Глава 5 «Королевский указ»

Туши нескольких тварей остались висеть на копьях. Остальные повисли на щитах, пытаясь вырвать бойцов из шеренги. Две особо хитрые суки упали на землю и поползли к ногам, надеясь прокусить ботинки или стёганые штаны моих солдат.

— Держать строй, — крик сам собой вырвался из пересохшей глотки. Я вцепился ближайшему ко мне бойцу в пояс, не давая ему потерять равновесие и упасть, — Мечи к бою!

В рёв и завывание толпы тварей вплёлся новый звук. Скрежет доставаемых из ножен клинков. Но мы среагировали поздно. Позже чем нужно. Один из солдат прямо в центре первой шеренги потерял равновесие. На его щит навалились сразу несколько тварей и рванули на себя. Крепления подвели. Они вцепились солдату в руку и суки вгрызшиеся ему в щит вытащили бойца вперёд, вместе с арбалетчиком, державшим того за пояс. Вытащили, и тут же набросились со всех сторон, пытаясь когтями и зубами добраться до уязвимых мест. Дерьмо.

— Тур!

Здоровяк понял меня с полуслова. В следующий миг шум битвы утонул в тяжёлом, рокочущем завывании боевого рога. Твари замерли. Подняли головы. Лишь на мгновение. Но и его было достаточно, чтобы перевернуть ситуацию в нашу пользу.

— Отбросить их! — рявкнул я. Бойцы рванули вперёд. Несколько тварей повисли на древках копий. Три оказались на земле. Попытались отползти назад, но в следующий миг фальшионы второй шеренги сделали своё дело. Из обрубков тощих конечностей, вспоротых животов, перерезанных глоток на брусчатку хлынула чёрная кровь.

— Тащи! Вытаскивай! — заорал я, пинком отбрасывая тварь, вцепившуюся в поваленных на землю бойцов.

Она отпрыгнула. Раскрыла усеянную окровавленными зубами пасть и зашипела, слепо водя головой. А в следующий миг, рухнула как подкошенная и забилась в предсмертных конвульсиях. Из перерубленной шеи хлынула кровь. Голова, судорожно щёлкающая зубами осталась болтаться на тонком куске кожи.

— Назад! В строй! Живо! — крик Бернарда больно резанул по ушам.

Разворот. Взгляд тут же упирается в стаю тварей почти докатившуюся до наших порядков. Того, что осталось от наших порядков. Строя нет. Бойцы разбившись на небольшие группы добивают тварей оставшихся от первой волны. Добивают и совершенно не замечают приближающейся опасности.

— Отступаем! Отходим! — крик сам собой вырывается из пересохшей глотки. Ноги делают шаг назад. Руки судорожно вцепились в рукоять выставленного перед собой клинка. Больше я ничего сделать не успеваю.

Боец оказавшийся ближе всех к переднему краю рухнул первым. На нём повисли сразу четыре существа, вцепившись зубами в руки и ноги. Пятое прыгнуло сверху и попыталось добраться до шеи. Солдат оказавшийся рядом попробовал вытащить товарища, но одна из тварей вцепилась ему в ногу, пытаясь своими гнилыми зубами прогрызть набивные шоссы. Вцепилось и рвануло на себя. Боец упал на землю, попытался отмахнуться, но ещё один монстр вгрызся ему в руку, обхватив её всеми четырьмя лапами.

Шаг вперёд. Короткий взмах клинком. Тварь, повалившая бойца на землю обзаводится глубокой рубленной раной через всю спину. Секунду продолжает грызть рукав его гамбезона, не понимая, что именно произошло. Затем раздаётся вой. Сука начинает брыкаться пытаясь достать руками до рассечённого позвоночника. Задние лапы болтаются словно мокрые, бесчувственные тряпки. Удар. Сука падает на брусчатку. Цепляется когтями за камни. Пытается отползти. В следующей миг копьё одного из бойцов врезается ей в шею.

