Фо Ань налил себе чаю и присел за столик. Как оказалось, собирать ему сталось особенно нечего. Все деньги и прочие ценности он давно отослал сестре, а сам заваливал комнату книгами из обширной семейной библиотеки. Жаль, что нельзя взять ее с собой.
Юноша выбрал одну-единственную, тонкую затертую книжонку, которую положил рядом с собой на столик, чтобы точно не забыть. Он хотел дочитать записанную со слов Сымы историю великой войны. Вряд ли в мире найдется много записей от современников той страшной, беспокойной эпохи. Тем более тех, кто не падал ниц перед величием и жестоким хитроумием Первого бога.
Глотнув чаю, Фо Ань прокрутил в руках украшенную маленькими розовыми цветами шпильку. Блестящую в мягком свете алых и белых фонариков. Юноша больше не экономил масла, зажег их все, из-за чего в комнате становилось душно.
Он услышал тихие, аккуратные шаги, узнал их обладателя, потому не стал оборачиваться.
— Неужели, успел собрать костюмы? — Печально улыбнулся юноша.
— Не думаю, что тащить за собой неподъемный куль хорошая идея, — Эн Гохуань наклонился и подобрал все еще пахнущий духами листочек. Фо Ань не стал мешать. Только малость удивился, так как не помнил, когда письмо сестры слетело со стола.
— Думаешь, я предатель?
— Нет. Думаю, что для тебя это хорошая возможность отделаться малой кровью, — красавец прошел к столу и Фо Ань налил ему еще горячего чаю.
— Я о ситуации с Цзе Чунде, — взглянув на друга снизу вверх, сглотнул Фо Ань. Несмотря на защиту собственной жизни, юноша чувствовал, что поступил неправильно. Чувствовал себя предателем семьи.
— А-а, — протянул Эн Гохуань, немного подумал и мотнул головой. — Нет, не думаю. На твоем месте мог оказаться любой из нас. И тебе повезло увидеть заговор раньше, чем мог спохватиться кто-то иной. Наша семья существует благодаря безоговорочному доверию друг другу. Нарушь принцип и нашему существованию конец. — Красавец присел на табурет, манерно сложил ногу на ногу. — Хотя, семье и без того конец.
— Не веришь в наше спасение?
— Я верю, что мы способны сбежать, даже обосноваться в другом городе, — проводя кончиком пальца по кайме мелкой керамической чашки, без намека на улыбку рассуждал Эн Гохуань. — Но история повторится. И будет повторяться, пока никого не останется.
— Думаешь, солдаты Первого бога прознали о Сыме?
— Более чем в этом уверен.
— Значит, начнется новая война? — Нахмурился Фо Ань.
— Нет, — усмехнулся красавец. — Для войны у семьи сил маловато, это будет уничтожение. Полное. Без надежды на обратное. Так что для тебя будет здравым решением принять предложение сестры.
Зажимая письмо указательным и средним пальцем, Эн Гохуань положил его на стол и пододвинул Фо Аню. Юноша взглянул на строки, которые несколько раз прочел и настороженно посмотрел на друга.
— Это какая-то проверка?
— Нет.
— Я не предатель!
— Предавать уже некого, Фо Ань.
— Ты же еще жив.
Эн Гохуань опешил. Замолчал с широко распахнутыми глазами, даже отклонился от стола. Моргнул. После чего разразился чистым, звенящим смехом, от которого Фо Аню стало немного неловко. Может быть, он много сказал?
— Ну, ты даешь? — Хватаясь за живот, все еще хохотал Эн Гохуань. — Сказал так сказал.
Фо Ань потупил взгляд и почесал кончик носа:
— Заканчивай.
— Ладно, ладно, — смахивая с черных, густых ресниц сладкую слезу, Эн Гохуань попытался стереть с лица улыбку, но не вышло, четко очерченные губы все еще подрагивали в усмешке.
— Нет, дружище, спасаясь и ища для себя лучшей жизни, ты меня не предашь.
— А остальных?
— Остальные собираются бежать, потому что возвращаться некуда. Уверен, будь у них возможность, они бы уже отказались от семьи.
Фо Ань поежился. С рассуждений Эн Гохуаня ситуация вырисовывается провальная по всем фронтам. И ему правда лучше вернуться к сестре. Выслушать ее саркастичные обвинения, получить статус неудачника, за которым нужен глаз да глаз. Скатиться на самое дно, потерять все, чего успел достигнуть, вернуться к черной работе, потому что…
— Нет, я не хочу покидать семью.
Эн Гохуань поджал губы, задумавшись.
