Фо Ань посмотрел на аккуратно висящую на распорке верхнюю рубаху из дорогой, мягкой ткани с уникальной вышивкой по краю. Настолько хорошего товара Фо Ань не видел даже на главном рынке столицы уезда. Явно ручная работа. Или ему хотелось, чтобы она таковой была. В любом случае, он бы никогда не купил себе что-то настолько роскошное. Не по чину.
Новая комната, пусть и не имела окон, зато выглядела роскошнее той, что еще будет половину месяца закреплена за ним на постоялом дворе госпожи Мао. Здесь имелось и возвышение в правильном углу для медитации, и подушки для приема гостей, и небольшая полка для книг с этими самыми книгами. Даже украшенный резьбой стол имел лоток бумаги, чернила и новые кисти. И Фо Ань бы обязательно взял в руки каждую безделушку, чтобы попробовать ее гладкость, но, не рассчитав новую силу, успел парочку сломать, так что больше не решался.
Как следует отдохнув, Фо Ань сам начал чувствовать время. Неслышимый простыми смертными зов также оповестил его о скором завтраке. Фо Ань решил встать пораньше, чтобы, в случае неизбежного плутания, все равно прийти вовремя и не посрамиться перед новыми знакомыми. Никто ведь не скажет, какие они на самом деле. Юноша уже начал постигать науку простого правила: «никому не верь, ни на кого не надейся». И все же завести друзей с общей идеей казалось ему привлекательной идеей. Почти несбыточной, отчего невероятно желанной.
Кроме того, на свежую голову у него появился еще ряд вопросов. И юноша надеется, что Цзе Чунде сможет уделить ему еще немного времени.
Одевшись, поправив чуть более широкие рукава нового костюма и перевязав начавшие отрастать темные волосы лентой, Фо Ань вышел из комнаты.
— А вот и ты. Запаздываешь, я тут тебя почти полчаса жду, — опершись на стену плечом, стоял красавец. Сладко зевнув, он оторвался от стены и махнул рукой, предлагая следовать за ним.
— Лжешь, — возмутился Фо Ань, он никого не чувствовал рядом.
— Лгу, — хихикнул красавец. — Я только что пришел, но совсем не выспался, поэтому вредный. От тебя столько мусора. Я полночи следил за тем, чтобы слуги все хорошо отмыли. Вот скажи, зачем было вдавливать несчастных лицом в дерево? Там ведь глубокие борозды, и мыть их сложнее всего! А не вымоешь, завоняет, начнет гнить, придется делать ремонт. Кому оно надо?..
— Зачем ты сюда пришел? — Все еще настороженно поинтересовался юноша.
— За тобой, конечно, — не оборачиваясь, развел руками красавец. — Или ты настолько преисполнился, что уже сам сможешь отыскать дорогу к залу?
Фо Ань потупил взгляд. О нем пытаются заботиться? Или это такой способ обмана? При любом раскладе такое отношение смущает.
— Вот именно! — Поднял руку красавец, указав пальцем в потолок, после чего все же обернулся и хитро улыбнулся. Фо Ань остановился. Красавец тоже. С горящими глазами он подошел к новообращенному. Улыбка одного из возлюбленных детей Сымы дрожала. — Теперь, я твой старший. Эн Гохуань. Давай назови меня Эн-шисюн!
— Что? — Не понял Фо Ань, отпрянув.
— Назови меня шисюном! — Предвкушал момент красавец. — Давай, ну, Эн-шисюн!
— Эн-шисюн, — Фо Ань решил не спорить в безобидной мелочи.
И Эн Гохуань едва не воспарил от счастья. Прижал локти к бокам и столь довольно промычал, словно попробовал самую вкусную на свете конфету.
— А и еще, глава Цзе дал мне поручение тебя наставлять. Я обучу тебя боевым искусствам и управлению новыми силами. Теперь все вопросы задавай мне, — указав на свою гордо выпеченную грудь, Эн Гохуань, по всей видимости, проникся идеей. Предвкушал наставничество. Красавец развернулся и вновь повел новенького по коридору. — И тебе все равно скажут, так что я опережу: до тебя, я был самым младшим в семье. Но это нисколько не умаляет моего опыта, ясно?
Фо Ань нахмурился.
— Я не слышу.
— Ясно!
— В любом случае, я в семье дольше тебя.
С этим было бы очень глупо спорить.
