Без малейших колебаний, Бернард направился в лавку, под названием Мастерская волшебства чародея Ливатуса. Через прозрачную витрину он заранее увидел приблизительные очертания помещения за стеклом. Но полная картина открылась ему лишь когда парень отворил тонкую деревянную дверцу и заглянул внутрь.
Небольшая комнатка, четыре на четыре метра, была обставлена по всему периметру шкафами тянущимися от пола до потолка. За дверцами из деревянных рамок и стекла виднелись полки набитые под завязку мешочками, колбами, книгами, свитками, самоцветами, кристаллами и инструментами. По левую сторону от двери тянулась деревянная стойка, за которой стояла молоденькая невысокая девушка. В левом дальнем углу открывался арочный проход со ступеньками ведущими вверх, на второй этаж. Справа стояла небольшая стремяночка на колёсиках. Скорее всего, она здесь была, как раз для того, чтобы низенькая магазейщица могла дотягиваться до верхних полок.
Заметив посетителя, девица обернулась, приветливо улыбнулась, сложила ручки на груди и пропищала своим тонким голоском:
— Приветствую вас в лучшем магическом магазине Нодльхорна! Прошу, скажите, чем я могу вам помочь?
Она выглядела лет на восемнадцать от силы. Темные с синеватым отливом волосы были затянуты в два длинных прямых хвоста. Складчатая ведьминская шляпа с широкими полями накрывала маленькую девичью головку. Приятное румяное личико, с острым подбородком, имело одну милую родинку на щеке. Серые глазки с длинными ресничками лучились добром и позитивом. Красная женская камиза с тонким пояском обтягивали её миниатюрную, но выразительную, фигурку. Тёмно-коричневый плащик накрывал узенькие плечи и тянулся вдоль спины.
«До чего же милое дитя… Вернее девушка, в самом расцвете сил.» — задумался Вейгер — «Хоть и мала фактурой, но сразу видно, что под одеждой у неё мясистое сексуальное тельце. Так бы взял и повалил на пол прямо за стойкой…»
В слух, юноша сказал другое.
— Пресветлейшего тебе дня, дорогуша…
Он прошёлся по лавчонке, деловито осматривая товары. Остановился напротив продавщицы, положил наплечный мешок на стойку и заглянул прямо в обворожительные серые глаза.
— Будь добра, скажи мне, где я могу найти хозяина этого чудного местечка? То бишь, человека именуемого Ливатусом.
Выражение на улыбчивой мордочке вмиг похолодело.
— Я… — запнулась крошка-ведьма — Его здесь нет.
Бернард продолжал сверлить её пристальным взглядом.
— Он в другом городе, по делам.
В интонации магазейщицы читалось какое-то волнение.
— Я-ясно-о… — таинственно протянул посетитель, отворачиваясь.
И тут он резко глянул в сторону прохода в стене и сказал:
— А если я поднимусь на второй этаж и проверю там?
Юная красотка тут же жёстко влепила обеими ладонями по полированным доскам и разгневанно провозгласила:
— Вам запрещено туда заходить!
Произнесённые её писклявым голоском, эти слова прозвучали очень потешно.
Парень глянул на девицу из-под лба.
— Я знал этого ублюдка, ещё до того, как ты появилась на свет! Немедленно позови его сюда, потому что он задолжал мне больше чем стоит его дрянная душонка!
Вейгер действовал наобум. Если окажется, что это просто одноимёнец его давнего знакомого, получится очень неудобно.
Ведьмочка гневно пыхнула воздухом из ноздрей. Её тонкие тёмные бровки съехались на лбу в сердитой гримаске.
— Хорошо!.. — сдалась она, но не убрала ни капельки возмущения из своего выражения — Только знайте, если окажется что вы лжец, вам не поздоровится!
— Боюсь-боюсь. — издевательски покривлялся бродяга.
