Глава 16


Диармайд напитал копьё маной смерти и льда. Чёрная кость покрылась угольным инеем и источало маслянисто-нефтяную дымку.

Диармайд осторожно отпрыгнул от воды, из которой начали вылазить сколопендры. Вёрткие многоножки уже успели окружить парня. Выбраться из этой ловушки можно было только с помощью прыжка.

Диармайд взмахнул копьём, приземлившись поближе к Элизабет. Голова мерзкого жука упала на землю. Из дёргающегося тела брызнула густая жёлтая субстанция. Парень ощущал ману в этих жуках, но не мог понять, какого они элемента или насколько сильны. К счастью, жук с отрубленной головой только немного подёргался и сдох. Насекомое оказалось не таким живучим, как изменённые с кристаллом в теле.

Сражаться левой рукой было неудобно, но Диармайд искусно владел копьём и для него это не было проблемой. Экономные, выверенные движения, без труда уничтожали одного монстра за другим, почти не тратя его ману. Парень не знал, что ожидает впереди и предпочитал экономить силы, полагаясь на Элизабет. Маг крови должна была за считанные секунды справиться с на удивление слабой, но от этого не менее агрессивной живностью. Только вот сейчас девушке было не до того…

Передвигаться по топкой земле, используя мгновенный шаг — было просто невозможно. Элизабет попыталась и повредила целостность хрупкого слоя дёрна, по пояс увязнув в трясине. Выбраться из этой ловушки у девушки не получалось. Края этой земляной лунки прогибались под весом тела, не позволяя вытащить ноги из воды, ступни вязли в мягком иле, от него не получалось оттолкнуться. С каждым движением Элизабет только глубже погружалась в болото, чувствуя как жвала многоножек под водой пытаются прокусить её кожу. К собственному стыду девушка не сразу додумалась превратиться в кровавый туман, чтобы выбраться из заточения.

— Передвигайся прыжками, только контролируй силу. Если переусердствуешь — повредишь слой из переплетённых корневищ травы и глины, — сказал парень, воплотившейся из кровавого тумана Элизабет.

Она его не слушала. Девушка снова превратилась в кровавый туман, окутавший всю поляну. Диармайд задержал дыхание. Его раздражению не было предела, он не мог видеть, кого атаковать, приходилось ориентироваться на звук.

Внезапно всё стихло. Кровавый туман прекратил заслонять обзор, обратившись в Элизабет. Кровь, зависшая в воздухе рядом с девушкой, безжизненно упала на землю. Элизабет скривилась и быстро достала зелье из подсумка. Ей пришлось выпить антидот.

— Я всех убила. Чего ты так злобно на меня смотришь? — Элизабет подобрала с земли рюкзак и вручила его Диармайду. — Ты вроде говорил, что спина уже начала заживать. Думаю будет лучше, если мне ничего не будет мешать во время сражения.

— Да, так будет лучше, — Диармайд осмотрелся. Все сколопендры умирали, разрубленные на куски. Кровавые клинки Элизабет покромсали их на части, когда она покрыла туманом всю приболотную поляну.

— Что!? — недовольно выкрикнула Элизабет. — У тебя рука сломана, ты с этими мерзкими жуками не справился бы! Или хочешь сказать, что я повредила оставленные тобой отметки и мы теперь не сможем найти дорогу назад? — на одном дыхании выпалила девушка.

— Нет, — Диармайд покачал головой, осмотрев поляну, — тут такой беспорядок, что эту поляну мы без труда найдём, даже если их сородичи сожрут все останки. Ну а оставленные мной отметки, где начинается эта желеобразная почва, ты не повредила. Всё нормально.

— За мной, — коротко бросил он.

— Убивай всех, кто будет мне мешать. Мне нужно сосредоточиться. Я создам лёд, чтобы перелететь на нём через воду, — Диармайд погрузил палец в болото. От него тут же начал расползаться лёд, создавая платформу плавающую на поверхности воды.

— В чем дело? Почему ты так хмуришься? — спросила Элизабет, всматриваясь в лицо Диармайда.

— Я не отдаю воде никакого приказа. Она превращается в лёд без команды, только из-за соприкосновения с моей маной. Я трачу просто мизер своих сил… она словно меняет свою природу, из-за моего присутствия! — сказал очарованный этим процессом Диармайд.

