Как только директор поднял руки, все столы в зале сразу же наполнились едой. Столько разнообразных блюд появилось, будто из ниоткуда. Даже стол в особняке Идзуми выглядел скромно по сравнению с этим угощением. Здесь было всё: рыба, мясо, птица, овощи, салаты, и всё приготовлено по разным рецептам. Каждого блюда было много, чтобы никто не тянулся за едой на другой конец стола или не просил кого-то передать.
— О-о-о… — удивленно произнес Паша, глядя на это великолепие. — О-о-о!..
Он не мог сказать ничего более разумного. Было видно, что он действительно поражен, и, похоже, никогда не видел ничего подобного. Парень явно из простой семьи, раз так себя ведет. Может, они и не голодали, но сейчас у него явно разбегались глаза.
Я положил себе тушеную картошку с золотистым стейком из форели, полил всё соусом тар-тар, а в тяжелый металлический бокал налил сок из кувшина. Судя по запаху, это был апельсиновый сок.
А Паша всё сидел, не зная, с чего начать. Его руки тянулись то к одному, то к другому блюду, но он каждый раз отдергивал их, как будто боялся, что его отругают за такую наглость. В конце концов, он осмелел, положил себе картофельного салата и начал тыкать его вилкой, не поднимая глаз.
Ничего, он привыкнет. Остальные ребята за столом техномантов, вероятно, тоже в своё время вели себя так же, а за другими столами иногда встречались выходцы из простых семей, которые вели себя как Паша. Зато ребята постарше уже вовсю наслаждались едой, не стесняясь и не испытывая никакого чувства вины.
Еда преподавателей была такой же, как у нас, только вчетверо меньше. Но их и было намного меньше, чем студентов за столами. По примерным подсчетам, в зале находилось около трехсот молодых магов, примерно по шестьдесят на факультет, а преподавателей — всего пара десятков.
— Эй… — вдруг обратился ко мне один из тех техномантов, который выглядел старше, чем я, наверное, уже на последнем курсе учится. — Скажи, а ты… Олег, да?
— Оникс.
— Скажи, а ты… Ну…
Он смущался, явно не зная, как начать разговор. Вот это да — здоровенный парень, а ведет себя как стеснительная девушка на выпускном.
— Ну? — подбодрил я его. — В чем вопрос-то?
— Ты не будешь просить, чтобы тебя перевели на другой факультет? — наконец выпалил он, глядя куда-то мимо меня.
— А разве так можно? — я пожал плечами. — Кажется, распределение по факультетам окончательное и не подлежит изменению, разве нет?
— Ну… — парень смутился еще больше. — Вообще да… Но раньше не было таких случаев, как с тобой. Никто никогда не показывал такого высокого уровня магического потенциала. Так что для тебя, может быть, и сделают исключение и оформят перевод.
— Ты меня сплавляешь, что ли? — подозрительно прищурился я, глядя ему в глаза. — Или что?
— Нет, наоборот! — он замахал руками. — Я рад, что с нами такой одаренный студент, как ты! И я бы хотел, чтобы ты остался!
— Ну, тогда ты делаешь всё наоборот. — я ткнул в его сторону вилкой. — Пока что всё выглядит так, словно ты уговариваешь меня перевестись на другой факультет.
— Я не уговариваю… Я наоборот боюсь, что ты переведешься. — признался студент. — Мы же техноманты, мы побочная ветвь магии, мертворожденный факультет, как некоторые нас называют. И то, что самый одаренный маг за всю историю мира оказывается именно среди нас — это… Странно.
— Слушай, а ты кто?
— Я? Я Максим. Максим Кривов, пятый курс. Староста факультета техномантов.
— Привет, Максим. — я кивнул. — А теперь скажи мне, откуда у вас такая уверенность, что техноманты это… всё то, что про вас говорят? Я понимаю, когда так говорят ученики других факультетов — каждый будет хвалить свой факультет и принижать чужие… Но почему вы сами себя так недооцениваете?
— Так ведь… Техноманты же! — Максим аж всплеснул руками.
