Сразу, как только все легли спать – все мгновенно отрубились и спали как убитые, совсем забыв о защитном барьере от возможных хищников и монстров. Благо, всë обошлось.
На следующее утро первой проснулась Серебрянка. Кошка лежала, свернувшись клубочком под боком у Ши Баочи, когда она услышала какой-то звук снаружи. Она подняла голову, широко зевнула и осторожно вылезла из-под руки ëкая, которой тот её приобнимал. Он немного поморщился, перевернулся с бока на спину и что-то пробормотал под нос, но не проснулся.
Серебрянка лениво потянулась и широко зевнула. Она встряхнула головой и только тогда обратила внимание на шорохи, идущие со стороны выхода из палатки.
- «Кто-то тоже рано проснулся, мяу? – поинтересовалась про себя кошка, после чего направилась к выходу. – Мяу, ну я ему устрою…»
Быстро выбравшись из палатки, кошка встряхнулась и огляделась. Оказалось, что шумела откуда-то выбежавшая белка. Она беззаботно сидела прямо перед входом и, негромко цокая, вскрывала какой-то орешек. Стоило только Серебрянке выбраться из палатки, как животное громко пискнуло и, бросив орешек на землю, убежало куда-то в осенний лес.
- «Убежала… - подумала кошка и села. – Мне лень за ней гоняться. Может, хозяина разбудить?»
Интересная мысль. Обычно, когда Серебрянка пыталась сама его разбудить, у неё ничего не выходило. Если он просыпался, то только если сам подсознательно этого хотел… Его даже взрыв, наверное, не разбудит. Но попробовать стоит.
Кошка вернулась с прохладной осенней улицы обратно в тëплую палатку. Кроме Ши Баочи там спала ещё и Мяо Лин, которая явно недовольно храпела, прижавшись к боковой стенке. Глава ордена, как оказалось, после ухода Серебрянки разлëгся на всю палатку, почти не оставив там свободного места.
- МРЯЯЯЯУУУ!!! – громко мяукнула, даже скорее заорала, кошка, и сразу же увернулась от летящей в неё подушки.
- Да замолчи ты, кусок шерсти… - недовольно проворчала Мяо Лин, садясь на месте и сонно потирая глаза. – Ты своего хозяина так не разбудишь, а вот весь остальной лагерь – да.
- Ну и ладно, мяу. Солнце уже встало, а значит, всем пора просыпаться.
- Мы, вообще-то, хотели выспаться… - недовольно промямлила Глава пика Персика, но всë равно сонно потянулась и вылезла из палатки. – Пойду переоденусь и разбужу остальных.
Серебрянка проводила уходящую лисицу взглядом до самого выхода. Когда она вышла, кошка подошла к лицу всё ещё спящего Ши Баочи.
- «Вам бы тоже вставать, мяу…»
Жаль, что по мыслесвязи со спящим разговаривать не выйдет. Вот удобно бы было людей будить!
Кошка немного покрутилась рядом с Главой ордена, после чего попробовала сунуть ему свой хвост прямо под нос. Ëкай немного поморщился и быстро перевернулся на другой бок, но всë равно не проснулся. Вторая попытка успехом тоже не увенчалась – Ши Баочи только недовольно фыркнул и снова отвернулся.
- «Да чтож такое-то… - Серебрянка села и недовольно ударила хвостом пол. – Ну чтож, надо попробовать ещё один способ…»
Она хоть и особая кошка, а не простая, но притвориться, что она реально вырыгивает шерсть, может. Вдруг это его разбудит? А если нет – ну и ладно, останется он без завтрака.
Стоило Серебрянке изобразить звуки выходящей наружу шерсти, как Ши Баочи тут же, как по свитстку, проснулся и сел. Ëкай очень сонно и обеспокоенно глянул на кошку.
- Серебрянка! Когда ты у нас..!
Стоило кошке заметить, что хозяин мгновенно проснулся, она начала абсолютно спокойно облизывать лапу, будто ничего только что и не было.
- Притворщица! – Ши Баочи потрепал Серебрянку по голове. – И хитрюга.
- Но сработало ведь, мяу~. – состроив довольную морду, ответила она.
- Сработало. Да только я перепугался!
Да, он такого в своë время натерпеться успел… Многочисленные кошки в его родном доме, в другом мире, частенько пакостили таким образом у него в комнате. Ши Баочи, только заслышав звук «грязного ковра», даже посреди сна вспрыгивал с кровати и бежал отнести кошку из комнаты куда-то, где убирать выблеванную шерсть будет не так проблематично. Видимо, эта привычка сохранилась даже после смерти.
Ëкай широко зевнул и провëл пятернëй по волосам и шерсти на хвосте, немного их приглаживая. Только потом он заметил, что чего-то в палатке не хватает.
- А где Мяо Лин? – спросил он, обернувшись к кошке.
- Проснулась и пошла остальных будить. – ответила Серебрянка, вылезая из палатки. – Все ждут только вас, хозяин, мяу.
- Сейчас, оденусь и приду…
Спать было принято здесь в нижних одеждах, которые, в отличие от современных, покрывали всë тело. Женщинам нужно было носить отдельный, специальный комплект одеяний, предназначенный именно для сна, в то время как мужчины могли просто снять верхние одежды и так и завалиться спать. Так что сейчас Ши Баочи надо было только накинуть привычное ему белое ханьфу*, и уже можно идти в люди.
*ханьфу — традиционный костюм ханьцев Китая. В наши дни ханьфу надевается только во время торжественных церемоний или в исторических телесериалах и фильмах. Такую одежду можно увидеть в других китайских новеллах.
- Спааааааать хочууууууу… - зевнул он, пока одевался. – Ещё ведь весь день до города идти, блииииииин… Ладно.
Глава ордена быстро хлопнул себя ладонями по щекам, заставляя себя побыстрее проснуться. Это помогло, и мозги Ши Баочи зашевелились чуток быстрее.
- Ладно! Идëм. Пора завтракать и обсуждать планы. Да. Именно!
Ëкай вылез из тëплой палатки на холодный осенний воздух. Он был весь пропитан сыростью, а любой холодный ветерок пробирал до костей. Судя по всему, ночью или ближе к утру прошëл небольшой дождь. Листья на земле были мокрыми и слегка блестели на утреннем солнце. Яркий диск на небе лишь небольшим краешком выглядывал из-за густых, укрывающих небо туч, и широких веток деревьев, которые по сравнению со вчерашним вечером стали ещё более пустыми.
