Глава 22, в которой отец и сын бьют туристов

— Я вам не извозчик. Уговор какой был? Обучить — обучил. Практические навыки — вот они, пожалуйста. А кататься туда-сюда я не намерен. Мне, например, транспортник оборудовать надо успеть, не так много времени осталось, между прочем… — ворчал Иоахим.

— И что теперь делать? — Гай был слегка растерян.

— Ну дитё, чисто дитё. Пока твой родитель здоровье поправляет, сходи к своему Вестингаузу, может, у него по сходной цене какой кораблик и присмотришь. Тебе же не на долгие года, а так, пока настоящими деньгами не разживешься. Возьми какой самопальный агрегат с гипердвигателем и решай свои вопросы… Не на другой конец галактики же прыгать… В конце концов просчитаешь серию из трех-пяти прыжков и доберешься до своего Абеляра даже на приводе первого поколения. Ну, дольше, ну и что?

— И сколько такие стоят?

— Теоретически, и за триста тысяч можно найти. Триста тысяч-то у тебя есть? Будет что-нибудь переделанное из десантного бота или атмосферного челнока… В общем, иди давай. Не отвлекай дядюшку…

Гай направился к выходу из ангара, где старый сталкер доводил до ума бывший пиратский транспорт.

— Эй! — крикнул Иоахим, останавливая парня на полпути. — Ты обещал с нами мотнуть к «Кашалоту», помнишь? Мне второй пилот, которому я доверяю как себе, очень даже пригодится. Так что давай, особенно не задерживайся!

— Ага! — махнул в ответ рукой Кормак-младший и вышел в автоматическую дверь.

Действительно, почему бы и нет? Он, конечно, не сможет купить корабль мечты, требования к которому оформлялись в его воображении, но какую-нибудь консервную банку средней паршивости с рабочим гиперприводом — вполне.

Причиндалы были довольно масштабным сооружением, только Первый корпус достигал около пяти километров в диаметре. Второй и того больше — десять с половиной. Для удобства передвижения были предусмотрены вертикальные и горизонтальные лифты. Для того чтобы не заблудиться в хитросплетениях коммуникаций, Гай закачал себе в планшет навигатор по станции и теперь двигался в соответствии с его инструкциями.

— Пересадка на горизонтальный лифт № 612. Перемещайтесь в отсек 13, — гласила надпись на экране.

Уровни — это по вертикали, отсеки — по горизонтали. Всё просто. Чего тут сложного? Местные жители — сталкеры, персонал станции и работники сферы услуг — снисходительно смотрели на Гая, легко распознавая в нем новичка по потерянному взгляду и паузам в походке на перекрестках и развилках.

Наконец он добрался до знакомой вывески «Вестингауз и сын. Мы покупаем всё!». Дверь перед ним гостеприимно распахнулась.

— Мистер Кормак, снова добро пожаловать! — старый делец сочился медом из всех дырок. — Пришли присмотреть что-нибудь? Или есть что-то на продажу?

— Мне нужен космический корабль, — сказал Гай. Но, заметив расширившиеся зрачки Вестингауза, поспешил добавить: — Такой маленький кораблик с гиперприводом. Для личного пользования. Я не собираюсь на нем долго рассекать по галактике, просто постоянно фрахтовать судно или просить знакомых, это… Ну, неудобно!

Он и сам не мог поверить в свои слова. А как в это можно поверить: за последний год у него появились срочные дела, которые требуют постоянных скачек между звездными системами!

— Что ж, понятно… А какой ценовой сегмент вас интересует?

Гай сделал неопределенный жест руками. Вестингауз-то примерно представлял, какими деньгами он располагает. Сам же переводил эти средства на его счет в Банке Конфедерации.

— Давайте сначала посмотрим, что у вас есть из, э-э-э-э, москитного флота, скажем так? — предложил парень.

Торговец прошел за стойку, провел какие-то манипуляции с широкоформатным сенсорным монитором и развернул его к Гаю.

— Взгляните! — на экране отображались трехмерные модели корабликов.

Действительно, всё было так, как предсказывал Иоахим фон дер Бодден. Здесь были представлены оборудованные гиперприводами боты, шаттлы и атмосферники. Конечно, попадись ему «Стернвольф», Гай бы даже не думал… Но вот эти коробчонки дикого вида, с ужатым в пользу движка внутренним пространством — путешествовать на них было удовольствием значительно ниже среднего.

— А это что? — он ткнул пальцем в явно выбивающийся из ряда корявых самоделок корпус с аэродинамическими обводами.