На самом деле, угрозы исходящие от столь миловидного существа выглядели совсем не страшно. И даже наоборот — хотелось потискать и понежить эту сердитую малышку, вопреки её возможным протестам.
Лавочница развернулась и потопала к лестничному пролёту, выстукивая по половицам каблучками. Она спокойно оставила постороннего наедине с полками ломящимися от дорогостоящих товаров. Вейгер предположил, что шкафы заколдованы и так просто с них ничего не взять. Он решил убрать свой старый грязный, пованивающий плесенью мешок на пол, дабы не позориться. А сам начал морально готовится к встрече, на которую мужчина, до недавнего времени, в этой жизни уже больше не рассчитывал.
«Если это он… Если это действительно он!.. Он ответит…» — крутились мысли у него в голове — «Он за всё ответит передо мной! Теперь он мой должник и обязан помочь мне вырваться из цикла. Если я останусь в молодом теле и прекращу ежедневные перерождения, можно считать, что я достиг своей цели. Лишь тогда он искупит вину.»
Низкорослая девчонка в шляпе возвратилась. За спиной у неё брёл сгорбленный морщинистый старик в фиолетовой мантии. Лёгкая шелковистая ткань его одеяния поблёскивала на свету. Большая голова на тонкой шее имела реденькие седые волосы с проплешинами. Рыхлый подбородок и острый нос вытянулись вперёд из крупного квадратного лица. Мутные голубые глаза, казались подслеповатыми.
Парочка остановилась напротив посетителя, по другую сторону деревянной стойки. Ведьмочка сосредоточенно уставилась на юношу строгим взглядом. Она была готова в любой момент покарать лжеца. Пожилой мужчина тоже посмотрел на него, приподняв голову и озадаченно приоткрыв сухие губы.
— Что-то не могу вспомнить вас, молодой чело… — заговорил он скрипучим голосом.
— Ойрова ты плесень! — злобно гаркнул перерожденец, хватая чародея за ворот и затягивая его торс на стойку.
Магазейщица отреагировала мгновенно. Тонкая девичья рука с раскрытой ладонью взмыла вверх. Разрушительный магический заряд вырвался из её пальчиков, устремляясь прямиком в голову Бернарда.
Время замедлило свой ход. Легендарный воин приготовился увернуться от атакующих чар и скрутить девицу в рогалик, дабы та не мешала разборкам с престарелым магом. Первая команда дошла до конечностей быстрее, чем сверхчеловеческое сознание успело обдумать дальнейшие действия. Ремешки сандалий растянулись под нажимом разворачивающихся ступней.
Но тут, Брод заметил, что левая рука старика тоже начала двигаться. И направлялась она наперерез сотворяющей чары ведьме. Мужчина догадался, что Ливатус намеревается остановить взбалмошную подопечную. Он решил доверится чародею, которого знал пол жизни, и не стал предпринимать никаких ответных мер, а просто продолжил удерживать его за воротник мантии.
Кисть дедули перехватила заклинание, как только то успело сформироваться, и мастерски рассеяла всю разрушительную мощь, обращая её в ничто. Девочка, у которой получилось сотворить лишь небольшую вспышку зеленоватого света, вопросительно вперила глазки в наставника.
Дряхлый старик и бойкий юноша отвернулись от юной чародейки и снова встретились взглядами. Паренёк глядел с нескрываемым гневом. Дед же широко распахнул веки в сильном изумлении.
— Ты⁈ — вопросил маг в блестящем одеянии — Вейгер⁈ Это ты⁈
Перерожденец злобно оскалился.
— Мелинда в ту ночь переспала с Харальдом. — сквозь стиснутые зубы проговорил старый воин.
— Пресвятой Зельдад! — воскликнул Ливатус, округлив глаза ещё сильнее. — Как⁈ Как ты попал сюда⁈ Спустя столько лет! Куда ты пропал⁈ Я не знал что и думать!
— Маргад. — быстро соображая, сказал арханурец — Маргад был последним кто выжил, после бойни на летучей платформе. Он должен был передать, что со мной произошло.