- Прохладно… - пробормотал ëкай, запахивая халат покрепче. – Все уже проснулись? Доброе утро.
Рядом с местом, где вечером горел костëр, сидели все, без исключения, участники миссии: Сиан Танг, Лен Чжун, ученики Ли Мирен и Сяо Шунь; на коленях у Ли Мирен лежала мурлычащяя Серебрянка, а Мяо Лин стояла рядом, что-то ища в своëм рукаве.
- Вылез, наконец-то? – недовольно приметила лисица, вытаскивая из рукава небольшой мешочек цзянькунь и ища что-то уже в нëм. – С добрым утром. Присаживайся.
- Уже бегу!
Ши Баочи занял свободное место рядом с Сиан Танг. Серебрянка, увидев хозяина, вскочила с ног Ли Мирен и перескочила на колени уже к нему и разлеглась там. Ëкай негромко хмыкнул и начал гладить её по спине.
- И так, какой у нас план? – начал обсуждение Лен Чжун. – Сразу же отправимся обратно в Приземлëнную топь?
- Нам пока не известно, точно ли тот город, что в дне пути от нас – это Приземлëнная топь. Это может быть и другой город, так как в пещерах мы нагуляли ну немало ли*, как я думаю… - вполне логично заметил Ши Баочи.
*ли – 3,33 км.
- И то верно. Значит, идëм в сторону города, и там уже сориентируемся, куда дальше? А призрак нам поможет? – уточнил господин Лен.
- Помогу, помогу… - послышался голос из рукава Ши Баочи.
- Ох! Прошу прощения, совсем забыл..! – Ши Баочи торопливо достал книгу-артефакт, в котором был запечатан призрак. Когда книга оказалась на свободе, старик вылез из неё и потянулся.
- Эхх, славно я выспался. Сил набрался, отдохнул. Но всë равно, господин лис, не стоило так неосмотрительно оставлять меня в… Той груде барахла, которая у вас в рукаве завалялась. Там хоть бери и музей открывай, не иначе!
- Хмм... Прошу прощения. – Ши Баочи смущенно отвернулся в сторону и дëрнул ухом.
- Да ладно уж. Надеюсь, больше мне там валяться не придëтся! Хоть проблем от этого нет, но всë равно неприятно чуток-с. Пожалуй, в этот раз меня понесëт в рукаве ваша дорогая сестра… Кхе, так, на чëм мы остановились…
Ши Баочи быстро кивнул, подтверждая то, что впредь будет внимательнее.
- А, точно. Я проведу вас до города. А что вы собираетесь делать с моим вместилищем?
- Зависит от того, вернулся ли мой сын в орден Весеннего Паводка или он ещё дома. – ответила на вопрос старика Сиан Танг. – Если Сиан Фэн ещё дома, я отдам артефакт ему и он отвезëт его Главе ордена Весеннего Паводка. Если он уже уехал, книгу заберëт господин Ши, и отправит еë в орден Весеннего Паводка официальной доставкой уже из своего ордена. У нас здесь может быть несколько проблематично отправлять посылки высокой важности, так что этим лучше заняться там, где сохранность посылки могут гарантировать.
- Так и сделаем. – кивнул Ши Баочи. – Кстати, отвлекаясь от темы. Меня всё интересует, а что с рекой? Её же тоже, получается, завалило, как и пещеру. Не обернëтся ли это большими проблемами?
- Судя по моим наблюдениям… - старик влез в разговор и начал трепать пальцами свою козлиную бородку. – Пещера состоит из верхней и нижней частей. Завалило только нижнюю часть, да и то не всю. В нижней пещере река выходила только в большом ущелье, и то небольшим куском, так что ничего страшного. Всë будет в порядке.
- Ну и хорошо! – у ëкая словно камень с души упал, и он облегчëнно выдохнул. – Значит, завтракаем и в путь.
Оставшаяся часть времени до выхода прошла в небольшой суете, зевках и негромких разговорах. Атмосферу, воцарившуюся между заклинателями, можно назвать вполне себе спокойной и умиротворëнной, но был в ней какой-то отпечаток печали. Это чувство читалось в лицах бродячих заклинателей, которые, постепенно удаляясь от разрушенного входа в пещеру, то и дело оглядывались назад и вздыхали. Если взрослые ещё старались выглядеть поуверенней, и неприятный осадок от миссии скрывали, то Сяо Шунь печали совсем не прятал: юноша шëл вперëд, повесив нос и осматривая задмучиво-грустным взглядом листву под ногами.
- «Они грустят по товарищам? – задал сам себе риторический вопрос Ши Баочи. – Мне так жаль, что часть своей миссии я не смог выполнить… А можно ли эту просьбу вообще считать выполненной? Мы сделали много того, что было не нужно… Хотя, главной целью было убить монстров, верно? С этим мы справились. Своеобразно, но да, справились. Хм, а как в этом мире проводят погребальные церемонии? Не помню описания данных процессов в «Победителе Небожителей». Вот и узнаю… Хоть и не хотелось бы этого узнавать.»
Серебрянка, нагло подслушивающая раздумья хозяина, махнула кончиком хвоста и зевнула. Сейчас она занимала своë законное место у него на плечах, и там с удовольствием лежала во всю длину своего кошачьего тела. Хоть она собиралась ещё чуток вздремнуть, но подумала, и решила отложить чуть на потом. Жаль, но тайное кошачье желание взяло верх над сознанием, и она всë-таки заснула.
~~~
Небольшой поход по лесу прошёл спокойно. Ли Мирен с интересом оглядывала окружение, то и дело спрашивая у взрослых что-то. Взрослые с энтузиазмом отвечали девочке, а та, внимательно их слушая, быстро кивала в ответ. В какой-то момент она и Сяо Шунь нашли общую тему, и практически весь остаток пути проболтали о своëм, об ученическом. Хоть на это время юноша смог отбросить грусть.
Когда на небе зажглись звëзды а луна захватила своим сиянием окрестности, заклинатели наконец-то дошли до города. Какого было их облегчение, когда это оказались Приземлëнные топи! Наконец-то они отдохнут.