— Вот именно! — я повторил его жест. — Техноманты, черт возьми! Вы вообще видите, что происходит вокруг? У нас десятки артефактов и магических механизмов, которые делают мир лучше! Над нами магический потолок, перед нами магические столы, сюда мы летели на магическом дирижабле, а до этого поднимались на него на магическом лифте! Везде люди используют артефакты — в стройках, больницах, в повседневной жизни. Даже в бою — и то артефакты! А теперь скажи мне, есть ли у какой-либо другой магии такое влияние на мир? Нет, нет и еще раз нет! Мы, техноманты, те, в ком мир нуждается больше, чем в остальных магах. Я в шоке, что вы этого не понимаете! Выпускаясь из Урмадана, каждый техномант начинает менять мир к лучшему гораздо больше, чем другие маги! Люди могут худо-бедно справляться с разломными тварями и без магии, но что будет, если все артефакты исчезнут?
Я сделал небольшую паузу, давая всем возможность представить этот мир.
— Не знаю, как вы, а я не считаю, что техноманты — это какой-то второй сорт магов. — продолжил я, отрезая еще кусок рыбного филе. — Наоборот, я считаю, что техноманты — самые сильные, гибкие и универсальные маги, какие только могут быть в этом мире.
— Эх, твои бы слова… — вздохнул Максим, не продолжая, но было понятно, что он хотел сказать.
— Слова — это слова, их цена — копейка. — я улыбнулся. — У меня есть идея получше. Я это докажу на деле. И вам, и всему миру. Вы еще удивитесь, насколько вы сильны. И только попробуйте после этого продолжать жалеть себя!
Через двадцать минут, когда все уже наелись, ужин официально закончился. Директор встал, снова хлопнул в ладоши, и вся еда со столов исчезла, не оставив ни крошки, ни капли, ни жирного следа на скатерти.
— А теперь, дорогие студенты, — громко начал он, — позвольте представить вам деканов наших факультетов! Вениамин Косов, декан факультета элементомантов!
Под громкие аплодисменты от стола стихийников встал высокий мужчина средних лет. У него была стильная бородка заодно с усами, волосы аккуратно уложены, и вообще он выглядел так, будто только что вышел из барбершопа. Девушки в зале начали шептаться, глядя на него, и по столам прокатилось нестройное «Красавчик… Красавчик!»
Интересно, они действительно все на него срочно запали или это у него такое магическое прозвище — Красавчик?
— Петуния Литова! Декан факультета материамантов! И по совместительству — заместитель директора нашего университета!
Литова встала, сдержанно кивнула в ответ на аплодисменты и села обратно.
— Виктор Радонецкий! Декан факультета псиомантов!
Встал тот самый Виктор, с которым я уже был знаком с дирижабля. Он с ехидной улыбкой поклонился, прижав руку к груди, в ответ на аплодисменты псиомантов, хитро подкрутил ус и сел обратно.
— Антон Котов, декан факультета биомагии!
Встал тот самый толстячок в зеленом, который поддержал меня во время разговора с преподавателями. Он широко и искренне улыбнулся, помахал всем и сел обратно, продолжая уплетать куриную ножку.
— И наконец, Милослав Пушкарев — декан факультета техномагии!
А вот этого я не ожидал! Встал капитан дирижабля, сейчас без своей белой формы и шляпы, а в более повседневной одежде! Оказывается, он не только управляет дирижаблем, но и является деканом!
Я искренне зааплодировал своему декану, но я был единственным, кто это сделал искренне. Остальные техноманты отбоярились редкими вялыми хлопками.
— Деканы будут курировать вашу учебу на протяжении всех этих лет, — продолжил директор, когда редкие аплодисменты техномантов стихли. — Вы можете обращаться к ним с любыми вопросами о учебе и университете в целом, но, пожалуйста, не загружайте их слишком сильно, у них и так много работы.
Он широко и искренне улыбнулся.
— Ну и наконец, я. Родион Сергеевич Вербин, бессменный директор Урмадана на протяжении последних пятнадцати лет! Рад познакомиться со всеми вами.