— А-а-а, я так и знал! У вас есть чуйка на правильные вещи.

«Твою мать! — подумал Гай. — Он снова выставит меня на деньги…»

— Легкий катер «Эрнест», его за долги отобрали у одного миллионера, он тут продулся в казино…

Миллионера? Это начинало уже настораживать. Увидев взгляд парня, Вестингауз выставил перед собой открытые ладони:

— Мы вынесли оттуда всё это… Ну… Внутреннее убранство, по-другому и не назовешь. Нашелся у нас один покупатель из… оригиналов — любителей устроить роскошь прямо на борту своего рейдера. В общем, там царит сейчас функциональность и минимализм. Пятьсот пятьдесят — и он ваш!

Гай не удержался и почесал затылок: восемьсот за транспорт, пятьсот пятьдесят — за легкий катер?

— Погодите… — сказал он и связался с Иоахимом по внутренней сети Причиндалов.

Старый сталкер просмотрел файлы с характеристиками «Эрнеста» и остался доволен.

— Большая часть цены — за нормальный гиперпривод. Заводская установка, хорошо откалиброван, никто его не шатал. За триста семьдесят можно брать.

Вестингауз сделал страшные глаза, когда услышал реплику фон дер Боддена.

— Четыреста пятьдесят и не кредитом меньше!

— Черт с вами, только учтите: пойму, что вы меня дурите, пожалуюсь Рудольфу! — вымученно улыбнулся Гай. — Принимайте ваши четыреста двадцать…

Вестингауз дернулся, услышав последнюю цифру, но потом цыкнул зубом и принял платеж.

— Я сейчас переоформлю его на вас… Ваше приобретение здесь недалеко, в четвертом доке. Сориентируетесь?

Еще бы он не сориентировался. Там, в камере хранения четвертого дока, лежало его драгоценное барахлишко!

* * *

— А ничего машинка! — Кормак-старший мерял шагами корпус кораблика. — Пятнадцать метров в длину. Компактно! И внутри есть весь необходимый минимум… И как зовут этого железного коня?

— Легкий катер «Эрнест». Иоахим одобрил, диагностика показала, что ресурс двигателей выработан едва на 7 %, корпус не битый, не крашеный… — нервно хохотнул Гай.

Ему неловко было чувствовать себя капитаном космического корабля. Это было настоящее исполнение детской мечты, только какое-то не такое. Как будто вместо горного велосипеда на день рождения подарили детский трехколесник. С другой стороны, ну не патрульный же крейсер ему сразу осваивать?

— Тогда чего мы тут торчим? Там дома уже заждались! Ты-то на бренную землю Абеляра спустишься?

— А как же? Должен же я в офис «Центавра» попасть или нет?

— Тогда по коням?

— Ну, давай. Поехали!

Кормаки расположились в кабине «Эрнеста», Мич пристроился на приборной панели. Гай с дурацкой улыбкой подумал, что звереныш напоминает ему игрушки в кабинах дальнобойных фур, которые так любят некоторые водилы на родном Абеляре. И головой мотает так же!

— Диспетчер, говорит «Эрнест». Разрешите взлет.

— Взлет разрешаю. Траекторию на экране видите?

— Вижу.

— Доброго пути! Конец связи.

Гай замер на секунду и произнес:

— Ну, с Богом?

— Давай, сына!

Новоиспеченный капитан корабля передвинул рукоятку управления двигателем в положение «ПУСК», дождался появления равномерного гула, сверился с приборами, щелкнул предохранителем и, почувствовав, как ощутимо придавило к спинке кресла, потянул штурвал на себя, выводя катер сквозь раздвинувшиеся створки ангара.

По широкому кругу «Эрнест» обогнул Сына Маминой Подруги и ушел в гиперпространство, оставив после себя яркие всполохи и колебания ткани мироздания.

* * *

Для малых кораблей проблем с посадкой на Абеляр не существовало, нужно было только согласиться на досмотр. А делать этого Гай не хотел категорически. Так что оставалась стыковка и пересадка на шаттл.

Быть владельцем собственного корабля оказалось накладно: топливо и место у одного из терминалов «Абеляра-1» уже обошлось в пять тысяч кредитов. Пока что Гай мог себе это позволить, но следовало задуматься о новом визите в Сезам, если «Центавр» по какой-то причине не выплатит страховку.

— Чего задумался, сына? — Кормак-старший откинулся в кресле шаттла. — Второй глаз у тебя, кстати, тоже зеленеет. Нужно будет маякнуть братьям: кто бы мог подумать, что гипнопрограммы так хорошо работают!