Когда команда подошла к закрытым на ночь воротам, стражники, стоящие на ночном посту, заметили путников. Почти сразу признав среди них госпожу Сиан и господина Ши, они поспешили открыть двери города, пропуская их внутрь.
Только заклинатели вошли, как их окружила сонная, встревоженная шумом механизма толпа простого народа. Но, не смотря на поздний час, они громко, радостно галдели, празднуя возвращение добродетельной госпожи Сиан в город. Вскоре к ним прибежал и Панг Бен, который сразу же крепко обнял Сиан Танг и зарылся лицом в её одежду.
- Дорогая, дорогая, наконец-то! Я так волновался! И дети тоже волновались, А-Шан места себе не находила, чуть весь дом вверх дном не перевернула! Вас всех так долго не было, что я уж беспокоиться стал… - господин Панг наконец-то выговорился и отстранился от своей жены. – И... Как всë прошло?
- Могло быть и лучше, господин Панг. – ответил ему Ши Баочи, подошедший чуть ближе. – Из тех, кто пропал без вести, мы нашли лишь господина Лен и господина Сяо. Остальные признаны погибшими, из-за того, что по нашей же вине в пещерах случился обвал. Их шансы выжить и так были не слишком большими, а сейчас практически достигли нуля.
- Ваша прямолинейность… немного пугает. Но, с другой стороны, большое вам спасибо. Вы сделали всё, что было в ваших силах и возможностях. – Панг Бен грустно выдохнул, после чего низко поклонился Главе ордена.
- Мне… Жаль, что я не смог помочь найти остальных. – Ши Баочи отвернулся от смотрителя и посмотрел на один из домов сбоку. – Я, Глава пика Персика и моя ученица отдадим честь погибшим и будем присутствовать на их похоронах. После этого мы вернëмся в орден. Надеюсь, проблем не возникнет?
- Нет, нет, конечно, господин Ши, о чëм вы… - Панг Бен, только распрямившись, вновь поклонился. – Плату мы отдадим сразу, как закончим с погребальным ритуалом. А сейчас прошу вас и ваших спутников пройти за нами к поместью… Мы попросим поваров приготовить ужин…
- Не стоит. Многим из нас сейчас больше хочется спать, чем есть. Да и… - ëкай кивнул в сторону Сяо Шуня и махнул хвостом из стороны в сторону. – Господин Сяо был тяжело ранен. Хоть рана и выглядит хорошо и проблем не доставляет, ему всë равно нужна медицинская помощь. Господина Лен и Ли Мирен, к слову, стоит тоже осмотреть сейчас, так как господин провëл много времени в пещере, и это могло на нëм отрицательно сказаться, а моя ученица весь поход чувствовала себя не очень. Перестраховаться будет не лишним. Ещë, думаю, всем остальным тоже стоит пройти осмотр, но лучше займëмся этим уже завтра.
- Как прикажите. Слуги, вы слышали приказ. Готовьте спальные места для всех гостей и зовите лекаря.
Мальчишки позади Панг Бена быстро закивали и скрылись среди людей, столпившихся у главных ворот.
Простолюдины, пришедшие сюда на новость, глядели на Главу ордена с каким-то благоговейным восхищением, смешанным с восторгом и чутка посыпанным лëгкой опаской. От такого букета Ши Баочи стало слегка не по себе, но он смог сдержать невозмутимое и спокойное лицо. Интересно, когда-то настанет такой момент, когда на него не будут пялиться, как на диковинную зверушку?
- «Сейчас вернусь к себе в комнату, и там можно будет вздохнуть спокойно… У меня ещë есть пара дел, но с ними я разберусь быстро, и сразу лягу спать…»
Мысли о сне заставили Главу ордена широко зевнуть. В последний момент вспомнив о том, что он сейчас в толпе, он прикрыл рот рукавом. Не пристало знати вести себя так распоясано! Надо бы к этому привыкнуть…
Вот так, борясь с решившей усилить напор зевотой, Ши Баочи и соратники вернулись в большое поместье семьи Сиан. Сяо Шунем, Ли Мирен и Лен Чжуном сразу же занялся лекарь, остальных гостей из Небесного Созвездия провели до их комнат, а Сиан Танг захватили «в плен» её дети, которые были невероятно рады тому, что их мать вернулась целой и невредимой. Мяо Лин сразу же ушла к себе, так как хотела «лечь пораньше и с утра искупаться».
Лен Чжун и Сяо Шунь, пройдя осмотр, сразу сказали, что пойдут и заночуют в гостевом доме. Сиан Танг пыталась их уговорить остаться у неё в поместье, но они наотрез отказались.
Глава ордена, придя в свою комнату и оказавшись в одиночестве, наконец-то смог спокойно выдохнуть и сесть на кровать. Серебрянка, за всë время проронившая ни слова, спрыгнула рядом с хозяином и почухала за ухом задней лапой.
- Мяу, уже поздно. Пора спать. Не знаю, как вы, но я, пожалуй, отойду ко сну прямо сейчас.
- Как тебе будет угодно. У меня ещë есть дела. Надо написать доклад о том, что произошло за всë время… Если отложу на потом, то, боюсь, забуду. Лучше сейчас этим займусь.
Ши Баочи сильно потянулся, широко при этом зевнув. После этого он встал, снял с себя верхний халат и повесил его в шкаф. Оставшись в одних нижних одеждах, ëкай сел за стол, достал из одного из ящиков пергамент, и начал там строчить небольшую историю о их злоключениях по пещерам. Отойти ко сну у него получится только почти под утро…
~~~
Осеннее солнце кинуло луч в комнату Главы ордена.
Что-то во сне заставило ëкая разлепить веки и некоторое время тупо пялиться на потолок. Спустя несколько минут сознание тоже проснулось, и только тогда он смог заставить себя сесть, потом встать, сделать небольшую разминку, расчесать хвост и волосы, и одеться.
К этому времени уже окончательно посветлело, и солнце поднялось над верхушками деревьев на горизонте.
Ши Баочи поглядел немного на рассвет, после чего обернулся к кровати. Серебрянка всё ещё спала, спрятавшись под одеялом. Виднелся из-под него только пушистый хвост, кончик которого дëргался из стороны в сторону. Кажется, ей что-то снилось, так как она очень громко сопела, иногда мрякала и перекатывалась с боку на бок.