— Я составил для тебя расписание, — длинные волосы Эн Гохуаня покачивались при каждом чуть подпрыгивающем шаге. Фо Аня мог принять старшего за ребенка, если бы не видел, каким устрашающим он может быть. Кроме того, на вид ему не меньше двадцати, а может и больше, кто их практиков разберет. — После завтрака мы отправимся с тобой на тренировку. Будешь привыкать к силе… кстати, чем тебя одарила Сыма? Что ты теперь умеешь?
Фо Ань раскрыл рот, но ничего не сказал. Что, если рассказывать о даре нельзя? Он ведь вообще не знает правил.
— У меня, как ты мог заметить, живые волосы, — посмотрев на паренька через плечо, уже не так весело усмехнулся Эн Гохуань. — Они никогда не дадут меня в обиду, нападут, даже если я буду спать. Мое тело не имеет такой, как у тебя, физической силы, зато я очень гибкий и ловкий.
Фо Ань все еще сомневался, хоть и знал, Эн Гохуань не лжет, вчерашний бой прямое тому доказательство:
— Неужели все в семье знают о силе других?
— Естественно. Иначе, как, по-твоему, могут составляться команды для дела? Одна сила дополняет другую и наоборот.
— Дела?
— Когда получим первое задание, сам все увидишь и поймешь. А теперь, Фо-шиди, признавайся, каким даром тебя наделила Сыма?
— Физической силой, — Фо Ань укусил себя за губу и чуть не вскрикнул. Вышло чересчур сильно, пришлось слизывать кровь и зализать ранку. — И я могу видеть ауры других людей, их настроения, заботы.
— Ого! — Уже на входе в зал, из которого доносился шепот собирающихся членов общины, удивился Эн Гохуань. — А это интересно. Ты почти мысли чужие читаешь!
— Только я не понимаю, что значит тот или иной цвет, — признался юноша.
— Ничего, — пропуская Фо Аня вперед, хлопнул его по плечу красавец. Встав рядом с ним Фо Ань понял, что они почти одного роста. Старший оказался лишь чуть-чуть выше. — Разберемся опытным путем. А теперь кушать. Я из-за тебя вчера так устал, даже не поел нормально.
— Извини, — прозвучало не совсем искренне, и все же Фо Ань не привык становиться причиной чужих несчастий.
— Да ладно, на то я и старший, чтобы о тебе заботиться.
Завтрак выдался чуть менее обильным, чем вчерашний ужин. Всего было накрыто четыре стола, за каждым из которых разместилось по восемь человек, по четверо с каждой стороны. Фо Ань искоса поглядывал на лица тех, чьих имен не знал и не спрашивал. За ним тоже присматривали. Приглядывались к новенькому. Эн Гохуань сел рядом с подопечным, часто нарочно скрывая его от пристального взгляда того или иного брата, как бы случайно потянувшись за дальним блюдом.
За столами собрались самые разные люди: нежные и опрятные, грубые на вид и возвышающиеся над остальными, надменные и скромные, молодые и старые. Хотя последние все равно выделялись горящим взглядом и крепостью тела. И всех объединяли чуть светящиеся в полумраке глаза и яркий свет в разноцветных аурах, видимо, признак совершенствования духа, а глаза, словно отметина, клеймо Сымы.
— Твои глаза тоже светятся, — объедая одну из зажаренных куриных ножек, прошептал Эн Гохуань.
— Ты умеешь читать мысли?
— Нет, — бросая кость на тарелку и приступая к следующей ножке, усмехнулся красавец. — Просто у тебя на лице все написано.
Фо Ань смутился и, перестав глазеть вокруг, сосредоточился на завтраке. Куда более вкусном, но не таким изысканном, как в доме госпожи Мао. Единственное, что угнетало Фо Аня, так это тишина, никто ни с кем не разговаривал.
Фо Ань так задумался, что слишком сильно сжал яйцо. Скорлупа треснула, и вареный шарик выскользнул из рук, пролетел через весь стол и приземлился на голову одному особенно крупному, гиганту-мужчине.
Все, даже за другими столами, перестали есть, во все глаза уставившись на обескураженного воина. Тот сперва покраснел, потом побелел и очень при очень медленно повернул голову в сторону Фо Аня.
— Извините, — сглотнул юноша. — Я не специально.
Воцарилась тишина. Фо Ань начал просчитывать пути отхода. Если громила не наделен большой физической силой, то ему удастся от него убежать. И тут, как гром среди ясного неба, прозвучал первый смешок. Фо Ань не удивился, когда понял, что смеяться начал Эн Гохуань. Зато очень удивился, когда настроение подхватили остальные. Люди начинали смеяться один за другим. И, в конце концов, рассмеялся и громила. Смахнув яйцо на пол, он по-звериному тряхнул головой и шуточно погрозил Фо Аню пальцем.