Разворачиваюсь. Перед глазами мелькает оскаленная пасть очередного урода. Удар наотмашь. Серая сталь клинка перечёркивает оскалившуюся морду. Спустя миг из рассечённых щёк и рта начинает толчками выплёскиваться горячая кровь. Шаг в сторону. Короткий выпад. Кожа на горле следующей твари лопается, расходясь в разные стороны краями рваной раны. Что-то тянет меня за ногу. Рывок в сторону. Удар. Подошва тяжелого, окованного железом ботинка отпечатывается на уродливой морде твари, ломая кости лица и кроша кривые, сгнившие зубы.

Что-то сильно, до хруста сдавливает плечо. Тянет вниз за пояс. Земля внезапно уходит из под второй ноги. На мгновение появляется чувство невесомости. Внутренности сжимаются, вызывая приступ неприятной, тяжелой слабости. Удар выбивает воздух из лёгких. Перед глазами на мгновение повисает пелена из цветных пятен и точек.

Пытаюсь перевернуться. Отползти. Поздно. Когтистая лапы вцепившиеся мне в предплечья прижимают к земле. Кривые, гнилые зубы тянутся к горлу. Рывок. Другой. Колено согнуть. Ударить в пах. Тварь дёргается. На мгновение замирает, но хватки не ослабляет. Твою мать, вот же…

Внезапно кожа на её спине вспыхивает. Пламя быстро расползается, охватывая существо со всех сторон. Оно орёт. Падает на спину. Начинает стучать по себе лапами, пытаясь сбить огонь. Рывок назад. Удар ногой. Сука падает на мостовую и брыкается уже там.

— Подъём! — хриплый голос Бернарда раздаётся совсем рядом. В следующий миг чья-то сильная рука хватает меня за шиворот и рывком ставит на ноги. Выдыхаю. Осматриваюсь. С десяток тварей катаются по мостовой, пытаясь сбить с себя пламя. Парочка охваченных огнём существ несётся к реке. Остальные, разбегаются, напуганные воем пламени. Несутся обратно. Туда, где уже кипит новая схватка между остатками стражи и свитой этого упыря.

— Живой? — кто-то осторожно тронул меня за плечо. Голос знакомый. Вот только кажется я приказал ей оставаться на корабле.

— Да, порядок, — я повернулся, бросил короткий взгляд. Девушка где-то успела достать фальшион и нацепила на голову шапель, уже сползшую ей на глаза, однако ни кольчуги, ни других элементов доспеха одеть, разумеется, не успела, — А теперь живо назад.

— Но…

— Это приказ. Альвур, Осгрим — берите раненых, тащите на барку. Остальным — построиться. Живо!

Бойцы тут же бросились выполнять приказ. Но не все. Нескольким солдатам потребовалось пару секунд, чтобы понять, что вообще происходит и немного сориентироваться на поле боя. Их порядком помяло, но открытых ран видно не было. Уже хорошо.

На другой стороне площади продолжался бой. Твари бросались на стражников, перекрывших выходы с площади, пытаясь продавить их строй. Трое солдат уже лежали на земле с перекушенными шеями, но остальные всё ещё держали строй, пытаясь отогнать бросающихся на них монстров. Похоже командир этих уродов решил, что к реке прорываться бессмысленно.

— Бойцы построились. Приказы? — голос Бернарда раздался над самым ухом, заставив меня вздрогнуть.

Я повернулся и осмотрел отряд. Вернее то, что от него осталось. Девять бойцов в первой линии, десять во второй. Ещё двое волокут чьё-то тело к барке. Дерьмо. Ладно, придётся обходиться тем, что есть и действовать аккуратно.

— Если стражу перебьют, хер нам кто заплатит. Надо им помочь. Вторая шеренга — арбалеты готовь. Первая — копья опустить. Наступаем по моей команде. Залп через каждые пять шагов. Начали!

— Пошли! — рявкнул Бернард, — Марш.

Мостовая мелко содрогнулась от слитного топота тяжелых, окованных сталью ботинок. Я остался стоять на месте, пропуская строй вперёд и вновь занимая своё место в третьей линии. Рядом с Туром, Бернардом и присоединившийся к нам Айлин. Для последней у меня найдется ещё пара «ласковых» после боя.