- «Не буду её будить. – подумал Ши Баочи и направился к двери. – Как проснëтся, так проснëтся. Путь ко мне она найдëт, не сомневаюсь. А пока пора искать остальных, узнать, как дела. Интересно, а что на завтрак?»
С такими мыслями Глава ордена спустился вниз, к главному холлу. Там сейчас ещё было пусто, видимо, никто ещё не проснулся.
- А я рано сегодня… - пробормотал ëкай, задумчиво помахивая хвостом. – Или все решили собраться в столовой? Пойду проверю.
Не спустившись до холла одного лестничного пролëта, Ши Баочи развернулся и пошёл в обратную сторону. Воскрешая в памяти путь до столовой, он прошёл несколько просторных коридоров и свернул в дверной проëм, за которым и скрывался зал для трапез.
Там нашлись госпожа Сиан, которая помогала аккуратно одетым служанкам накрывать на стол. Сама госпожа была одета по-домашнему, но тоже очень аккуратно: на ней красовался шикарный розовый халат, расшитый золотом, а волосы на голове были скручены в пучëк и закреплены шпильками.
- Доброе утро, госпожа Сиан. – Ши Баочи вошёл в зал и мило улыбнулся женщине. – Вам помочь?
- И вам того же, господин Ши. От помощи я бы не отказалась, раз вы предлагаете. – кивнула Сиан Танг, выпрямившись и повернувшись к Главе ордена. – Буду рада, если вы поможете нести блюда с кухни.
- Без проблем!
Ши Баочи довольно улыбнулся и, поставив руки на бока, пару раз широко махнул хвостом. После этого он, вслед за одной из служанок, отправился на их местную кухню.
Кухня была просторной, и сразу же на ум приходила мысль, что хозяева любят и умеют готовить. Расположение мест для подготовки разных блюд и ингредиентов, внешний вид рабочих инструментов и запах, витающий в помещении, напомнили Ши Баочи о кухнях в богатых ресторанах. Правда, такие он видел только по телевизору…
Ëкай с интересом рассматривал кухонные принадлежности, уже готовые к подаче блюда и шныряющих туда-сюда поваров, которые активно работали и словно и не замечали нового гостя. Они то и дело что-то выкрикивали своим коллегам, и те также громко им отвечали, после чего продолжали работу.
- «А тут много людей работает… - подумал Ши Баочи, проходя мимо. – Интересно, а в Императорском дворце какая кухня? А там сколько людей, если тут их с десяток?! Уфф, даже жутковато становится.»
- Господин Ши, возьмите вот эти два блюда. – тем временем служанка остановилась у одного из столов, который был почти завален готовыми к подаче блюдами. – Будьте осторожны, вот это пирожное легко скользит по фарфору, из-за этого его легко уронить. Ох, просила же я подать под него глиняную тарелку с краями…
- Ничего страшного, госпожа. Я буду осторожен.
Ши Баочи взял в руки те две тарелки, на которые указала служанка, и улыбнулся. Приятно иногда просто побыть на побегушках.
- Ой, да что вы так вежливо… - девушка прикрылась рукавом и отвернулась. – Кхм… Как только отнесëте это, можете браться за остальные блюда на этом столе. Сюда передают всë, что идëт на стол. Госпожа попросила большой завтрак, так что блюд очень много, на кухню вышел весь состав. Обычно такое бывает очень редко.
- Хорошо! Будет сделано. Удачи тут.
Глава ордена быстро кивнул и пошёл в сторону выхода. Служанка подождала некоторое время, пока Глава ордена не вышел с кухни, и наконец-то смогла спокойно выдохнуть. Рядом с этим ëкаем витала какая-то странная аура, которая заставляла одновременно и восхищаться, и слегка побаиваться её обладателя. Кошмар, не иначе! Но, стоит признать, и что-то приятное в ней было.
Тем временем Ши Баочи отнëс те две тарелки, которые ему доверили, на стол. Он поставил их так, чтобы они вписались в общий вид уже начатой госпожой Сиан и служанкой картины стола. К слову, госпожи в зале было не видно – кажется, она куда-то ушла. Быстро пожав плечами, ëкай вернулся на кухню за новыми блюдами.
- «Были бы подносы – было бы удобнее. – подумал он, перенося вторую партию на стол. – А то так по две тарелки туда-сюда таскать как-то муторно. Так хоть по три-четыре в руку бы брали, а и больше…»
Но что поделать. Почему-то именно подносов в этом поместье не было. А в ресторане в городе Летящего феникса, что рядом с орденом Алой Зари, им заказ принесли на подносах. Странно. Впрочем, какая разница?
К тому времени, когда Ши Баочи со служанкой и парой присоединившихся к ним мальчишек-слуг, которые до этого бегали хвостиком за Панг Беном, перенесли все блюда и закончили накрывать стол, все без исключения уже собрались в зале. Даже Серебрянка пришла, и сейчас она, сидя на коленях у Ли Мирен, бросала косые взгляды на ближайший пирожок с мясом, лежащий на столе.
- Любопытно видеть, как наш легендарный Глава ордена носится туда-сюда с каким-то мелким поручением, как ученик. – фыркнула Мяо Лин, складывая под столом ногу на ногу.
Кажется, перед тем как прийти сюда, Глава пика Персика всë-таки принимала ванну. Её волосы были ещё несколько мокрыми, да и одета она была в мягкий халат, который как раз обычно одевают после купаний.
- А вы решили искупаться перед завтраком, верно? – спросил Ши Баочи, присаживаясь на свободное место как раз напротив неё. – Решили не сушить хвостик заклинанием просушки, а походить так? Простудиться не боитесь?
- Тебе бы тоже искупаться, раз уж на то пошло.
Сестра махнула на него рукой и повернулась к Сиан Танг, которая только что заняла своë место рядом с Панг Беном.
- Госпожа Сиан, как идёт подготовка?
- Всё хорошо. Ритуал пройдëт ночью, когда приедут родственники погибших и отдадут вещи на сожжение. Когда ничего от тел не остаëтся, вместо них сжигают какие-то личные вещи почившего. Говорят, таким образом душу всë равно можно освободить от оков этого мира.