На этот раз весь зал разразился аплодисментами, даже техноманты хлопали с энтузиазмом — директора здесь явно любили. Хлопали так долго и громко, что Вербинe пришлось даже снова поднять руку, чтобы успокоить студентов.
— Теперь, когда все формальности закончены, прошу первокурсников собраться вместе и следовать за тэссой Литовой, которая проведет вас в вашу гостиную! И не забудьте скачать наше приложение, потому что завтра уже начинаются занятия!
Студенты, переговариваясь, встали из-за столов и нестройной толпой двинулись за Литовой. Конечно, это были только первокурсники — все старшие уже знали, где находится их гостиная.
Я думал, что нас сразу разделят по факультетам, но Литова повела нас всех вместе. Интересно, что она направилась в ту же дверь, через которую я выходил на собрание преподавателей. Оказалось, что дальше по коридору есть еще одна лестница, более широкая и тоже винтовая. Она вилась вокруг большой круглой колонны, и на каждом витке висел новый живой портрет. Все они радушно приветствовали нас, а когда мы дошли до самого низа, я увидел портрет Болтона Бейтса. Это дало мне понять, что остальные портреты тоже изображают бывших директоров Урмадана, а вместо портрета Родиона Сергеевича, который должен висеть вверху лестницы, пока что был пустой холст.
Болтон Бейтс, приветливо машущий каждому студенту, заметно оживился, когда увидел меня, и подмигнул, как будто у нас была какая-то общая тайна. Я улыбнулся ему в ответ и подумал, что эти магические картины — это не просто фоторамки с эффектами, а скорее искусственный интеллект, который копирует живых людей.
Мы прошли еще несколько коридоров, и наконец Петуния Литова остановилась у высокой деревянной двери с большой цифрой «1».
— Дамы и господа, тэссы и тэры… — она торжественно открыла дверь. — Добро пожаловать в гостиную первого курса.
Гостиная оказалась небольшой и уютной, занимая два этажа. Внизу был камин, несколько плотно зашторенных окон, тяжелые столы и стулья, несколько шкафов с книгами и настольными играми, а также огромный пушистый ковер, как в дирижабле. На одном из столов стоял большой медный самовар, рядом с ним — коробки с чаем и кофе, а также корзинки с печеньем, халвой и еще какими-то вкусняшками.
На втором этаже, где был балкон, стояли уютные кресла с пледами и большие мягкие мешки для сидения.
Короче говоря, назвать это помещение гостиной было сложно. Это было что-то среднее между готическим лофтом и модной кофейней, только без кальяна… Хотя, может, и не факт, что без.
— Пожалуйста, располагайтесь, — улыбнулась Литова, показывая на гостиную. — Проходы в спальни находятся в дальней стене, так что разбивайтесь на пары и занимайте комнаты, которые вам понравятся. Но не забудьте, чтобы в одной спальне не оказались студенты разных факультетов, а то бывают конфликты. И не забудьте про приложение! Завтра уже занятия! Опоздавшие будут оштрафованы!
Я хотел поселиться с Димой, которого хоть немного знал, а тут такой облом. Условие, конечно, логичное — соседи с одного факультета точно уживутся лучше, чем с разных, но все равно неприятно, что планы сорвались.
Пока все остальные обсуждали, как разбиться на пары, я подошел к другому студенту, которого тоже знал, и толкнул его в плечо:
— Пошли занимать спальню.
Паша Красс, который выглядел немного растерянным, посмотрел на меня с удивлением:
— Ты серьезно?
— Да. Идем, пока остальные не заняли лучшие комнаты.
На самом деле я сомневался, что комнаты чем-то отличаются друг от друга — это же не дирижабль, тут нет технических ограничений. Но на Пашу это подействовало, и он, схватив свой чемодан, поспешил за мной.
В дальней стене действительно было девять дверей, ведущих в спальни, и еще девять на втором этаже. Чтобы не тратить время, я выбрал центральную спальню на первом этаже, и мы зашли внутрь.
В спальне было две кровати, два шкафа, два небольших окна, возле каждого стоял письменный стол и стул, а также одна дверь в общий санузел. Убранство было простым, но уютным и чистым. При нашем появлении в светильниках, висящих над кроватями, вспыхнули и затрепетали огоньки, а покрывала на самих кроватях из белых прямо на глазах стали черными.