— Марш. Марш. Марш. Стой. Стрелы отпустить, — в повисшей на мгновение тишине послышались щелчки спускаемых арбалетов. В спины тварям, бросавшимся на потихоньку отступающих стражников ударили короткие чёрные болты. Две из полутора дюжин тут же упали на землю как подкошенные. Остальные стрелы ударили в здоровенного урода стоявшего позади них и наблюдавшего за схваткой.

— Марш. Марш. Марш. Марш.

Урод поворачивается. Гудящую, пропитанную звоном железа, рычанием и криками раненных, пелену прорезает новый звук. Чудовищный, закладывающий уши рёв, доносящийся из открывшейся клыкастой пасти. Он перехватывает свою булаву двумя руками и начинает бежать в нашу сторону. Вслед за ним срывается и вся его свита.

— Стрелы отпустить!

Снова щелчок арбалетов. Из туши «командира» торчит уже с десяток болтов. Но эта сука не сбавляет скорость. Три твари валяются на земле. Остальным остаётся несколько прыжков до первой линии.

— Вторая линия. Мечи к бою. Первая. Держать…

Удар. Двое заражённых виснут на копьях. Остальные прыгают на щиты, пытаясь вырвать их из рук солдат. Протискиваюсь во второй ряд и хватаю ближайшего ко мне бойца за пояс. Просовываю клинок над его плечом, пытаясь достать висящего на щите урода. Тот отпрыгивает назад. Уворачивается от копья соседнего бойца, припадает к земле и прыгает вперёд, пытаясь подлезть под щит. Солдат отшатывается назад, чуть не сбивая меня с ног. Опускает щит. Бьёт его кромкой по голове заражённому. Пинком пытается отбросить его назад, но… В следующий миг щит разлетается в дребезги. Солдат падает на землю. Орёт, держась за искалеченную руку. Из порванного, залитого кровью рукава торчит обломок кости. Спустя секунду падает боец справа. На него тут же бросается заражённый, пытаясь добраться до мяса. Что-то с гулом вспарывает воздух прямо у меня перед носом, заставляя отпрянуть назад. Ржавое навершие двуручной булавы. Командир решил вступить в бой самолично.

— Окружай. Окружай урода! — крик Бернарда тут же тонет реве взбешённых тварей. 'Командир отводит булаву назад. Замахивается снова, явно намереваясь добить лежащего на земле бойца. Где-то позади меня щёлкает тетива арбалета. Болт заходит монстру прямо в живот, прикрытый лишь обрывками кольчуги. Он замирает на мгновение. Долгое мгновение. Мгновение, которого мне должно хватить.

Рывок вперёд. Шаг. Другой. Мимо лица проносятся чьи-то когти. Скользят по металлу шлема. Кольчуге. Цепляются за рукав гамбезона. Тормозят на миг, но потом срываются. Булава начинает опускаться. Последний рывок. Прямо передо мной ноги и живот существа. Удар. Слышится треск разрубаемой плоти. Рукоятка вырывается из рук и клинок остаётся в правом колене существа, застряв в кости. Инерция проносит меня вперёд. Ноги цепляются за что-то мягкое. Мир переворачивается, выбивая воздух из лёгких. Краем глаза вижу, как опускается булава твари, выбивая искры из мостовой. Проходит левее упавшего бойца.

В следующую секунду перед глазами маячат гнилые зубы заражённого. Его лапы вдавливают грудь в землю. Но руки все ещё свободны. Удар латной рукавицей приходится прямо в висок. Монстр на мгновение ослабляет хватку, позволяя дотянуться до ножен на поясе. Тех самых, в которых лежит мизерикорд. Зубы щёлкают совсем близко. Скользят по броне. Начинают рвать ворот гамбезона. Удар. Кинжал заходит прямо под рёбра. Тварь дёргается, но хватки не разжимает. Рывок. Удар. Рывок. Удар. Рывок. Удар. Монстр наваливается на меня, всем своим весом придавливая к земле. Он продолжает дёргаться, но уже хаотично и вяло. Предсмертные конвульсии.

Отпихиваю его в сторону. Пытаюсь подняться и осмотреться. Мимо меня по брусчатке грохочут сапогами несколько стражников. Чуть поодаль на коленях стоит «предводитель» тварей. В правый бог и под левую подмышку у него загнанны копья. Изо рта и глаза торчит оперение арбалетных болтов. Чуть поодаль парочка моих солдат взводят мои самострелы. Остальные — добивают раненных и замешкавшихся тварей. Бой постепенно стихает.