- «Так здесь тела умерших сжигают… - подумал Ши Баочи, задумчиво смотря на Сиан Танг и жуя кусочек пирожного. – Видимо, чтобы они не восстали в мертвецов, верно? Но я ведь видел кладбища во время путешествий… Возможно, с людьми разного сословия прощаются по-разному. Надо будет уточнить.»
- Значит, ночью… Погода сейчас не особо стабильная, хоть сейчас и день, небо не слишком затянуто, но ночью могут набежать тучи, и звëзд совсем видно не будет… - продолжила тем временем Мяо Лин.
- Это не страшно. Небожители всë равно услышат наши молитвы, если они будут искренни. – мило улыбнулась в ответ госпожа Сиан, сложив руки перед собой в молитвенном жесте. – Главное, чтобы они были от всего сердца и души и в них не было злых пороков.
- Всë ясно. – видимо, Глава пика Персика была не слишком в восторге от ответа, и просто молча продолжила есть.
Тишина некоторое время повисла в зале, все молча ели и раздумывали над тем, что обсудить чуть-чуть позже. Первой в итоге прервала молчание Ли Мирен.
- Учитель, Учитель, а, Учитель, а мы сходим на рынок? Вы обещали!
Ученица несколько раз дëрнула Ши Баочи за рукав, смотря на него щенячьими глазками.
- Сходим, сходим, не волнуйся. Я свои обещания сдерживаю. К слову, господин Панг. – обратился ëкай к смотрителю города, который за весь завтрак ничего не сказал. – Может, вам что-то нужно на рынке? Пока я буду там гулять, возможно, найду то, что вам будет нужно.
- Что нам нужно…? – Панг Бен провëл пятернëй по волосам и поцокал языком. – Ничего не надобно. Но благодарю за ваше предложение, очень приятно.
- Ну и хорошо. О, и ещё…
В этот раз Глава ордена вновь обернулся к своей младшей сестре, которая в этот момент довольно потягивалась и зевала.
- Как старик-призрак? В твоëм рукаве ему было лучше, чем у меня?
- Однозначно. – ответила Мяо Лин, осматривая свои коготки. – Он остался доволен. Сейчас старик ещё спит у себя в артефакте, сил набирается, как он говорит.
- Завтра утром мой сын как раз уезжает. – вставила Сиан Танг. – Отдадим ему книгу. С самого раннего утра он поспешит обратно, ведь ему ещё несколько дней до ордена ехать…
- Кстати о детях.
Ши Баочи только сейчас заметил, что детей Сиан Танг вместе с ними в зале нет.
- Я поначалу подумал, что собрались все. Где они?
- Отсыпаются. – мягко улыбнулась в ответ зактинательница. – Этой ночью, если они хотят попасть на сожжение, стоит быть выспавшимися, так что они выбрали проспать завтрак. Да и той ночью мы приехали поздно, а они не спали, так что пусть. На кухне всегда найдëтся что съесть, если что, слуги им помогут приготовить завтрак.
- «Сожжение звучит как казнь, а не провождение усопших в последний путь… Хотя, это, наверное, только у меня такие тараканы на этот счëт.» - Ши Баочи выдохнул и сложил руки на груди.
- Хорошо. А где этот… ритуал будет проводиться?
- На главной площади, прямо перед поместьем. – тут же ответил Панг Бен. – Других мест, где можно такие мероприятия городского уровня проводить, нет больше. Если в простых семьях кто-то из жизни уходит, им свои небольшие проводы устраивают в своих дворах, да хоронят потом прах, или по ветру. А тут-то, эти заклинатели город наш защищали, верой и правдой… Да так и сгинули, пока миссию выполняли. Их каждая дворовая собака знает. Естественно, что народ хочет вместе их проводить.
- Ох, тогда всë понятно. Сожалею вашей утрате. – Ши Баочи приложил руку к груди и слегка поклонился, выражая почтение.
- Да что уж тут, такова участь заклинателя. Никогда не знаешь, когда смерть настигнет… - выдохнул господин Панг, после чего встал из-за стола. – Чтож, пора мне делами заниматься. Встретимся, господа, ночью.
После этих слов смотритель вышел из столовой, и повернул куда-то в сторону своего кабинета.
- Точно, чуть не забыла. – Сиан Танг поднялась из-за стола следом за своим мужем. – Господин Ши, Госпожа Мяо, вы планировали пройти медицинский осмотр утром, верно? Вы не изменили решения?
- Нет, не изменили. Как хорошо, что вы вспомнили!
Ши Баочи хлопнул в ладони и тоже поднялся из-за стола.
- Так, Ли Мирен. Сейчас я и Мяо Лин отправимся на медосмотр, а ты пока иди к себе и подготовься. Хорошо?
- Хорошо, Учитель! – девочка быстро кивнула и стала быстро доедать то, что ещё лежало у неё в тарелке, после чего вскочила и радостно убежала к себе.
- Надо было попросить её не торопиться, мяу. А то подавится, пока бежать будет…
Серебрянка, которую ученица бесцеремонно переложила со своих колен на соседний стул, почесала задней лапой за ухом и широко зевнула.
- Что я пропустила, мяу?
- Ничего особо важного. – Ши Баочи обошёл вокруг стола, чтобы подойти ближе к кошке и погладить её по голове и спине. – Только кое-какие планы на сегодня. Перескажу тебе позже, а пока можешь дальше спать.
- Мяу, ладно.
Серебрянка ещё раз зевнула и, немного поменяв позу, опять задремала.
- Всë? Тогда идëмте. – Мяо Лин нетерпеливо махала хвостом и постукивала ногой. – У меня есть кое-какие дела в городе, надо поторопиться, чтобы не опоздать.
Сиан Танг кивнула и пошла к выходу. Главы последовали за ней.
~~~
Медосмотр здесь проходит весьма похоже на простой современный медосмотр – проверка температуры, сердцебиения, давления, общей целостности внешних тканей и тому подобное. Но также добавилась и внешняя проверка течения энергии по сосудам и её чистота.
Медосмотр никаких проблем ни у Ши Баочи, ни у Мяо Лин не выявил, так что оба они могли спокойно выдохнуть и разойтись до вечера. Глава пика Персика отправлялась куда-то в город по своим делам, а Глава ордена – вместе с ученицей на рынок. Там он и провëл всë время с утра до вечера.