— Ох… — восхищенно выдохнул Паша, глядя вокруг, как будто попал в сказку. — Как же круто! Сколько места!
На мой взгляд, места было достаточно, но не настолько, чтобы этим прямо восхищаться. Я направился к шкафу на правой стороне и спросил:
— У тебя клаустрофобия, что ли?
— Не то чтобы… — Паша слегка покраснел, что выглядело забавно, учитывая его рыжие волосы. — Просто у меня пятеро братьев. У нас обычная семья, не знатная, дом небольшой, и места всегда не хватало. Для меня поступить в Урмадан — это как выиграть в лотерею. И семье теперь меньше ртов кормить, и я, когда стану магом, смогу помогать им деньгами.
— Отличная цель, — кивнул я, закидывая в шкаф свой пакет. — Эта половина комнаты моя.
— Да мне все равно, — махнул рукой Паша и тоже потащил свой чемодан к шкафу. — Как скажешь.
Паша начал раскладывать свои вещи по полочкам, а я просто положил пакет на полку и сел на кровать с телефоном в руках. Нужно было скачать университетское приложение и посмотреть, что оно из себя представляет.
Но как только я подключился к университетской сети, дверь, которую глупый Паша не закрыл, распахнулась, и в комнату ввалились двое. Каждый тащил по три чемодана, такие блестящие и вычурные, что сразу стало понятно — у этих ребят деньги есть. Они были одеты с иголочки, а их высокие носы говорили о том, что они смотрели на нас свысока.
— Отлично, тут мы и расположимся, — сказал один из них, с зализанным чубом, осматривая спальню. — Именно тут и обитал мой папаша, когда учился в Урмадане.
Я опустил телефон и с интересом наблюдал за двумя новыми пришельцами, которые, тяжело дыша, пытались протащить свои чемоданы через дверь.
— Э-э-э… — осторожно сказал Паша. — Тут вообще-то мы уже…
— Да плевать на вас, — махнул рукой чубатый, на секунду отпустив чемодан. — Просто убирайтесь отсюда, и все будет хорошо. Для вас, конечно.
Паша закрыл рот и посмотрел на меня. Я поймал его взгляд и улыбнулся, ничего не говоря, продолжая лежать на кровати.
Новые ребята наконец-то затащили свои чемоданы в комнату и встали посередине, уперев руки в бока:
— Вы еще тут? Вы, недоразумение магическое, с вами вообще-то маги разговаривают! Давайте, освобождайте нам помещение по-быстрому!
— А какие конкретно маги с нами разговаривают? — наконец вмешался я, спуская ноги с кровати и садясь. — С кем, так сказать, имею удовольствие познакомиться?
— Я Николай Разумовский! — вскинул подбородок чубатый. — А это Юрий Марипосов! Так что давайте, у вас пять минут, чтобы собрать вещи и освободить эту спальню для господ аристократов!
Паша что-то тихо пробубнил и начал собирать вещи обратно в чемодан. Я щелкнул пальцами, привлекая его внимание, и, когда он посмотрел на меня, покачал головой с улыбкой. Затем снова обратился к аристократам:
— А где тут аристократы? Я вижу только двух клоунов, которые оделись в дорогую одежду и думают, что так сойдут за своих. Но их выдает колхозный лексикон и замашки гопники. Вы вообще откуда, из какой деревни? Верхние Пышки?
— Как ты смеешь, тля… — прошипел приятель чубатого, поднимая руки. — Убирайся отсюда, пока мы просим по-хорошему!
— А, это по-хорошему? — я улыбнулся. — А по-плохому это как?
В ответ на мой вопрос в руках аристократа закрутился маленький вихрь, похожий на торнадо. Паша, увидев это, издал какой-то непонятный звук и выскочил из комнаты, словно у него была торнадофобия.
А я вздохнул, поднялся с кровати и приготовился начистить еще одну аристократическую рожу.
Что ж вы себя не бережете-то, а⁈