— Порядок? — голос Бернарда раздался над самым ухом, заставив вздрогнуть. Сержант подошёл ко мне и протянул потерянный кацбальгер, ручкой вперёд. Я молча кивнул, взял меч и убрал его обратно в ножны. Схватка была окончена.

— Да, порядок, — махнул рукой я, — Ещё побегаю. Что у нас по потерям.

— Двое убиты, трое ранены. У одного открытый перелом, у другого ушиб, третьего укусили. На ногах осталось девятнадцать.

— А неделю назад, перед отплытием было тридцать, — я снял рукавицу и тыльной стороной ладони отёр запёкшуюся на прокушенных губах кровь. Сплюнул, — Дерьмово. Ну, по крайней мере…

— Раненых надо добить, — меня прервал голос командира стражи. Мужик в сопровождении двух своих бойцов подошёл к нам. Остальные проверяли разбросанные по площади тела уродов, протыкая их пиками, — Иначе они обратятся и разнесут заразу.

— Своих — можете добивать, — покачал головой я, — А о наших позаботится наш лекарь. И если он сочтёт нужным, мы сделаем то, что требуется. Но сначала — попытаемся их спасти.

— Ни один из придворных целителей не смог справиться с чумой, но ваш обозный лекарь сможет? — скептически посмотрел на меня капитан стражи, — Не смешите. И не вынуждайте ваших товарищей лишний раз мучаться. Если вы сохраните им жизнь сейчас, то потом их ждёт незавидная участь.

— И какая же?

— Сначала — жар. Такой, что чувствоваться будет за шаг. Потом он покроется волдырями. Через день они лопнут образовав корку из слизи и гноя, под которым кожа начнёт засыхать и сморщиваться. Дальше…

— Достаточно, — прервал его я, — Ещё раз повторюсь. Ваши раненные — эта ваша забота. Наши — наша. Это ясно.

— Нет, — покачал головой капитан, — Королевский указ. Стража должна убить любого у кого будут признаки заражения на месте. Рана — вполне себе признак, так что если вы не можете сами, мои солдаты об этом позаботятся…

Два сопровождавших его бойца сделали шаг вперёд. Бернард сделал шаг вперёд, загораживая им дорогу и положил руку на эфес меча. Я сплюнул, достал из ножен кинжал, перемазанный кровью заражённого, и покрутил его в руке. Затем посмотрел на командира стражи.

— Вот как будет. Наши раненные останутся на нашей совести. А если вы попробуете к нам сунуться, то раненных станет больше.

— Ты мне угрожаешь? — стражник с вызовом посмотрел на меня. Его бойцы заметно напряглись.

— Нет, не угрожаю. Просто разъясняю ситуацию, — я пожал плечами, легонько подкинул кинжал и тут же его поймал, — У тебя есть два варианта. Либо мы расходимся миром. Либо сейчас этот самый кинжал полетит тебе в лицо. Не знаю, убьёт он тебя сразу или оцарапает, но в любом случае тебе настанет конец. Твои ребята попытаются напасть на моих. Но победить они не смогут. Они меньше. И выучка у них хуже. Мои бойцы просто их перебьют. А если потребуется — зальют кровью половину этого проклятого городка, население которого так удобно собралось на наших барках. Думай, капитан. Соображай. Стоит ли королевский указ стольких жертв?

— Вы не знаете что творите. Я доложу…

— Вы никуда ничего не доложите, капитан, — к нам подошёл Янош и положил руку стражнику на плечо, — Сир Генри прав. У их отряда первоклассный лекарь, так что со своими раненными они разберутся без вашей помощи. А это… — он бросил капитану стражи небольшой мешочек, — Небольшое возмещение за моральные страдания, которые вы несомненно испытаете, забыв оповестить городскую стражу об этом маленьком инциденте. Впрочем, боюсь в ближайшее время вам и без того хватит своих проблем, — тораш кивнул, подбородком указывая куда-то в сторону. Я повернулся и увидел, как двое бойцов подтаскивают к нам раненного стражника. У бедолаги с икры был выдран кусок мяса. На мостовой за ним оставалась дорожка из крови. Это был тот самый усатый мужик, который встретил нас у ворот.