— Маргад был найден мёртвым! Как и все кто пошёл за тобой! — тут же выпалил старый колдун — Твоё тело так и не отыскали! Все магические следы уходили в никуда! Так… — он взялся морщинистой ладонью за лоб и поморщился — Ты загадал желание Призме Айртрана⁈
— Загадал. — растягивая слово и медленно кивая, промолвил Вейгер. — Ты меня на это дерьмо подбил. Теперь ты и ответишь.
— Вейгер, я… — замахал руками Ливатус — Я то здесь причём⁈ Ты знал на что идешь! Демоническая магия…
Бернард с силой стиснул кулаки так, что ткань зажатая в них затрещала.
— Ты меня знаешь. — перебил он старика.
Чародей скукожился, пугливо втягивая голову в плечи, и замахал ладонями ещё быстрее.
— Погоди! Вейгер! Только не делай резких движений! Я тебя прошу! Давай всё обсудим! Расскажи, хотя бы, что с тобой произошло⁈ Ты знаешь сколько лет прошло со дня твоего исчезновения⁈
— Знаю… Всё знаю! — продолжал угрожающе приговаривать перерожденец — Единственное, чего не знаю, каким образом ты ещё не сдох⁈ Вроде как, ты говорил мне, что способов продления жизни не так много. А сам вот, протянул ещё сто двадцать лет и в ус не дуешь!
Тощее тело старика оттягивалось назад, подальше от страшного паренька. Но крепкие молодые руки не давали воротнику мантии сдвинуться с места. Поэтому дедок просто, как мог, по максимуму вжимался спиной в ткань.
— Вейгер! Я же тебя знаю! Если бы ты выяснил, на что я иду, ради продления своего жалкого существования, ты бы сразу отказался от такой участи!
— Твоё дело озвучить, дерьмо ты гоблинское, а моё уже решать, подходит мне или нет! — жёстко выпалил араханурский предводитель. Капельки слюны вылетали из его рта на обвисшие бледное лицо.
— Ладно! Я скажу! Скажу! — залебезил чародей — Ирен, закрой уши! — обратился он к ведьмочке.
Та лишь стиснула губки и кисло глянула на старика, приподняв одну бровь.
— Ладно… Так вот, — аккуратно и с расстановкой заговорил трясущийся Ливатус — В моей формуле бессмертия, необходимо навсегда утратить половое влечение. То есть, проще говоря, жить будешь, стоять не будет.
Постепенно, злоба начала улетучиваться с лица голубоглазого бродяги. Что не говори, а колдун был прав — такой вариант Вейгера не устраивал.
— Ну хорошо… — проронил немного погрустневший парень.
Он расслабил кисти, возвращая свободу престарелому приятелю. Ливатус сполз со стойки, тяжело выдохнул и принялся разглаживать пола своей мантии от складок. Старый воин, тем временем, хмуро глядел вниз и о чём-то рассуждал.
— Н-да… — разочарованно промолвил он в пустоту.
В эту короткую паузу, со своим вопросом вклинилась Ирен.
— Ам-м… — вначале замычала она, привлекая внимание — А Вейгер, это который Вейгер Брод?
Темноволосая головка закрутилась, глядя то на посетителя лавки, то на её хозяина.
— Да.
— Да. — одновременно ответили мужчины.
И тут малышка-ведьмочка почему-то обхватила ладошками свои щёки. Она уставилась на Бернарда, блестящими от восхищения глазами и нарисовала на лице такое выражение, будто увидала самого Зельдада воплоти.
«Моя фанатка?» — осторожно предположил Вейгер.
— Дедуля… — ласково сказала девчонка.
Мужчина в теле внука перевёл вопросительный взгляд на старого друга, затем вернул его обратно на чародейку.
— Дедушка Вейгер. — снова с такой же лаской и умилением сказала крошка в ведминской шляпе.