Хоть профессионалам ловить там и было особо нечего, город ведь маленький, но туристам там можно было набраться разных сувениров, амулетов, оберегов, материалов, и тому подобное. Так что просто посмотреть на всякую уникальную дребедень и покушать интересной еды здесь вполне можно было, и занял осмотр всего бы примерно полдня. Но из-за Ли Мирен, которая стояла у каждого из прилавков минут по двадцать, а то и все тридцать, общаясь с продавцами и время от времени играясь с детьми, эта прогулка затянулась на весь день. А в ресторанах они задерживались ещё дольше – пока выберешь блюдо, пока подождëшь заказ, пока съешь… Но зато там, где Ши Баочи побывал, было довольно вкусно.
И не стоит ещё забывать, что вокруг ëкая постоянно вилась какая-то толпа, состоящая в основном из девушек и тех, кого он просто заинтересовал. Иногда, бывало, простолюдины пытались с ним о чëм-то поговорить, но стоило Ши Баочи продолжить разговор, как с теми вдруг что-то происходило и они поспешно заканчивали начатый разговор и уходили.
- «Странные они все… Зачем обрубать собой же начатый разговор? – подумал ëкай, пожимая плечами и пряча руки в рукава. – Впрочем, главное, чтобы проход не загораживали. Если им точно что-то нужно будет, они не будут так краснеть сразу, как я им отвечу.»
Чуть позже, обдумав всë это, у Ши Баочи почти мгновенно прошла ассоциация с айдол-культурой*. Люди возносят своего фаворита на престол и обожают его, а когда тот допускает малейшую оплошность… Вся его карьера идëт крахом. Звучит страшновато.
*В японской и корейской поп-культуре идол или айдол (яп. アイドル айдору, от англ. Idol — «кумир») — молодая, преимущественно подросткового возраста, медиа-персона, либо группа персон (певцы, актёры, фотомодели и т. п.), достигшие больших высот в своëм направлении и обладающие очень красивой и привлекательной внешностью. Популярные примеры айдол-групп: BLACKPINK, BTS.
- «Если всë так, как я думаю, мне надо быть осторожнее. Кто знает, что может вдруг случиться и какая у всех будет реакция. Вот уж не думал, что вокруг Главы ордена возведëн целый культ, где его буквально богом считают… Да, надо быть осторожнее.» - ëкай покачал головой и немного разочарованно поцокал языком.
День в суете пролетел незаметно, и вот уже на небе начали тихонько мерцать звëзды, а простой народ потянулся на главную площадь перед поместьем.
Оказалось, что там уже успели подготовить большой костëр. В основании костра лежали какие-то вещи, судя по всему, ранее принадлежавшие погибшим бродячим заклинателям. На площади уже собралось достаточно людей, среди которых выделялось несколько групп. Одна – местные, вторая – другие бродячие заклинатели из ассоциации, пришедшие на поминки товарищей, и третья – семьи погибших, которых можно было отличить по тому, что они выглядели особенно грустно.
Ши Баочи стоял у ворот поместья Сиан и смотрел на то, как потихоньку стекается к пощади всë большее и большее количество людей. Всего пять минут прошло, как площадь стала забита почти до отказа.
Неожиданно рядом с ним возникли госпожа Сиан вместе с Мяо Лин. Сиан Танг несла в одной руке какую-то книгу, а другой держала за ручку свою дочку. Она была одета в чисто белые, скорбные одеяния, и дочку тоже одела в одежду такого цвета и фасона. Глава пика Персика шла с охапкой дров в руках, которые она вскоре высыпала в костëр.
- Уже всë готово? – спросил Ши Баочи у Сиан Танг. – Скоро начнëм?
- Да. Только надо подождать, пока полностью стемнеет. Ещё мой сын и Панг Бен скоро должны прийти, сразу, как только оденутся.
- А где Лен Чжун и Сяо Шунь? Они вообще придут?
Сиан Танг немного нахмурилась и посмотрела в сторону собравшихся неподалёку бродячих заклинателей. Какое-то время кого-то там высматривая, она слегка кивнула сама себе и обернулась обратно к Главе ордена.
- Они решили побыть со своими товарищами и принять их соболезнования.
После этого между ними повисло молчание. Сиан Танг задумчиво смотрела на костëр и те вещи своих погибших товарищей, которые их родные отдали вместо тел.
Всего погибло трое заклинателей – мужчина, юноша и девушка.
Юноша и девушка были близкими друзьями и профессиональными бойцами, которые всегда ходили вместе, а к тому же ещё парочкой влюблëнных друг в друга молодых людей. Не так давно, прямо перед походом, девушка обрадовала всех новостью о том, что она забеременела. Радость её друга сердца было не описать словами – так он был рад тому, что у него будет ребëнок. Поэтому он оказался отпускать жену на миссию одну, так как отговорить её не идти не вышло. А в итоге, оба они погибли…
Мужчина, на вид пожилого возраста, был одним из самых старых заклинателей в ассоциации – у него было много опыта, он пользовался уважением среди других. Все были уверены, что команду, в которой присутствует этот человек, ждëт успех и удача в миссиях. Кто же знал, что их всех постигнет такое несчастье?
В итоге, как на зло, из команды выжило двое самых трусливых и зелëных участников. Иронично получается.
Когда Панг Бен и Сиан Фэн пришли на улицу, одетые в белые одеяния, Сиан Танг отпустила руку дочки и вышла вперëд. Она быстро открыла книгу на определëнной странице, прокашлялась и начала.
- Дорогие дамы и господа, заклинатели и заклинательницы. Сегодня мы собрались здесь все вместе, чтобы проводить в последний путь наших товарищей. Они клялись защищать наш с вами город верой и правдой, и они выполняли это обещание, ни смотря ни на что. И сегодня, в конец месяца собаки*, мы прощаемся с ними.
*месяц собаки – 23 сентября – 23 октября
Сиан Танг на момент остановилась и вдохнула поглубже, после чего продолжила.
- Их тела остались навсегда погребены под завалами в глубине пещер. Хоть тела и нашли последнее убежище там, но их души смогут найти путь к Небесам, ведь Небожители освещают дорогу каждой душе, какой бы она ни была и где бы не потерялась. Давайте же вместе поможем нашим друзьям выйти на светлый путь.
