Ник и Дэйла вздрагивают, увидев, кто стоит в дверях, а затем и вовсе пятятся, когда Соул решительно проходит в центр зала, окидывая вовсе не добрым взглядом всю нашу веселую компанию. На секунду его взгляд останавливается на мне, и по телу пробегают мурашки.
Соул зол не на шутку, хоть и выглядит невозмутимым. Почему мне кажется, что он зол на меня. Из-за контракта? Даже не разберется в причинах?
Увы, по его ледяному взгляду ничего невозможно понять, а через секунду он и вовсе от меня отворачивается и строго повторяет:
— Я спросил, что тут происходит.
— Мы тут знакомимся с твоей невестой, Рэдгар — первой отваживается заговорить бабулечка, только вот голос ее звучит уже не так надменно как раньше, а намного мягче, деликатнее, но не без подковырки. — Неординарная личность, нужно заметить, — выдает она вторую фразу следом за второй и кидает на меня огненный взгляд.
— Сейчас не нужно что-либо замечать, мадам Соул, — достаточно холодно отрезает Соул.
А я-то думала, он очень внимателен к чувствам старушки. Не сказать, что нагрубил, но границы обозначил четче некуда. Теперь его строгий взгляд смещается с седовласой леди на жмущуюся в центре зала парочку и становится в разы холоднее.
Даже у меня по коже мурашки пробегают, не представляю, что там творится с Дэйлой и Ником.
— Лорд Соул, какая честь встретить вас сегодня в этом месте.
Тут же вытягивается по струнке смирно бывший и старается выдавить вежливую улыбку, только вот на Соула это не производит положительного впечатления. Напротив, Рэдгар сейчас может пригвоздить взглядом.
— Я Николас Батл, — спешит представиться шатен.
И в этот самый момент глаза Рэдгара попросту вспыхивают темным пламенем.
— На днях перевожусь в ваше… ведомство.
— Я знаю, кто вы такой, господин Батл, — со сталью в голосе произносит Соул. — Единственное, что мне сейчас непонятно, — это по какой причине ваша, как я успел услышать невеста, создает неудобства моей семье. Что за несусветные слухи, не имеющие никакого отношения к действительности, тут сейчас прозвучали?
— Я… Она немного не в себе сегодня, прошу прощения за этот инцидент, — тут же спешит все уладить Батл, а стоит кудрявой только рыпнуться, как он стреляет в нее таким взглядом, что Дэйле ничего не остается, кроме как рассерженно надуть щеки.
— Достаточно. А сейчас извольте оставить нас, — командует Рэдгар.
Ник практически силой утаскивает свою даму к дверям.
Наконец-то в светлом каминном зале повисает тишина, но легче мне от этого не становится. Соул на меня не смотрит, его взгляд сосредоточен на давно уже закрывшейся двери, но я каждой клеточкой чувствую его нарастающее недовольство или даже скрытую ярость.
Неужели он разорвет сделку?
— Рэдгар, — тихо, осторожно обращается к нему бабуля. — Это ведь, наверное, какая-то ошибка или розыгрыш?
— Что вы имеете в виду, мадам Соул? — Дракон отрывает взгляд от двери и внимательно смотрит на женщину.
Голос его звучит мягче, но шипы, которые он хочет скрыть, все еще чувствуются, а воздух пронизан напряжением настолько, что вот-вот заискрит.
— Эта… милая леди ведь не может быть на самом деле твоей невестой, — аккуратно подбирая слова, заявляет бабуля.
А у меня сердце уходит в пятки. Не скажу, что мне сейчас все равно на то, какой ответ даст Соул. Если он сейчас откажется от меня, то моя репутация, пусть и без того подпорченная, рухнет окончательно.
Да, я была готова к тому, что однажды это произойдет, брак ведь будет фиктивным, и меня рано или поздно бросят. Я готова принести эту, как оказалось сегодня, вовсе не простую для меня жертву. Но не вот так!
Я согласилась на аферу лишь потому, что это был единственный шанс разобраться с кредиторами отца и начать новую жизнь. И что же выходит?
Во все глаза смотрю на Соула, а он на меня почему-то не глядит. Совсем. Будто я в чем-то перед ним провинилась. Если считает, что я виновата в скандале, то зачем защитил?
— Отчего же она не может быть моей невестой? — спрашивает Рэдгард бабулю.
— Ты ведь слышал, что сказали те двое.
— А ты слышала, что ответил я.
— Ты просто защищал нашу честь, ты не можешь…
— Не сейчас, мадам Соул. Давайте обсудим все тет-а-тет в более подходящем месте, — заявляет внучок, хотя таким словом даже в шутку его теперь назвать трудно.
Он тут скорее глава семьи, не иначе.
— Диана, мы уходим, — следом добавляет мужчина.
И, наверное, впервые с момента появления смотрит на меня, притом прямо в глаза, отчего сердце холодеет, а интуиция кричит: тут что-то не так.
Но разбираться на месте — плохая идея. Отсюда, в самом деле, стоит уйти как можно скорее, пока еще что-нибудь не произошло. Потому перевожу взгляд со строгого по-мужски красивого лица Рэдгара на широкую ладонь и нерешительно касаюсь ее кончиками пальцев.
Лорд тут же сжимает мою руку, не больно, но достаточно крепко, затем касается одной из пуговиц на черном камзоле, и очертания малого каминного зала тут же размываются. Нас подхватывает вихрь, а через пару секунд мы оказываемся в темном помещении.
Это никакая не темница, хвала богам. Хотя, признаться, идея, что лорд раскрыл, кто я такая, посетила меня неоднократно. Но раз мы вернулись в особняк Соула, а точнее сказать, в его каминный зал, большие окна которого закрыты плотными коричневыми шторами, то все в порядке. Наверное.
— Лорд Соул, пока есть возможность, я хотела бы лично объяснить, что произошло в том доме, — начинаю я, пока ситуация не ушла полностью из-под контроля.
— В этом сейчас нет необходимости, — перебивает лорд, молниеносно отпуская мою руку, но не отходит.
Наоборот, нависает надо мной, как огромная гора. Ох, не нравится мне его буравящий взгляд.
— Куда больше меня интересует кое-что другое, леди Роувэлл, — выдает мужчина.
И вот теперь сердце срывается в пятки.