Парень приоткрыл рот и скорчил раздражённую, немного ошалевшую гримасу.
— Дедушка Вейгер, мне рассказывали о тебе! Какой ты был герой! Как тебя уважали! Как ты одолел могущественного демона! — продолжала говорить Ирен, притулившись к стойке и глядя на него щенячьими глазами.
Девица сорвалась с места и помчала оббегать стойку. Она устремилась к юноше, раскинув руки, с явным намерением заключить его в объятия. Когда между ними оставалось с метр расстояния, Бернард выставил перед собой раскрытую ладонь и разогнавшаяся девичья головка жёстко столкнулась с ней лицом. Чародейку откинуло назад на полшага. Она скривилась и скрипуче простонала от боли.
Перерожденец глянул на неё испепеляющим враждебностью взглядом.
— Я тебе не дед. — твёрдо промолвил он голосом холоднее льда.
Серые глазки растерянно хлопнули пару раз ресницами. Потом закономерно начали наполняться слезами. Полосочка маленького рта преломилась в нескольких местах.
— Ирен. — проникновенно обратился к ведьмочке Ливатус. Видно, его сильно заботили её чувства. — Дорогая, ты не понимаешь, Вейгер очень специфичный человек…
— Объясни-ка мне, почему она называет меня дедом⁈ — сложив руки на груди, спросил у товарища непоколебимый Брод.
Старик указал ладонью на мелкорослую магазейщицу и с долей торжественности провозгласил:
— Вейгер, знакомься, это Ирен, наша с тобой общая родственница. — он опустил руку и продолжил говорить — Одни из наших многочисленных потомков, ты их не знаешь, заключили брак. Так вот, это их пра-пра-правнучка.
— М-м. — коротко мыкнул перерожденец.
— Дедушка Вейгер, ты… — тоненьким жалостливым голоском начала обращаться к нему девочка.
— Я тебе не дед!!! — громко гаркнул на неё мужчина.
Бедняжка испуганно попятилась и вся сжалась. А дальше, она не сдержалась и огорчённо захныкала.
— Ирен! — обеспокоенно промолвил Ливатус и тоже направился в обход стойки.
Дедуля в мантии приобнял ведьмочку сбоку, накрывая её плечи руками.
— Ирен, у Вейгера было триста детей. — принялся рассказывать он, утешительно поглаживая внученьку — И это только мальчиков. Их он признавал, но нисколько о них не заботился. Девочек же он никогда не приписывал к своим наследникам и полностью пренебрегал их существованием. О внуках и внучках, и говорить нечего. Пойми, когда у тебя три сотни детей, отношение к родственным связям несколько иное. У Вейгера, к тому же, очень сложный характер. Не обижайся на него, он хороший человек и настоящий герой. Если его не раздражать…
Бродяга-оборванец подошёл к парочке магов и крепко схватил старика за локоть.
— У меня нет времени размусоливать ваши сопли! — прорычал он — Я загадал желание, а дальше началось такое, что я десять раз пожалел, что послушал тебя!
Старый чародей, в ответ, дружелюбно возложил ладонь на надплечье юноши. Крошка-ведьмочка перестала хныкать, но продолжала прижиматься к деду сбоку и хлопать влажными ресницами.
— Расскажи, Вейгер. Поведай мне всё, в мельчайших подробностях.
Перерожденец быстро пересказал историю прошедших пяти дней. Он акцентировал внимание на деталях, которые показались ему самыми важными. Например, на том, что Призма пытается общаться с ним мыслеобразами и даже периодически засылает угрозы. Он также описал процесс перерождения и то промежуточное состояние, в котором, из раза в раз, пребывает его сознание.
— Так, а ты можешь конкретно, дословно пересказать, что ты говорил Призме? — влез в его рассказ Ливатус.
Ирен, к тому моменту, покинула беседующих мужчин. Она нашла за стойкой носовой платок, вытерла личико от слёз и исчезла в проёме ведущем на второй этаж.