Из болота начали выползать многоножки, сердито клацая жвалами. Элизабет не двинулась с места. Из её кольца с печатью появился кровавый туман, превратившийся в лезвия.

Из воды, рядом с Диармайдом, вылезла сколопендра. Парень использовал ману смерти, создав сгусток тёмной дымки в руке и бросил её в монстра, но он пролетел только несколько сантиметров, рассеявшись в воздухе. Кровавый клинок Элизабет сделал своё дело, сколопендра не прожила и секунды.

— Как-то слабовато, — лукаво ухмыльнулась девушка.

— Напротив, это невероятный успех! — бодро ответил ей Диармайд, — сегодняшний день вообще полон невероятных открытий!

— Запрыгивай, — заскользил по поверхности ледяной глыбы Диармайд, — только осторожно! Не упади в болото.

Небольшой ледяной айсберг, метра два в диаметре, взлетел в воздух. Гладкое, как отполированный нефрит болото — забурлило. Из-под воды показывались хитиновые панцири многоножек. Жуки злобно клацали жвалами на пролетающий высоко над ними ледник в миниатюре, но ничего сделать ему не могли.

По лицу Диармайда стекал пот, ему было очень трудно управлять водой на территории Вавилона, а полёт над территорией этого болота, требовал просто невероятных манозатрат.

Раздалось оглушающее щёлканье. Вода забурлила, покрывшись волнами из-за извивающихся многоножек. Из недр водоёма поднялась сколопендра, просто невероятных размеров. Из-за густого тумана можно было рассмотреть только её невероятно большой силуэт. Монстр приблизил к льдине свою морду, уставившись на нарушителей огромными глазами, по размеру не уступающими машинному колесу.

Элизабет создала из крови длинную косу, с кривым волнистым лезвием. Её дурной глаз напитался силой. Диармайд почувствовал озноб и трепет в своем теле, но его собственные глаза успешно сопротивлялись чужому внушению. Страха не было, только преклонение перед превосходящей силой. Это чувство на краткий миг вызвало раздражение.

Гигантская сколопендра отпрянула. Элизабет спрыгнула с льдины, выставив вперёд косу. Раздался оглушительный грохот. Зелёные болотные брызги поднялись в воздух на десятки метров от поверхности воды. Разрубленная пополам сколопендра разделилась на две части, окрасив болото в яркий оранжевый цвет. Его сородичи тут же бросились пожирать сражённого монстра.

Элизабет, в форме кровавого тумана, залетела обратно на леветирующий кусок льда.

— Вот так-то! — гордо заявила она.

— Хм… Я как-то уже и забыл, что ты могущественный маг. Наверное уже привык считать тебя бесполезным балластом, вечно дремлющим в дневное время, — холодным, ровным тоном сказал Диармайд.

— Убью! — глаза Элизабет налились кровью, угрожающе мигнув насыщенным светом.

— Сама потом будешь ветку остролиста срезать, удачи, — оскалился Диармайд.

Элизабет зарычала вибрирующим голосом, ледяная глыба опасно задребезжала.

— Осторожно! — выкрикнул Диармайд, — если лёд из-за твоего голоса треснет — нам придётся плыть во внутренностях этого монстра.

— Так лети быстрее! — буркнула девушка, сердито скрестив руки.

— Ты слишком высоко поднялся, болота не видно, — Элизабет перегнулась через край ледяной платформы, наблюдая за густым белым туманом, заслонившим собой всё вокруг.

— В смысле? — нахмурился Диармайд. — Я же вижу воду — вот она, — махнул он рукой на болото. — Попробуй направить больше маны в глаза. Я вот даже стену видеть стал. Правда только силуэт, но это уже помогает ориентироваться.

Элизабет направила в глаза столько маны, что воздух вокруг её головы начал искажаться. В зарябившем пространстве появилась трещина. Девушка закричала. Её правое плечо превратилось в месиво из костей и плоти. Она обратилась в кровавый туман до тех пор, пока они не отлетели от аномалии подальше.

— Теперь мы знаем природу этих аномалий, — поджав губы сказал Диармайд. Из кровавого тумана уже появилась абсолютно здоровая девушка.

— Много таких столкновений я не переживу, — потирая плечо сказала она. — Восстановление подобных магических ран требует слишком много сил.

