутку? — отец покачал головой.

— Обидно, что Лекс в это тоже по самые уши влез. Вот что я ему плохого сделал? — видимо, у Берти накипело, раз он решился озвучить свои мысли.

— А ты на Нику не заглядывался, случайно? — Гардинор прямо взглянул в глаза сына.

— Так это когда было-то… — Бертард смущённо отвёл глаза. Не только заглядывался, а и планы строил самые что ни на есть захватнические, а ведь Лекс тогда даже слова не сказал…

— Теперь я, кажется, понимаю, за что тебя молодая чета недолюбливает. И маленькие пакости от Ники — это слишком ничтожная цена за твоё поведение.

— Мау, — раздалось из-за двери.

— Берти, это снова к тебе, — Гардинор хмыкнул.

Принц открыл дверь.

— Мр-р-р?

— Заходи, чудовище, — Перси скромно отёр хвостом сапоги Берти и уставился на него своими голубыми глазищами, не мигая.

— Бертард, по-моему, у него к тебе настоящие чувства, — Гардинор несколько раз провёл ладонью по пушистой спине. Перси восторга не выразил, но позволил себя погладить.

— И что мне с этим делать?

— Ответить взаимностью.

— Иди уже сюда, шерстяной мерзавец, — Берти неуклюже поднял Перси с пола и устроил на руках, кот тотчас же довольно замурлыкал.

— А я всю жизнь думал, что у тебя никогда с животными не сладится, а, оказывается, надо только правильный подход иметь.

— Отец, а что теперь будет с проклятием? — после лёгкого разговора, принц всё-таки решился на главный вопрос.

— Ничего, я уже и так живу с ним долго, так что разницы не почувствую, правда, немного обидно, ведь надежда-то была, — Гардинор отмахнулся от переживаний сына.

— А Ника не побоялась связываться с чужим наговором, даже не верится, что она настоящая ведьма.

— А кто знает, какая должна быть настоящая ведьма, может, именно нам всё время попадались неправильные?

— Знаете, отец, тогда и я бы не отказался себе такую жену найти.

— Боюсь, что это слишком редкий товар, Лекс поистине счастливчик.

— Мне показалось, или в ваших словах проскользнуло некоторое недовольство?

— Я даже скрывать не собираюсь, что завидую собственному сыну, но толку от моих чувств?

Бертард с жалостью посмотрел на разоткровенничавшегося отца. Жестокая всё-таки штука — жизнь. Никогда не знаешь, сколько сюрпризов припасёт тебе на извилистом пути.

Пальцы принца бездумно зарылись в густую шерсть, Перси устроился поудобней, подставляя под руки голову.

Загрузка...