— Я не помню. — слегка раздражённо ответил Вейгер — За шесть дней я успел побывать в шести разных телах, с разными характерами и памятью. Извини, но после таких событий у меня в голове полная каша.
— Пресвятой Зельдад, для тебя же прошло всего шесть дней. — вдруг осознал пожилой колдун и накрыл открывшийся рот ладонью.
— Ты мне поможешь? — всполошился перерожденец — Мы можем прервать цикл, чтобы я навсегда остался в одном теле? Или, ещё лучше, сделать так, чтобы я перерождался лишь по собственной воле? Я готов пойти наперекор Призме и прекратить ежедневный трах, но тогда не знаю, что меня ждёт.
Мрачное выражение старика не вселяло оптимизма. А услышав последнюю фразу товарища, он и сам всполошился.
— Ни в коем случае! Слышишь, Вейгер⁉ Поступай исключительно так, как велит тебе Призма! Иначе, последствия могут быть непредсказуемыми!
— Так что же мне делать⁈
Ливатус умолк, склоняя безрадостное лицо вниз. Тощие старческие руки сжались в кулаки. Брод знал эту его привычку — старый друг делал так, перед тем, как сообщить плохую весть.
— Вейгер, мне жаль это говорить, можешь прибить меня прямо здесь, но в нашем мире не осталось существ, достаточно сильных, чтобы обратить вспять чары столь могущественного артефакта.
— Не может быть. — не поверив услышанному, мотнул головой мужчина — Всегда есть какой-то выход.
— Не всегда. — с грустью в глазах посмотрел на него чародей — Создавая наш мир, боги не задавались целью угождать желаниям отдельно взятых существ. Последние наблюдения доказывают, что эссенция магии начала улетучиваться из Тканей Мироздания. Полубоги покидают телесные оболочки, маги слабеют с каждым новым поколением, сила создаваемых заклинаний неустанно падает. Всё меняется, Вейгер. Уходит эпоха волшебства и чудес. Вероятно, ты последний, кто сумел обрести бессмертие с помощью Призмы Айртрана.
— Что это значит? — нахмурившись, уточнил бывалый приключенец — Магия улетучивается? Больше не будет магов? Больше не будут работать магические артефакты?
— Спрогнозировать все последствия тяжело… — попытался уклончиво ответить Ливатус.
— Значит и то дрянное бессмертие, что я добыл, со временем улетучится?
— Не знаю. — пожал плечами старик — Вейгер, я такой же простой человек, как и ты. Мне не открыты все тайны мироздания.
Бернард бросился вперёд, схватил дряхлого деда за оба плеча и грубо встряхнул его.
— И что ты предлагаешь⁈ Просто каждый день трахаться и перерождаться до скончания веков⁈ — закричал он ему в лицо — Ты понимаешь на что обрёк меня своими советами⁈ Ты разрушил мою жизнь! Думаешь после такого я тебя пожалею и оставлю в покое⁈ Сраный ты чародеешка! Ты создал себе бессмертного врага!
— И это не факт… — тихонько пробубнил Ливатус.
В разгневанное выражение белобрысого парня добавились смятение и возмущение.
— Демоническая магия очень непредсказуемая… — продолжал тихо бубнить колдун — Вполне возможно она подкинет тебе ещё более жестокую подлянку.
Вейгер понимал, что он должен быть благодарен товарищу за озвученную горькую правду. Он ведь мог наплести ему, что-угодно, только бы выгородить себя. Но Ливатус за всю долгую историю их отношений, ни разу не был пойман Бродом на лжи. И сейчас он рубил правду-матку, осознавая, что старый друг сгоряча может его прикончить. А Вейгер действительно закипал. Ему ничего не стоило сломать хлипкое старческое тело быстрее, чем колдун сотворит защитные чары. Мужчину останавливала лишь самоотверженность приятеля, который, понимая все риски, подпустил его так близко к себе.