— Матош, — голос капитана неожиданно дрогнул, — Как тебя…

— Каком к верху, — ухмыльнулся мужик, — Какая нахер разница. И так понятно. Отбегался я. Об одном только прошу. Прежде… Прежде чем всё случится, дай попрощаться с семьёй. По человечески.

— Ты знаешь правила, — покачал головой капитан, — Нельзя…

— Касаться больного, — продолжил за него стражник и кивнул на своих невольных конвоиров, — Что, их тоже прикажешь убить? Приказ есть приказ?

— Их — не прикажу, но и правила нарушать не позв…

— Папа… — крик, переходящий в визг больно резанул по ушам вынудив меня обернуться. К нам бежал ребёнок. Мальчик лет семи. За ним подобрав юбки неслась какая-то женщина. Наверняка его мать. Длилось это недолго. Ребёнок споткнулся о тело одной из тварей. Упал на мостовую. Женщина тут же догнала его, подняла и прижала к себе. Мальчик начал брыкаться. Орать, повторяя одно и то же слово. «Папа, папа, папа…». Женщина с трудом удерживала его. По её щекам катились слёзы. На мужа она не смотрела.

— Я всегда буду любить тебя, Мари… — шумно выдохнул стражник, — И…

— Пора заканчивать, — у капитана явно сдавали нервы. Его пальцы до побелевших костяшек сжали рукоять меча. Голос ощутимо дрожал.

— Но… — попробовал было возразить один из солдат, державших раненного.

— Это приказ, — рявкнул командир, — Живо.

Второй боец молча достал стилет и полоснул раненного товарища по горлу. Тот захрипел. Выгнулся дугой. На губах появились кровавые пузыри. В следующий миг стражники отпустили товарища, и его дёргающееся в предсмертных конвульсиях тело упало на мостовую. Мальчик этого не видел. Но услышал. Или почувствовал. Ребёнок перестал повторять одно и то же. Он просто завыл, словно раненный зверь. Завыл и затрясся, прижимаясь к матери.

— Сир Генри, — к нам подошёл расплывающийся в подхалимской улыбке Альвор, — Позвольте выразить вам благодарность от лица всех горожан, за то, что вы и ваши люди так самоотверженно и безкорыстно…

— Деньги на бочку, — перебил его я.

— Деньги? — брови старосты поползли вверх изображая искреннее удивление, — Но мы не заключали с вами контракта.

— Заключали. С капитаном вашей стражи. Восемь серебрянников. Договор выполнен. Я жду плату.

— Но…

— Я. Жду. Плату.

Староста скривился так, будто кто-то только что заставил его разживать переспелый лимон. Затем отстегнул от пояса кошель, который час назад передал ему торгаш, отсчитал оттуда несколько монет и отдал мне.

— Ну, — Янош скрестил на груди руки, — Надеюсь дело сделано и никто не затаил ни на кого обиды. Идём, Генри. Нам надо бы поторопиться с выгрузкой. Учитывая всё произошедшее, я хотел бы укрыться за городскими стенами до наступления темноты.

— Ещё одно дело, — бросил я, ссыпая пять монет в кошель на поясе и направляясь к женщине, которая по прежнему прижимала к себе рыдающего сына. Когда я подошёл ближе, она подняла на меня заплаканные глаза. В них не было ни страха, ни удивления. Лишь отчаяние и непонимание. Почему сегодня? Почему с ней? Когда я взял её за руку, она ощутимо вздрогнула. Попыталась отдёрнуть, но сил не хватило. Когда я вложил в ладонь оставшиеся три монеты вздрогнула ещё раз. Но руку убирать не стала. Тупо уставилась на блестевшие на солнце кругляши. Кругляши, которые были вполне способны на ближайший год обеспечить её и мальчику безбедное существование.

— Вот теперь точно всё, — кивнул я торговцу, — Заканчивайте выгрузку. Мы и так порядком задержались в этом проклятом богами месте.

Загрузка...