— Эй, а помните, как Чан Жун смолам чашку и вылил на себя и соседей горячую лапшу? — Выкрикнул кто-то из-за другого стола. И толпа завтракающих разразилась новой порцией смеха.
— Сыма подарила тебе физическую силу, да? — Спросил сидящий напротив Фо Аня человек. Юноша кивнул.
— Извините, я еще не освоился.
— Полно, — махнул тот, кто сидел на другом конце скамьи. — Каждый из нас по первой попадал в неловкие ситуации.
Фо Ань выдохнул. И все же повторять опыт не хотелось. Так что второе яйцо, он старался очищать аккуратно, не спеша. Ведь вполне возможно, что во второй раз это уже не примут за оплошность.
Эн Гохуань поднялся и оглядел людей, привлек к себе внимание и поднял стакан с напитком:
— Предлагаю выпить за нового брата в нашей семьей. За Фо Аня!
— За Фо Аня! — Поддержали остальные.
— Спасибо… — Юноша еще не до конца понимал, что чувствует по этому поводу, но в груди стало определенно теплее. Эти незнакомцы, что наперебой стали называть ему свои имена, в самом деле приняли его, как родного. Неужели ему, наконец-то, повезло?
Завтрак завершился на приятной ноте, после которой Эн Гохуань повел Фо Аня в зал. Все такой же, без окон, освещенный лишь маленьким алыми фонариками, он оказался грандиозных размеров. Высоченные потолки, снаряды и укрепленные металлом стены. Фо Ань не видел ничего настолько высокого и большого в городе, что намекало на подземное расположение сооружения.
Помимо снаряжения: сваленных в кучу палок и, утяжеленных щитов, в зале стояло две тележки и горами капусты. Эн Гохуань направился прямо к ним. Взял один вытянутый вилок и, побросав его с руки на руку, бросил Фо Аню. Юноша не очень умело, но поймал, и капуста тут же разлетелась в его руках на крупные и мелкие кусочки.
— Я… — Ошарашено уставившись на испорченный продукт, Фо Ань вновь приготовился извиняться.
— Будем тренироваться, пока не сможешь контролировать силу, — кивнул Эн Гохуань, в самом деле серьезно взявшись за дело. — Давай, бегай по кругу, а я буду кидать тебе капусту.
— А если израсходуем всю?
— Тогда я назову тебя бездарностью и попрошу привезти еще пару телег, — пожал плечами красавец, беря в руки новый вилок. — Ну, чего встал? Давай! Бег укрепит тело!
Спустя несколько часов Фо Ань понял, что его выносливость серьезно возросла, но зал был сплошь усыпан ошметками несчастной капусты. И юноше становилось плохо, оттого что все это придется убирать.
— И еще одну! — Выкрикнул Эн Гохуань, запустив в парня съедобный снаряд. Фо Ань поймал, и уже большая часть капусты осталась у него в руках. — Неплохо! На сегодня хватит. Иди помойся, а потом отправимся на прогулку. Надо разобраться с твоей способностью видеть ауры, а потом поспешим на твою церемонию принятия в семью. Дашь торжественную клятву. Ничего сложного, главный Цзе все тебе подскажет.
Запыхавшись и сильно вспотев, Фо Ань мечтал не только о горячей воде, но и о стуле, с которого бы не слез до завтрашнего дня, а может и больше. Столько бегать его еще никогда не заставляли. Сердце теперь так громко бьется о ребра, что страшно.
— А почему в зале не было ни одной женщины? В семью принимают только мужчин?
Эн Гохуань крайне манерно проигнорировал вопрос, предпочитая откатывать телеги, а не смотреть на подопечного. Фо Ань изогнул бровь, после чего вздохнул и спросил еще раз, но уже малость поменяв формулировку.
— Эн-шисюн, скажи, пожалуйста, почему за столами сидели только мужчины? Женщины собираются в другом месте?
Эн Гохуань просиял и обратил на юношу довольный обращением взгляд:
— Женщин в семье нет. Сыма по какой-то причине не хочет их принимать. Глава много раз пробовал завести в ледяной зал женщину. Все они были талантливыми, но разными по натуре, и все равно Сыма никого не взяла. Особо смелые строят догадки о ревности нашей наставницы и почитаемой богини.
— А что думаешь ты, Эн-шисюн?