Теперь перерожденец собирался вытрясти из своего пожизненного должника денег на добротную шлюху. А также заставить его до вечера прошерстить все библиотеки Нодльхорна в поисках любых мельчайших надежд исправить сложившиеся положение.
Юноша отпустил старика, вздохнул и прошёлся вдоль шкафов-прилавков. Вейгеру требовалось время переварить моральную тяжесть новой реальности, в которой он оказался.
— Вейгер, я… — открыл рот Ливатус. Но договорить чародей не смог.
Мощный порыв ветра ударил по витрине снаружи и заставил стекло в деревянных рамах задребезжать. Мужчины синхронно обернулись на это подозрительное явление. И тут, земля у них под ногами вздрогнула. Вибрации передалась всей постройке и на аккуратных полочках начали медленно елозить колбы. С потолка посыпалась пыль, а неприметная швабра в углу съехала по стене и шлёпнулась на пол.
— Что за… — не придумал, как выругаться бывший полководец, выглядывая наружу — Там что-то происходит.
Старик встал рядом с ним и тоже посмотрел через стекло на улицу. Сильный ветер вздымал с мостовой клубы пыли и разносил в стороны опавшие листья и стебельки соломы. Взбаламученные горожане разбегались кто-куда, придерживая головные уборы и озираясь назад и вверх.
— Пошли. — скомандовал Вейгер, ощущая сильную ностальгию по давним временам. Когда-то давно они сражались с Ливатусом бок о бок, как боевые напарники. Такое не забывается, несмотря на обиды.
Створка распахнулась и под напором воздуха, вырвалась из ладони, с размаху жахнув по витрине. Мужчины выбежали наружу, вздымая головы в небо. Там открывалась картина способная пробрать до костей своей жуткой грандиозностью.
Голубое полотнище небосвода разрывалось надвое растущей в оба конца тёмно-фиолетовой трещинной. В гигантском открывающемся разломе виднелась бурлящая чернота, источающая тот самый воздушный напор, который бил по городу. Реденькие облака торопливо разлетались в стороны от тёмного пугающего зева. Фиолетовые молнии ударяли по краям трещины, громогласно извещая всех о надвигающейся катастрофе.
— Портал…
— Трёх тысяч…
— Душ… — синхронно проговорили старые чародей и воин.
Где-то вдалеке зазвенел сигнальный колокол. На городской стене стало заметно движение поднятых по тревоге бойцов. Нодльхорн готовился к обороне.
— Какого лешего⁈ — вопросил Вейгер, глядя то на приятеля, то на ужасающую картину в небесах. — Последний кто был способен создать это заклинание пал от моего!..
И тут до перерожденца дошло. За своими мирскими заботами он успел позабыть, что Чантрахар Бессмертный возвратился с того света.
— Чантрахар! Этот ублюдок снова жив! — заорал Бернард, перебивая шум от грома и ветра.
— Не-ет! — тоже принялся, надрывая глотку, орать Ливатус, дабы объяснить происходящее — Чантрахар нас не тревожил, с тех пор, как ты с ним расправился! Это его наследник! Вроде как сын! Во всяком случае, так он заявляет! Он называет себя Трахарчан Незабвенный и клянётся уничтожить род человеческий в отместку за своего отца!
Парень прикладывал обе ладони ко рту, чтобы докричаться, и щурил глаза от летящей в них пыли.
— И почему эту мразь ещё никто не прикончил⁈
— Всё не так просто, Вейгер! — криком отвечал ему старый колдун — Эта мразь в разы сильнее Чантрахара! Всего месяц назад он убил самого Авайнора! Теперь Забытыми Землями распоряжаются орки, гоблины и тролли! Они уже порабощают все малые лесные народы и вербуют их в своё войско тьмы! Верховный Совет эльфов, гномов и людей готовится к последнему сражению за наш мир! Никто не знал, где Трахарчан откроет новый портал! Орден велел мне и ещё десятку старших магов охранять Нодльхорн!