— Как знаешь, — красавец задержал взгляд на шпильке, которую сам же подарил, после чего поднялся и навился прочь из комнаты. Задержался на пороге, меланхолично, нежно погладив дверной косяк. — Что бы ни случилось с нами на поверхности, знай, ты стал мне другом, и я всегда останусь на твоей стороне.
Прозвучало зловеще. Фо Ань повернул голову, не до конца понимая, что пытается сказать друг. Но задумчивость того, как рукой сдуло. Он вернулся к своей извечной, чуть саркастичной, беззаботной улыбке.
— Кстати, поднимайся давай, Сы Вансяо ждет нас всех в главном зале.
— С этого и нужно было начинать, — цыкнул юноша. И собрался последовать за упорхнувшим красавцем, но остановился. Оглядел комнату, имея четкое ощущение, что уже никогда в нее не вернется. Стало грустно. Он только начал привыкать к этому месту и чувствовал себя в нем комфортнее, чем где бы то ни было еще. Жаль.
Юноша забрал книгу, спрятав ее во внутренний карман на груди. Шпильку, немного подумал, ухмыльнулся и вставил в волосы, а вот письмо. На записку он посмотрел с абсолютно безразличным лицом. Думал, да только сам не понимал о чем. Просто замер. После чего все же подцепил бумагу пальцами. Еще раз перечитал тревожные строки, прищурился. Скомкал лист и, бросив его на пол, отправился в главный зал.
Шел быстро. Знал, что опаздывает.
— А ты не торопишься, — фыркнул Сы Вансяо, но все же беззлобно. За Фо Анем в зал пришло еще несколько человек. И только тогда новый лидер распрямил спину, сложил руки за спиной и заговорил. — Я надеюсь, все вы избавились от всего, что может вывести солдат Первого бога на наш отряд. А теперь к главному. Без птиц Цзе Чунде нам неизвестно, что происходит на поверхности и каким путем стоит идти. Потребуются вылазки. Боюсь, не обойдется без жертв.
— Как будто их можно было избежать раньше, — фыркнул один из возлюбленных детей Сымы, получил неодобрительный взгляд ненастоящего ученого и стушевался.
— Я не собирался брать на себя обязанности лидера семьи, кроме того, Сыма им меня и не назначала, лишь приказала помочь нам выжить. Нового вождя мы выберем, когда все окажемся в безопасности, а пока поступим следующим образом…
Сы Вансяо принялся раздавать указания. Формировать пары и отправлять их к тому или иному выходу. Не забыл он и оставить костяк внизу, чтобы в случае чего они смогли защитить богиню и подготовить новый план.
— Эн Гохуань, Фо Ань, пройдите через центральный, будьте осторожны.
Красавец больше не улыбался. Настроение Фо Аня тоже не располагало к веселью. Они вышли из главного зала и направились прямо к выходу в лавку. К месту наследия Цзе Чунде, о котором больше некому заботиться.
— А что случится с главой семьи?
— Сыма сама разберется. Ты ведь знаешь, что далеко не все получают благосклонность богини, большая часть пытающихся так и не покидает ледяного зала, — пожал плечами Эн Гохуань, точно судьба Цзе Чунде ни капли его не волновала.
— Она его съест?
— Вполне возможно, что поглотит, чем увеличит и свою и наши силы.
— А если не поглотит?
Красавец остановился и обернулся к шиди:
— Боишься его мести?
— Нет, — если честно, об этом Фо Ань совсем не думал. Он все еще не мог воспринимать хозяина писчей лавки за врага. Да и никто в доме не мог. Но у юноши на хотя бы была причина. — Просто если Сыма его простит, как мне дальше смотреть ему в глаза?
Красавец усмехнулся и продолжил шагать, постепенно ускоряя темп:
— Не об этом тебе сейчас стоит волноваться. Вот если мы выживем, а она его простит, тогда вопрос встанет на повестку дня.
Двое добрались до нужной двери. Оба замерли. Прислушались. На дворе стояла ночь, и в лавке воцарилась умиротворяющая тишина. Но не ее искали возлюбленные дети Сымы. Раскрыв сознание, они высматривали признаки засады, пытались почувствовать врагов. Но таковые, если и сидели в лавке, то скрывались от них с помощью артефактов. Весьма вероятный сценарий.
Эн Гохуань молчал обернулся к Фо Аню. Юноша кивнул. Волосы красавца толкнули дверь. Скрипнула та, несмотря на смазанные петли, преступно громко. Резанула слух членам маленького разведывательного отряда.
Молодые люди разошлись в разные стороны, не самыми опытными взглядами проверяя территорию.