Госпожа Сиан закрыла книгу и передала её подбежавшему к ней сыну. После этого она сложила руки перед собой в молитвенном жесте и поклонилась. Остальные люди повторили следом за ней. Ши Баочи, хоть и немного припоздал, но тоже поклонился.
- Да услышат Небеса наши молитвы, да осветят звëзды путь души в Небесное царство…
За её голосом начали повторять сотни других голосов – это повторяли за ней все те люди, что пришли на площадь.
- Да пусть перерождение их будет наполнено негой* и радостью, пусть будут их чистые души счастливы. Небеса, подарите же благословение им на светлое будущее без горестей и страданий, освободите их от тягот смертных грехов этой жизни и подарите новое начало.
*нега – состояние полного довольства; жизнь без нужд и забот.
Пока эта речь продолжалась, Ши Баочи показалось, будто чувства всех людей здесь на короткое время объединились, словно их горе стало чем-то всеобщим, большим. Ему показалось, будто сердце больно кольнула чужая печаль и тоска.
Как только речь завершилась, Сиан Танг выпрямилась, а за ней повторили и люди на площади. В гробовом молчании госпожа зажгла на руке огненный шарик, который она сразу же бросила в огромный костëр.
За мгновение магическое пламя охватило все ветки и прутья. Костëр громко затрещал и запылал, почувствовался запах горелой одежды и шерсти. Дым, поваливший от костра и направившийся высоко в небо, к звëздам, почему-то показался Ши Баочи тем самым «отпущением грехов», о котором незадолго до этого говорила Сиан Танг.
- «Кажется, я понял, почему здесь принято сжигать умерших. – ëкай поднял голову, следя за медленно поднимающимся ввысь тëмно-серым облаком. – Они проводят ассоциацию между отпускаемыми грехами и дымом. Интересно.»
Пока костëр горел, люди то и дело подходили ближе к костру, что-то говорили, а потом уходили. Иногда слышались грустные всхлипы.
- Эта парочка была такой хорошей… Как жаль, что их семейной жизни так и не получилось осуществиться… Шмыг…
- Я с этим заклинателем был знаком. Хороший был мужик, ветеран своего дела. Жаль, что я не успел с ним поработать…
- Ох, как жаль, как жаль! Хорошая была команда! Теперь новых кандидатов искать надо… А кто в такой глуши работать захочет…
Разные были голоса: кто-то плакал, кто-то просто грустил, а кто-то был удивлëн и задумчив. Много было голосов, и все говорили погибшим приятные слова прощания.
И так прошло до самого рассвета. Люди окончательно ушли с площади только тогда, когда на горизонте посветлело небо, и несколько лучей уже упали на городок посреди леса.
Ли Мирен и Мяо Лин ушли ещё давно, как и дети госпожи Сиан, они не захотели стоять до утра. Решили поспать. Они же как раз собирались утром улетать, так что им нужно было обязательно выспаться.
На площади остались только Глава ордена, Сиан Танг и Панг Бен. Госпожа Сиан тяжело выдохнула, после чего обернулась к Ши Баочи.
- Несколько дней город будет довольно понурым. Уже было такое, что мы хоронили важных людей, и это сильно влияло на эмоциональную атмосферу.
- Да, уже при мне было такое… - задумчиво пробормотал Панг Бен, пощупывая подбородок. – Печальное было зрелище. Здесь город небольшой, каждый друг друга знает. Если помирает кто – горе для всех. С другой стороны, все друг друга поддержать могут. Надеюсь, скоро все утихомирятся. Спасибо, что пробыли с нами до утра. А, и, точно, чуть не забыл…
Панг Бен пошарил немного в кармане одеяний, и достал оттуда тяжëлый мешочек.
- Плата за задание.
- Хорошо, что вы спомнили. Я бы так и забыл… – Ши Баочи взял плату, убрал себе в рукав, после чего ободряюще улыбнулся супругам. – Не стоит долго горевать. Каждый рано или поздно покидает этот мир, только если они не бессмертные или Небожители… Но и они имеют свойство иногда умирать.
- Это верно. Спасибо вам за вашу поддержку. – Сиан Танг, кажется, была немного растрогана. – Вот уж не подумала бы, что Глава Небесного Созвездия может быть таким милым человеком. С вами приятно было иметь дело, и в нашем поместье вы теперь всегда будете желанными гостями. Приходите когда будет угодно, мы примем вас со всем нашим великодушием.
- Обязательно! Обязательно загляну на чашку чая как-нибудь! – ëкай широко улыбнулся и завилял хвостом. – Скоро начнëтся подготовка к Турниру, работы обещает быть много… Но в следующем году обещаю зайти.
- Будем вас ждать, господин Ши. – довольно просиял в ответ Панг Бен. – О, и кстати, вы же скоро собрались улетать? Я верно понял?
- Да. Позавтракаем, проводим Сиан Фэна до ближайшей развилки, а затем отправимся к себе.
- Хорошо! Завтрак уже должен быть почти готов, прошу за мной. Я попросил его подать раньше, чтобы вы могли выйти быстрее.
Ши Баочи благодарно кивнул и пошёл следом за Сиан Танг и Панг Беном.
~~~
Завтрак, после того как все собрались в столовой, прошёл довольно тихо. Даже дочка Сиан Танг, Сиан Шан, не проронила за всю трапезу ни слова и молча смотрела в тарелку.
Когда с едой было покончено, Ши Баочи встал из-за стола и посмотрел на Сиан Фэна, сидящего неподалëку.
- Ты готов выходить? Или нужно что-то подготовить?
- Готов! – подросток вскочил со своего места и закивал. – Только сбегаю к себе за вещами.
Сиан Фэн быстро убежал куда-то, только-только успев доесть свою порцию. В это же время Серебрянка вдруг запрыгнула на колени Ши Баочи и потянулась.
- Ты где была весь день, красавица? – спросил ëкай, почëсывая кошку за ухом.
- У Ли Мир-рен спала, мяу. – ответила она, сразу же запрыгивая ему на плечи. – Кажется, мы скоро уезжаем?
- Да.
Ши Баочи кивнул и встал со своего места.