— Да я всё понять не могу, как так вышло, что у меня образовалась вдруг целая куча дел! Всю свою жизнь я был достаточно стационарен: сначала тут, на Абеляре, потом — на чертовой Тильде Бэ, после этого — на Ярре… А теперь скачу по галактике, понимаешь ли… И всё это становится похожим на снежный ком! Господи, да я еще даже толком после кораблекрушения не легализовался, а тут то одно, то другое… И самое удивительное, пап, что мне ужасно везет. Я ведь должен был подохнуть раз двести за это время, понимаешь?

— Еще как понимаю. И есть у меня этому самое простое и самое сложное объяснение одновременно.

— Ну-ну, удиви меня?

— Это значит, что ты всё делаешь правильно. Гэлы называют это «Бог присматривает» — «Та Диа аг файрэ». Считай, одна из суперспособностей клирика. Которую очень легко потерять, если сойдешь с истинного пути и начнешь воровать гусей и мучить маленьких детей, например…

— С чего бы мне воровать гусей? — удивился Гай, и они рассмеялись.

* * *

В такой жуткой ярости Гай отца не видел с самого раннего детства, с тех пор, когда после своей долгой отлучки он застал старого Шаца с букетом цветов под окнами усадьбы Кормаков. То есть, тогда старый Шац был вовсе не старый, а вполне себе симпатичный молодой человек. В дражайшей супруге Джедидайя С. Кормак никогда не сомневался, но вот сам факт посягательства на то, что он искренне и всей душой считал своим и только своим, вот это привело его в состояние близкое к безумию. Тогда он гнал Шаца пинками до родового гнезда семь километров, и, говорили, сидеть и лежать на спине тот не мог еще пару недель. Теперь, кстати, Шац был приличным семейным человеком и не ошивался под окнами у замужних честных дам, и супруга его была лучшей подругой миссис Кормак.

Теперь ярость старшего Кормака не знала пределов.

— Расскажи-ка, милая, всё с самого начала, — попросил он, стараясь глубоко дышать.

— Они приехали на трех машинах: такие крепкие, коротко стриженные ребята, похожие на любителей сафари или военных. Все вооружены до зубов! Винтовки, кажется, ничего другого я не видела. Главным у них был такой рыжий мужчина в приличном костюме… С золотыми запонками! Они сказали, что ищут Гая Кормака, человека, который вернулся с Ярра. Они сказали, что если он сам не найдет их в Гуттенберге, то они вернутся и сожгут здесь всё… А потом подъехали Шацы, и Вессоны, и Мюллеры, и Чаропки, все, конечно, не с пустыми руками — девчонок-то я сразу соседям звонить отправила. И эти ребята немного пыл поумерили. Ну, а уж после того, как старый Мастабай с сынами и внуками заявился, да Мартинесы с Караджичами…

— Всё-всё, любимая, я понял. Большое тебе спасибо, ты очень помогла. Уж поверь, больше эти наглецы сюда не заявятся… — Джедидайя Кормак увел супругу в дом, корча при этом сыну страшные рожи и кивая на вход в погреб.

Гая долго уговаривать не пришлось. Он двинулся в погреб, на котором висел кодовый замок. Набрав комбинацию, парень открыл дверь и спустился по лестнице. Там, в прохладной глубине вместе с тушенкой из мяса буйволов и овощной консервацией, отец хранил арсенал.

— Сынок, ты знаешь, что это за уроды? — спросил он, спустившись следом за парнем.

— Я видел их в первый раз, когда прилетел сюда с Иоахимом. По описанию сразу узнал рыжего хлыща.

— Так, то есть у нас есть дата прилета и внешний вид… Придется посидеть на телефоне и кое-что прояснить. Ты ведь понимаешь, что мы не можем допустить, чтобы такое поведение просто сошло им с рук? Тем более у нас есть адрес того заведения, где они обосновались.

— Ну, они ведь приглашали меня в гости? Вот я и приду, — усмехнулся Гай. — Пап, а это что такое?

Парень указал на ящик с какими-то футуристического вида баллонами и трубами.

— Это? Это «Инсинератор», сын мой… Я ведь не просто так на Абеляре оказался, а в составе группы огневой поддержки боевой двойки братьев-клириков Шона и Ноа Конноли… Я был огнеметчиком!

— Но сейчас-то ты не собираешься…

— Слушай, а почему бы и нет?

* * *

Они подъехали к мотелю «Желудь и лист» глубокой ночью.

— Пап, это всё-таки частная собственность! — Гаю очень не хотелось устраивать тут маленькую победоносную войну.