— Если честно, ничего, не мое это дело, — пожал плечами красавец и почти упал в телегу, так глубоко в нее наклонившись. И тут же, без предупреждения метнул оттуда капусту.
Фо Ань поймал. От соцветья отлетело всего несколько листочков, но уже не по вине юноши. Просто сама капуста оказалась недостаточно плотной. А еще Фо Ань слишком устал.
Эн Гохуань выполз из телеги и показал юноше класс.
— Отлично! Но завтра потренируемся еще. Ты ведь не хочешь взять за руку девушку, и от переизбытка чувств сломать ей пальцы?
Фо Ань, все это представив, поежился.
— Я буду лучше стараться, — искоса поглядывая на ошметки, вздохнул Фо Ань. Он взглянул на ауру Эн Гохуаня, найдя в ней уже знакомое фиолетовое свечение, но теперь в общей массе плавали лишь его вкрапления. Преобладал же светло-голубой. Такой яркий и приятный, что его хотелось коснуться, но Фо Ань не сделал шага и уж тем более не протянул руку. Достаточно с него на сегодня неловкости. Кроме того, разве ауры можно коснуться?
Странно, но пока Фо Ань не сосредотачивался, человеческие ауры не особенно сильно бросались ему в глаза, витая у чужих тел скорее как легкое марево. И лишь с прищуром и желанием увидеть истину то обретало плотность и цвет, множество цветов. Красивее любой радуги.
— Что ж, вперед в купальню и на улицу. Я распоряжусь, чтобы тебе приготовили костюм получше.
— А этот разве плох? — Не понял Фо Ань. Тот, что на нем уже стоит целое состояние. Подумаешь, немного испачкался, листья капусты очень легко стряхнуть, а пыль легко собирается мокрой ладонью.
— Это одежда для тренировок, — заявил Эн Гохуань нетерпящим возражений тоном и посмотрел на подопечного, как на глубоко крестьянина, кем Фо Ань на самом деле и являлся. Однако тут же смягчился и куда теплее добавил. — Знаю, сейчас тебе все это кажется странным, но теперь ты член пусть и тайной, но довольно влиятельной организации. Теперь у тебя есть слуги, которые не посмеют ослушаться или выдать твой секрет, есть те, кто за тобой приберет, и кто приготовит тебе поесть. Теперь ты господин. Их господин.
— Это от них вчера отмывали коридор?
— Да, — пожал плечами красавец, совершенно не увидев в вопросе упрека или очень ловко его игнорируя. — Это люди, которых никто и никогда не будет искать. А вот поваров я бы в расход не пустил.
Эн Гохуань посмеялся, но Фо Ань не мог найти свое буйство смешным. Не мог вот так спокойно относиться к чужим смертям, не чувствовал себе силы наплевать на чужие жизни.
— Послушай, никто в семье не лишен сострадания. Но проявлять его лучше к тем, кто этого заслуживает, иначе ты очень быстро себя растратишь. И в какой-то момент не заметишь врага.
— И много у нас врагов?
— Все тебе враги, — прямо посмотрев на юношу, весьма серьезно заявил Эн Гохуань. — Все, пока не докажут обратного. Проникнись этой мыслью, и никто не сможет поймать тебя врасплох.
Фо Ань растер лицо.
— Да, Фо-шиди, мир — очень жестокое место. И если ты становишься чуть выше большинства, они становятся тебе врагами. Зависть заставляет их найти повод тебя ненавидеть. Особо ретивые и вовсе захотят тебе навредить.
— Звучит отвратительно.
— Согласен, — красавец хлопнул юношу по плечу. — Но ты привыкнешь. Все привыкают. — Немного помолчал и добавил. — Или быстро умирают.
Фо Ань сглотнул.
— Не бойся, я всему тебя обучу. Также как в свое время обучили меня. — Эн Гохуань обнял Фо Аня за плечо и вывел из зала, видимо, на этот раз ведя к купальням.
— И долго ты в семье?
— И долго ты в семье, Эн-шисюн, — терпеливо и малость шутливо поправил красавец.
— И долго ты в семье Эн-шисюн? — В который раз сдался Фо Ань.
— С самого детства, уже и не помню себя до организации.
В этот момент аура Эн Гохуаня вспыхнула желтым, но цвет быстро ушел, и аура вернулась к привычной смеси света, голубого и фиолетового. Фо Ань не понял, что это могло значить, но обратил на вспышку внимание, пообещав себе разобраться во всех нюансах новой силы. Может, тогда он сразу будет узнавать, кому из людей можно доверять.