- Мяо Лин, Ли Мирен, у вас все вещи собраны?
- Да, всë на месте. – Мяо Лин быстро закинула в рот кусочек какого-то фрукта и тут же встала. – Можем хоть сейчас отправляться.
- А мне ещё пару вещей уложить нужно!
Ли Мирен быстро допила остаток чая и побежала собираться, понимая, что все, кроме неё, уже готовы к отбытию.
- Ну чтож, идëм на крыльцо. – сказал ëкай и вышел из-за стола.
- Мы вас проводим! – Сиан Танг встала сама, и ткнула пальцем плечо Панг Бена, чтобы тот не спал сидя за столом и тоже проводил гостей.
- Как вам будет угодно. – хохотнул Ши Баочи. - Но господину Панг лучше пойти и выспаться, ха-ха.
- Ох, моя вам благодарность, господин Ши. – Панг Бен благодарно улыбнулся и всë-таки поднялся со стула, после чего быстро ушëл в свои покои.
Ши Баочи, Мяо Лин и Сиан Танг быстро переглянулись, хмыкнули и пошли к воротам поместья. За мамой поторопилась и Сиан Шан.
Быстро пройдя через коридоры, залы и просторный двор, они оказались у ворот. Сиан Фэн и Ли Мирен уже стояли там, а рядом с ними, опираясь на железную ограду, стояли Лен Чжун и Сяо Шунь.
- Вы тоже пришли нас проводить? – улыбнулся им Ши Баочи.
- Верно. Мы обязаны вам многим за наше спасение, так что хотим передать вам маленькую благодарность за помощь. – ответил Лен Чжун. - Понимаю, что это не слишком много, но это всë, что мы можем пока что сделать для вас.
Господин Лен вытащил из поясной сумки коробку и небольшой свëрток. Свëрток он передал Сяо Шуню, а сам быстро открыл коробку. Оказалось, что там лежали два довольно больших гребня с лëгкой позолотой. Хоть и выглядели они доводьно скромно, но добротно.
- Я подумал, что вам и госпоже Мяо это будет неплохой подарок. Самые лучшие, что мы смогли найти. А в том свëртке… - господин Лен кивнул в сторону Сяо Шуня, который сейчас держал свëрток. – Копия нашей книги с описанием разных трав, отваров, мазей, и тому подобное. Вашей ученице это может быть полезно. Думали дать вам оригинал, но он выглядит немного небрежно, да и нашего главного лекаря мы потеряли, пока нового не найдëм, придëтся выкручиваться… Надеюсь, вы примете нашу маленькую благодарность.
- Что вы, что вы, мы просто делали свою работу. – Ши Баочи немного смущëнно почесал за ухом.
- В официальном договоре, вообще-то, условия, что мы будем кого-то спасать и по лабиринту бродить, не было. Только то, что мы убъëм волкодавов. – сложила руки на груди Мяо Лин. – В идеале мы должны были взять доплату за дополнительную работу, но я подумала, что у вас и так тут грусть-печаль, а тут ещё это… Будем тогда считать, что эти подарки – ваша нам прибавка.
- Ээ… Да! Да, так и есть. – Лен Чжун активно закивал.
- Ну хорошо. Мне как раз нужен был новый гребень, у старого зубчик один сломался. С подарком вы угадали. – Ши Баочи принял коробку из рук Лен Чжуна и, закрыв, убрал к себе в рукав.
Господин Лен был рад тому, что подарок заклинатели всë-таки приняли. Сяо Шунь, который отдал блокнот прыгающей на месте от радости Ли Мирен, тоже был доволен результатом.
- Так была занята, что совсем про доплату забыла. Вы уж простите… - госпожа Сиан положила руку на грудь и выдохнула. – Но хорошо, что Лен Чжун об этом побеспокоился. Сейчас вам уже пора идти.
Ши Баочи посмотрел на уже поднявшееся на горизонте солнце и кивнул. Им пора идти.
- Хорошего пути, братик! И вам тоже, господа из Созвездия! – крикнула Сиан Шан вслед уходящим заклинателям.
- И вам удачи! Берегите себя! – помахал рукой на прощание Ши Баочи.
Сиан Фэн тоже быстро замахал рукой, медленно покидая родной дом и возвращаясь на учëбу.
~~~
Пока четверо заклинателей и Серебрянка потихоньку шли через осенний лес к развилке, Ши Баочи вдруг кое о чëм вспомнил.
Он покопался в рукаве, и достал оттуда большой бумажный фонарь, голубой огонь в котором всë ещё горел. Как и раньше, на фонаре красовался рисунок из танцующих вокруг большого костра демонов.
- «Совсем забыл о нëм. Думаю, в ночное время суток эта вещица нам ещё пригодится…»
Пока ëкай осматривал фонарь, их команда дошла до поворота и остановилась. Мяо Лин достала из рукава книгу-артефакт и передала Сиан Фэну.
- Береги её как зеницу ока, понял? Доставь Главе ордена Паводка в целости и сохранности.
- Да! Только попробуй обложку повредить, я тебя схарчу! Ни косточки не останется!
Мальчик испуганно убрал руки от книги и отошёл на пару шагов.
- Не бойся, в артефакте живëт призрак. Так что… Будет тебе собеседник на дни поездки. – проворчала Глава пика Персика, чуть сжимая книгу коготками, отчего та недовольно задëргалась.
- Так себе собеседник, конечно… - Сиан Фэн неуверенно взял книгу в руки, после чего положил к себе в сумку. – То кошки разговаривают, то книги. В ордене Небесного Созвездия это нормальное явление?
- Типа того, ха-ха. – хмыкнул Ши Баочи, после чего посмотрел на небо. – Ну, в путь?
- В путь! – подняла кулак к небесам Ли Мирен. – Я морально подготовилась к полëту! Выдержу! Удачи тебе там, Сиан Фэн.
- И вам удачи. – мальчик кивнул и пошёл в свою сторону, не слишком, впрочем, торопясь.
Тем временем Ши Баочи и Мяо Лин призвали свои мечи. Ли Мирен запрыгнула на меч к своему Учителю, Серебрянка спряталась в облике котëнка у него за шиворотом, и путь обратно в орден начался. Глава пика Персика вновь летела впереди, работая навигатором с картой в руках.