Мощный толчок ударил в землю, вызывая в ней новый усиленный приступ дрожи. Бродяга и старик присогнули колени и раскинули руки, удерживая равновесие.
— Сейчас начнётся! — предупредил колдун. Его блестящая мантия удивительным образом не поддавалась влиянию ветра.
В окне лавки на втором этаже показалась низкорослая ведьмочка. Она приоткрыла ставень и, переходя на хриплый визг, пыталась докричаться до старших.
— Дедушка Лива-атус! Что происхо-оди-ит⁉ Мне-е стра-ашно-о!
В колоссальном разломе начали мерцать вспышки белого света. То тут, то там, за пеленой тьмы загорались и тухли десятки огоньков.
«Входят в портал…» — подумал Вейгер — «Три тысячи душ… Кого же ты ведёшь с собой в бой, Трахарчан?»
И вот из бурлящей чёрной дымки, под аккомпанемент оглушающего грома, вынырнули первые существа. Это были огромные крылатые гаргульи, с кожей каменно-серого цвета, с большими птичьими клювами, мускулистыми человеческими конечностями и длинными звериными когтями. Чудовищные твари планирующим падением помчали в центр городской застройки.
После первого десятка разрозненных особей, весь разлом вспыхнул бесчисленной рябью здоровенных серых туш. Разбиваясь на отдельные струи, ужасающая стая направлялась в разные концы Нодльхорна, предвещая вездесущий хаос и кошмар. Вскрики перепуганных людей тонули в шуме мощных воздушных потоков. Полчища безжалостных монстров стремительно надвигались с высоты. Воины в фиолетовых сюрко затягивали на башни корзины набитые стрелами и болтами. Они в спешке готовились к моменту, когда их снаряды смогут дотянуться до вторженцев. Разноцветные магические заряды, стали рассекать пространство над домами, взлетая от земли в небеса. Это храбрые чародеи и чародейки, вышли на защиту города, уничтожая врага на подлёте.
«Рано… Рано мне ещё вступать в бой!» — думал Вейгер, наблюдая за развязывающейся бойней — «Это всё мелкие сошки. Сейчас должен выйти их владыка. Яви же себя Трахарчан!»
Злой колдун, наследник проклятого демона, явился, как по заказу. Огромная темнокожая рогатая виверна вылетела из портала, протягивая свои широченные крылья вдоль разлома. На её чешуйчатой спине, в удобном просторном седле, разместился силуэт в чёрном балахоне. На голове закрытой капюшоном сидела корона в виде бараньих рогов закрепленных на узком обруче. В левой руке он держал поводья, управляющие летучим питомцем. В правой сжимал стальной магический посох метровой длины, с сияющим тёмно-синим кристаллом в навершии. За пролетающей здоровенной тварью тянулся шлейф из смолистого дыма. И сияние и дым, были признаками переполняющей колдуна магической мощи.
Драконий всадник выровнял траекторию полёта, выходя из вертикального падения в горизонтальное планирование. Затем, в глубоком замахе, он завёл вершину своего чародейского оружия за левое плечо. Синий кристалл засиял ослепительно ярко, наполняясь эссенцией магии. И вот взмах посоха отправил сразу три синих заряда вниз, в самую «гущу» жилых построек. Три почти одновременных взрыва колоссальной силы разразились в центре Нодльхорна. Высокие роскошные дома были в мгновение ока уничтожены. Тысячи деревянных и каменных осколков разлетелись в стороны, поражая всех, кому не посчастливилось оказаться рядом.
На этом Трахарчан не остановился. Он продолжил парить над городом, проносясь над крышами на огромной скорости и заворачивая вдоль стены. Его рука с оружием вновь взмыла над левым плечом, и вновь кристалл в навершии засиял ослепительным светом. Гулкие хлопки взрывов прозвучали, где-то вдалеке.