— Ну а что ты предлагаешь?

— Давай просто побьем их, что ли?

Кормак-старший пожал плечами:

— Действительно. Для начала можно и побить. Сколько их там? Шестеро быков и один хлыщ? Нормально, в принципе… Я после этих твоих процедур, такое чувство, что лет двадцать сбросил. Эх, разомну косточки!

Узнать, где остановились неизвестные агрессоры, оказалось просто: спящий на стойке администратор тут же пришел в себя, когда ему предъявили купюру в десять кредитов и попросили не вызывать шерифа в ближайшие полчаса. А потом — пожалуйста.

— Шерифом тут Густавсон. Я его знаю, нормальный мужик, — заверил Кормак-старший. — Ну что, пошли?

У дверей нужного домика они стояли, когда только-только начинало светать. Легкий стук в дверь не дал результата, пришлось бить ногами.

— Какого черт тут… — мощный пинок вынес чуть приоткрытую дверь вместе с открывшим ее мужчиной.

— Силен, сына! — сказал Кормак-старший и вслед за Гаем вошел внутрь.

«Быки» встречали их уже на ногах, готовые к схватке. Это были матерые бойцы, но они и понятия не имели, с кем столкнулись.

Уклонившись от первого удара, Гай выстрелил прямым в челюсть, прошел в клинч и добавил коленом в промежность. Оставив врага корчиться, он встретил серией блоков выпады второго противника, смещаясь с линии атаки третьего «быка».

Кормак-старший жестко отработал тяжелыми ботинками по ногам своего спарринг-партнера и, воспользовавшись секундным замешательством, провел классический бросок через плечо, швырнув его в подбирающегося с тыла подельника.

Удар ногой в живот прошел, и Гай набросился на последнего оставшегося на ногах врага. Он бил и бил: по подставленным рукам, по корпусу, голове, ногам, пока тот не рухнул на пол. Все закончилось секунд за сорок.

Джедидайя Кормак прошелся по разрушенной боевыми действиями комнате, пинками отправляя в нокаут тех, кто еще был в сознании.

— Угрожать моей семье, в моем доме… — бормотал он.

Вдруг с улицы раздался истеричный голос:

— Выходите, или я буду стрелять!

— Это кто еще… А, м-мать! Это тот рыжий говноед. Сына, открой, пожалуйста, дверь на счет три, ладно?

— Ладно, — Гай с удивлением смотрел, как отец взвешивает в руках табуретку. — Айн, цвай…

На счет «драй» дверь открылась, и из нее вылетела табуретка, запущенная крепкой рукой Кормака-старшего. Рыжий хлыщ принялся палить в сторону страшного летящего предмета, но ни разу не попал и, таки встретившись лицом с плоской частью мебели, рухнул на землю.

— Вот так вот… — довольно проговорил Джедидайя С. Кормак, отряхивая руки. — И дался тебе этот айн-цвай…

Послышался звук автомобильного двигателя, загудела сирена, и утренняя полутьма окрасилась в красные и синие цвета. Администратор всё-таки вызвал шерифа.

— Эй, Густавсон! Здесь Кормаки! Мы выходим, слышишь! Можешь спрятать свою гаубицу, мы тебе всё объясним!

— Твою мать, Джед! Как ты мне объяснишь нападение на топ-менеджера и секьюрити компании «Мэдисон Корпорейшн», а? — но свой неимоверного калибра дробовик шериф Густавсон все-таки убрал. — Кой черт ты приперся в мотель и в такую рань пинаешь ногами дорогих гостей планеты? Они, между прочем, устроили тут корпоративное сафари, потратили кучу кредитов… Мы таких туристов на руках носить должны, а? Что ты людям бизнес портишь?

— Густавсон, они буквально вчера, когда дома были только мои девочки, приперлись ко мне на подворье и угрожали сжечь его, представляешь? Им нужно было что-то от моего сына, а он их и в жизни не видел! Они угрожали девочкам, преследовали моего сына и хотели сжечь мой дом, что я должен был делать?

— Вот говноеды! Таких туристов вешать к едрени матери, а не рассусоливать… Поможете погрузить их в машину? Сколько их там?

— С этим стрелком — семеро. Заметь, мы не хватались за пушки! Он начал палить, когда мы были еще внутри дома!

— Ну, пятерку каторги я ему постараюсь оформить… Держи, вот стяжечки, наручников всё равно на всех не хватит!

Гай с усмешкой взял в руки стяжки и отправился в домик: вязать незадачливых секьюрити компании «Мэдисон Корпорейшн».

Загрузка...