— Похоже этот туман не так закрывает обзор, как создаёт иллюзию, предположил Диармайд.

— Согласна, — кивнула Элизабет, — думаю он имеет свойства магии разума, и именно из-за этого ты можешь видеть очертания стены, а я нет. Но лучше сильно на этот эффект не надеяться, без крайней нужды. Вдруг и этот силуэт стены не более чем мираж.

— Угу, я не прекращу оставлять метки. Главное, пролетая над болотом — не заблудиться, — сморщился Диармайд, — управлять водой здесь очень трудно…

К облегчению парня, под ледяной глыбой уже показались пушистые стебли папируса. Диармайд не рискнул опускать их средство передвижения на эту топкую почву и пролетел немного дальше, к месту, где ёршистая трава закончилась. Льдина с грохотом опустилась на твёрдую землю.

— Посадка — два балла, — поднялась с земли девушка, — как рука? — потянувшись спросила она.

— Хватит уже спрашивать! — зарычал Диармайд.

— Я скажу когда рука заживёт! — пробурчал парень. Несмотря на зуд — его кость ещё не срослась до конца. Придётся ещё немного потерпеть.

— Ну не сердись. Хочешь, я поцелую перелом. Вдруг быстрее заживет? — обольстительно и томно прошептала Элизабет, вмиг оказавшись рядом с Диармайдом. Её объёмная грудь плотно прижалась к спине парня. Часть одежды девушки была порвана и он почувствовал на спине жар её обнажённого тела.

— Нет, и так пройдёт, — отошёл Диармайд. Он достал из кольца копьё и несколько раз взмахнул им, держа оружие левой рукой.

— Злой ты… — театрально грустно сказала Элизабет, надув алые губы.

— Ты так уже говорила… — хмыкнул Диармайд, оглядывая местность. Его внимание привлёк необычный цветок, похожий на лилию. Алая сердцевина его лепестков была окантована чёрным цветом. Самой необычной частью растения был толстый стебель, больше подходивший молодому дереву а не цветку. Он пульсировал как живое сердце. Через светящуюся алую кору, можно было заметить прожилки, подозрительно сильно напоминавшие вены. От цветка исходила та же мана, что и от Элизабет.

— Думаешь оно влезет в контейнер? — спросил Диармайд, по совиному вывернув голову.

— А оно тебе нужно? Я даже не знаю, что это за цветок. Правда чувствую в нём родственную энергию, — Элизабет наклонилась, чтобы понюхать растение. — Фу, пахнет кровью. Я бы такой себе в комнату не поставила, хотя цвет у лепестков и прелестный. Но мне и так в жизни хватает запаха крови, особенно после того, как я познакомилась с тобой.

— Да уж, пожалуй ты права… здесь встречается столько удивительного, что глаза разбегаются, — горько вздохнул Диармайд.

— А ты жадный, — де Пейн оценивающе посмотрела на парня.

— Когда дело касается силы или магии — да, я просто до отвращения алчный, — расплылся в странной улыбке Диармайд. Элизабет не могла назвать её отталкивающей, она была просто странной. У парня вообще получалось улыбаться крайне редко и почти всегда это было рядом с Николь или Мелиссой. Диармайд очень умело развлекал дочь первого магистра Тамплиеров, хоть и против своей воли. После встречи с ним жизнь Элизабет определённо стала более насыщенной.

— Заметил, кстати, мы ещё не встретили изменённых животных. Только растения и жуки, — Элизабет присела рядом с лозой, покрытой голубыми люминесцентными цветами, над которыми левитировали капли влаги. Девушка напитала своё тело маной и растение, как разумный организм, отклонилось от неё, прижавшись к земле.

— Хм… возможно это связано с аномалиями, или они обитают ближе к центру города, — присел рядом с ней Диармайд.

— Я точно знаю — города древних отличаются друг от друга как абсолютно разные закрытые экосистемы. Живность в одном городе будет разительно отличаться от обитателей другого древнего города. Вавилон, кстати, имеет самый низкий магический фон из известных городов. И не забывай, что сюда регулярно делают экспедиции учёные и охотники из Османской империи. Думаю только высшие чины в султанате знают, как присутствие людей повлияло на флору и фауну Вавилона, — сказала Элизабет, тыкая пальцем в напуганную лозу.