Гаргульи попали в зону досягаемости стрелков. Над городом зазвучали выкрики боевых командиров. Чёрная туча из стрел и болтов вырвалась навстречу облаку крылатых монстров. Твёрдая кожа чудовищ хорошо держала удар. Но некоторые химеры, наевшись железа сверх меры, всё же прекращали махать перепончатыми отростками и бесчувственно падали вниз. Копейщики и мечники покрепче сжимали рукояти, готовясь вступить в ближний бой.
Вейгер и Ливатус переглянулись.
— Надо бы пообломать демону рога, как в старые-добрые. — промолвил перерожденец.
Старик в фиолетовой мантии взял невысокого юношу за плечи.
— Ты не в своём теле. А ещё у тебя нет нужного для боя с магом снаряжения. Тебе с ним не совладать, Вейгер.
Голубоглазый парнишка скорчил недовольную мину. Опытный боец внутри него понимал, что товарищ прав. Но это было чересчур мучительно для Брода, вот так просто отказаться от схватки с наследником Чантрахара.
— Снаряжение добуду в бою. — уверенно заявил воин.
— Нет! — чувственно сказал Ливатус. Его крючковатые старческие пальцы сдавили надплечья оборванца — Это моя битва. А ты обязан позаботиться об Ирен. Не знаю, одержим ли мы верх… Скорее всего, город и все его жители обречены. Но я со старшими магами, хотя бы, на время задержу Трахарчана. Умоляю тебя, позаботься о ней. Это моя последняя просьба.
— Как, дери тебя ойры, я позабочусь о ней⁈ — раздражённо выпалил арханурец — Мне нужно сегодня же кого-то трахнуть и покинуть это тело, дабы не познать жуткую кару!
— Сделай всё, что в твоих силах, мой друг. — взявшись за затылок Бернарда, проникновенно промолвил старик. — Мне больше не на кого положиться.
Взрывы послышались гораздо ближе, чем обычно. Мужчины обернулись на громкие звуки и увидели, как драконий всадник надвигается с запада, паря параллельно Поклонной улице.
— Мне пора. — быстро сказал Ливатус и отошёл в сторону от юноши.
Он сложил руки перед грудью и произнёс три слова заклинания на языке богов. Дряхлый силуэт в мантии растворился в воздухе, ничего не оставив после себя.
— Дедушка-а! Ты куда-а⁈ — закричала из окошка темноволосая девушка.
Вейгер глянул на неё, потом в небо. Проследил глазами за парой гаргулий прошмыгнувших между крышами.
«И что же мне делать?» — задался вопросом старый воин.
В нерешительности, он закрутился на месте, бросая взгляды в разные стороны и судорожно соображая, как же лучше поступить дальше. Издали донеслось эхо чудовищного голоса злого колдуна. Наследник проклятого демона творил какое-то заклинание высшего уровня.
«Нет! Прости меня Ливатус, но я не могу прислушаться к тебе.» — принял окончательное решение перерожденец — «Чего бы мне это не стоило, я прикончу рогатого ублюдка! И раз уж у меня остался всего один день в этом теле, а следующее я заполучу аж через двадцать лет, то и возможность сразиться с Трахарчаном, перед полным порабощением Драугфага, у меня всего одна!»
Мужчина оторвал взор от небосвода рассечённого Порталом Трёх Тысяч Душ. Он посмотрел в направлении, откуда изначально притопал к лавке Ливатуса. Где-то там должен быть поворот ведущий в район кузнечных мастерских. Там он, вероятнее всего, и отыщет заколдованные доспехи и оружие.
Вейгер сделал шаг, навстречу своей судьбе.
Как вдруг, мимо пронеслась громадная крылатая тень. Серия поочерёдных взрывов разнесла вдребезги весь ряд построек по правую сторону от Бернарда. Ударная волна снесла его небольшое тельце с мостовой и втаранила паренька бочиной в стеклянную витрину. Сознание покинуло человеческую голову из-за моментной перегрузки.