— Кажется, здесь чисто, — шепнул Фо Ань.
— Этого мало, идем на улицу. Держись за мной.
На улице тоже сталось тихо. Никого подозрительного Фо Ань не заметил. Эн Гохуань уподобился зверю, смотрел, приглядывался, разве что не принюхивался, хотя, кто его знает. Избрав путь по каким-то своим критериям, красавец направился к более широкой улице, где они будут, как на ладони.
— Постой! — Громко прошептал Фо Ань.
— Иди за мной.
Стиснув зубы, юноша направился за своевольным наставником. Переживал, думал, что они уйдут хотя бы тень, а потом понял и едва не просиял. Своим выходом из укрытия, они рисуют на себе мишени. Выманивают врагов на живца. Вряд ли их двоих бросятся убивать, скорее попытаются взять в плен, допросить. У них будет шанс не только сбежать, но и прихватить парочку языков.
Эн Гохуань не торопился. Заложил руки за спину, вздернул подбородок и медленно пошел по пустынной улице, словно сейчас был день, а он вышедший на променад молодой господин. И не увидел Фо Ань в его поведении и движениях ни намека на страх или нервозность. Он пытался также, пытался отбросить навязчивые мысли о грозящей опасности, но спину гнуло к земле под тяжестью страха.
— Знаешь, это рисковая затея, — поравнявшись с красавцем, заметил Фо Ань.
— Как и любая другая вылазка, — пожав плечами, Эн Гохуань с тоской посмотрел на закрытый магазинчик, в котором торговали самыми вкусными и красивыми леденцами в городе. После чего придирчиво, точно собираясь пожаловаться, обернулся к другу, но передумал, его лицо просветлело. — Тебе идет.
— Что? — Сперва не понял юноша, после чего потянулся к волосам, кончиками пальцев касаясь цветов. — А, ты о шпильке. Не в моем стиле, но мне нравится.
— В твоем. Ты просто его еще не раскрыл.
— Да ну?
— Ну да, знаешь, я вижу тебя утонченным ученым. Но обязательно со злым взглядом. Эдаким чиновником или господином, который знает цену труду.
Фо Ань смутился, а Эн Гохуань тихо посмеялся.
— Не шути надо мной.
— И не думал, — вздохнул красавец. — Знаешь, ты еще очень молод и у тебя все впереди. Нет смысла цепляться за покосившуюся телегу. Она никуда тебя не довезет.
— Что ты имеешь в виду?
Эн Гохуань не ответил. Встал. Фо Ань изогнул бровь и тут же оскалился, потому что с крыш домов к ним слетелось не меньше десятка молодых людей в светло-изумрудных ханьфу. Фо Ань поспешил встать в стойку, напасть, пока солдаты Первого бога не обнажили мечи, но они и не торопились. Просто взяли их в кольцо.
Фо Ань бросил взгляд на наставника. Но тот тоже не торопился сражаться, хотя по идее его волосы уже должны были разорваться двоих, а то и троих врагов.
— Что?..
Эн Гохуань спокойно и непринужденно шагнул к совершенствующим душу молодым людям. И те ему с почтением поклонились. В самом деле, упали перед ним на колено.
— Как? Зачем? — Недоумевал Фо Ань, не ощущая дрожи собственных рук.
Эн Гохуань, все еще с заложенными за спину руками, медленно обернулся и посмотрел на друга почти извинительно:
— Они убили моих родителей, Фо Ань, моих сестер. Спалили мой дом… — На мгновение взгляд Эн Гохуаня стал донельзя печальным, но он быстро прогнал мешающие делу эмоции. — Не сопротивляйся. Я не хочу твоей смерти. Ты должен был согласиться на предложение сестры.
Фо Аня заметно пошатнуло. На память сразу пришло несколько случаев, которым раньше было сложно найти объяснение. Зато теперь стало понятно, почему там в лесу Эн Гохуань хотел прогнать его, несмотря на ранение, почему так часто ходил в пудреный дом и выбирал всегда одну и ту же женщину. Конечно, Фо Ань догадывался, что она информатор, но не подозревал, куда уходят корни этого сотрудничества. Больше не секрет, откуда красавец столько знает о городах бессмертных. Он в них был. Возможно, даже какое-то время жил. И уж точно общался.
— А как же Сыма? Паралич?
Эн Гохуань вытащил из-за ворота кулон. Его волосы взволновались, расплелись, массивной волной вышли из-под одежды. Красавец аккуратно снял кулон и волосы опали, рухнули на землю блестящими локонами, а глаза перестали светиться. Вся подаренная ему сила оказалась заточена в безделушке.