— Чудный аромат, — прошептала девушка, наклонившись поближе к растению. Чтобы её чёрные прямые локоны не заслонили глаза, она заложила угольную прядь за ухо.

— Хм, а я читал, что Вавилон — самый маленький из известных городов древних, — задумался Диармайд, припоминая прочитанные им книги.

— Угу, — кивнула девушка, — и, скорее всего, самый изученный. Стена вокруг города и посёлок в её тени были построены ещё в восемнадцатом веке, по приказу великого визиря Керемджема Хаккы. Именно он сейчас управляет Османской империей. Нынешний султан — просто его марионетка. Это вообще ни для кого не секрет, — фыркнула девушка.

— Когда ты в последний раз с ним виделась? — полюбопытствовал Диармайд. Парень и сам не знал, зачем это спросил.

— Хм… — Элизабет приложила пальчик к пухлым губам, её красный лакированный ноготь почти сливался с ними, — уже почти сто лет прошло… — девушка издала странный то ли вздох, то ли смешок, — как время летит незаметно… Насколько мне помнится, на момент нашей с Керемджемом последней встречи, империя тратила столько денег на Новый Вавилон, что даже к нему появились вопросы у местной элиты. Империей он «правит», пока не позволяет себе слишком много. Если Керемджем перейдёт определённую границу — его быстро поменяют на нового визиря. Только вот он уже слишком долго и слишком умело лавирует между разными фракциями в империи, и его управление устраивает всех. Такого титана сбросить будет не просто… — Элизабет говорила погрузившись в воспоминания. Она не видела забавную цветущую лозу, её взгляд был обращён в толщу времени.

— Он старше тебя? — спросил Диармайд, услышав в голосе Элизабет нотки восхищения, когда она говорила о великом визире.

— Неа, зелёный мальчик. Ему только недавно две сотни лет исполнилось… — махнула рукой Элизабет.

— Да уж, две сотни лет — мальчик, — губы Диармайда растянулись в улыбке, продемонстрировав кончики клыков, — не могу представить, кто для тебя не выглядит как ребёнок…

— Ну… есть один монстр, в Греции. Это чудовище раза в два старше меня, а то и больше. Если бы не он, Греции, как таковой, вообще бы не существовало. Он, возможно, вообще видел, как строились эти города «древних». Тамплиерам очень повезло, что этого чокнутого патриота не волнует ничего, за пределами Балканского полуострова.

— Раза в два старше тебя? — поражённо спросил Диармайд.

— Угу, как минимум. В мире хватает людей, с которыми я не могу сравниться по силе. Не удивляйся, ты многого не знаешь. Но среди них всех, я — самая живучая, — гордо сказала Элизабет.

— И где в этом мире монстров нахожусь я, — грустно вздохнул Диармайд.

— Не нужно «так» это говорить, — Элизабет ласково потрепала Диармайда по плечу, — ты молод и не понимаешь, насколько ты силён. Ты уже настолько могущественен, что не можешь считаться человеком. Чёрт, Ди, тебе сколько в следующем месяце исполнится, двадцать один? Это уже что-то нереальное! — искренне и очень эмоционально сказала Элизабет.

— Мне всё равно этой силы не хватает, — упрямо заявил парень, — я хочу больше, потому что мои враги ещё сильнее.

Элизабет вздохнула, ничего не ответив.

— Смотри, как бы этой силы не оказалось слишком много, — после небольшой паузы тихо сказала девушка.

Они сделали небольшой привал, пока рука Диармайда не восстановилась. К тому же нужно было время, чтобы перевести дух, после чего Диармайд с Элизабет двинулись дальше. Из тумана начали появляться первые следы погибнувшей цивиллизации. Остатки разрушенных домов были покрыты растительностью. Высокие строения частично сохранили свой первоначальный вид. На некоторых даже можно было разглядеть фрагменты краски и изображения.

Внимание Диармайда привлек фрагмент фрески с бородатым мужчиной в тоге, с двумя парами больших птичьих крыльев за спиной. На этой сцене было показано как эти люди с крыльями склоняются перед кем-то. Жаль, объект преклонения стёрло время. Диармайд и Элизабет двинулись дальше в глубь древнего Вавилона.


Загрузка...