— Лекари Первого бога давно исцелили мой недуг. Но обо всем этом мы поговорим позже, — красавец сделал жест. — Кандалы. Если не будет сопротивляться, не причиняйте ему вреда. Он всего лишь обманутый демоном ребенок.
— Есть! — Тут же отозвались солдаты в одинаковых одеждах.
Фо Ань осел, во все глаза смотря на друга. На человека, что им притворялся. Он понимал, что схватка без поддержки не обернется для него ничем хорошим. И все же вот так просто дать заковать себя в кандалы позволить не мог. Как только солдаты Первого бога двинулись в его сторону, юноша рыкнул, прыгнул и, наступив на чью-то голову, пожалев о том, что у него нет времени ее раздавать, выпрыгнул из кольца осады. Со всех ног понесся в сторону писчей лавки, но прямо перед ним, Фо Ань еле успел остановиться, приземлился Эн Гохуань.
— Сожалею, но ты больше туда не вернешься, — с этими словами, он вновь надел кулон, и его волосы ринулись к юноше. Они могли разорвать его на множество частей. Фо Ань не понаслышке знаком с их мощью, но остановились на том, что сковать его по рукам и ногам.
Дождавшись, пока подчиненные наденут на Фо Аня тяжелые, запирающие силу, металлические кандалы, Эн Гохуань отпустил друга.
— Уведите его в штаб. Если захочет, дайте еды и воды, можете пустить к нему деву Фо.
— Конечно, капитан, — поклонился один из солдат, после чего посмотрел на Фо Аня с намеком на жалость, но в основном с завистью. Сразу становилось понятно, эти люди не просто чтут Эн Гохуаня, они едва ли не влюблены в его восхитительный образ.
— Остальные, за мной, нужно проверить, как справились отряды у других выходов.
Не успел Эн Гохуань шагнуть, как ему навстречу, из-за поворота, вышел Сы Вансяо и добрая часть оставшихся членов тайной семьи. Красавец не проявил ни намека на панику, немного подумал и, как в старые добрые времена, дурашливо хлопнул себя по лбу.
— На мне или на нем? — Усмехнулся предатель.
— На нем, — сурово отозвался Сы Вансяо.
Эн Гохуань несколько раз кивнул, вздохнул. И на этот раз, сорвав кулон с силой богини, втоптал его в землю.
— Убить, — легко сорвалось с уст красавца, но до того жутко и решительно, что Фо Аня пробрало холодом, а солдаты Первого бога бросились в бой. Эн Гохуань не собирался прятаться за их спинами. Быстро сложив несколько ручных печатей, он расправил плечи и вокруг него, прямо из воздуха стали собираться светящиеся, состоящие исключительно из энергии неба и земли, мечи. Сотня фантомов по немому приказу хозяина полетела в членов тайной семьи.
Фо Ань не верил своим глазам. Он читал о техниках солдат Первого бога, но еще никогда не видел чего-то настолько грандиозного. Часть мечей отбили, разбили. Кого-то только задело, но шесть возлюбленных детей Сымы упали на землю, уже не дыша. Упали без кровоточащих ран, просто лишились жизни, как будто мечи пронзили лишь их сердца и ничего более.
Фо Ань неловко поднялся и начал пятиться. Маленькими шажочками покидать место жестокой кровопролитной схватки. И тут врезался во что-то теплое, нервно обернулся. Глаза юноши широко распахнулись.
Кожа Цзе Чунде потрескалась, точно старый глиняный кувшин, но в щелях не было крови, только поразительной яркости свет. Мужчина разве что не гудел от переизбытка силы, с которым не справлялось его тело. Он медленно опустил голову и посмотрел на Фо Аня болезненно распахнутыми глазами, в уголках которых появилось много светящихся прожилок. Он без труда разломал кандалы на руках и ногах юноши, заставив металл распасться на куски.
К Фо Аню вернулась сила.
— Предатель! — Выкрикнул Цзе Чунде на два голоса: мужским и женским. Его волосы, заискрившись, поднялись в воздух, словно при сильном ветру, свечение тела стало агрессивнее, окутало его с головы до ног. Фо Ань зажмурился. И раскрыл глаза только, когда кто—то отчаянно выкрикнул «нет», а в воздух запустили сигнальный фейерверк.
Юноша унюхал запах паленой крови и плоти. Медленно обернулся и потерял цвет лица. Цзе Чунде рывком вытащил кулак из спины Эн Гохуаня, а сам красавец пошатнулся и упал на землю.
— Нет… — Вырвалось совсем тихо. Фо Ань почувствовал, как на глаза навернулись слезы.