Чистое колдовство


Колдовское озеро. Граница между миром смертных и миром фейри.



«Нет и не может быть дружбы между фейри и человеком. Слишком коварны и извращены эти колдовские отродья»

Из наставлений священника.

«Никогда не ешь эльфийскую еду, а не то застрянешь в Волшебной стране навсегда. Не заключай с фэйри никаких сделок, не танцуй с ними и не подглядывай за их развлечениями. »

«Есть чары, которые длятся и долго держат мир в своей власти, но есть чары и недолговечные, которые быстро испаряются и оставляют мир прежним. Спиртное, как известно, относится к последним.»

Житейская мудрость


Сила фейри


С появлением фейри мир изменился. Костер утратил свою огненную свирепость, немного уменьшился и теперь, как ручной зверек, только согревал и весело разбрасывал совершенно не обжигающие искры. Легкий шелест листвы деревьев напоминал тихий разговор, будто они стремились рассказать о чём-то своём, сокровенном. Лесная темнота казалась не пугающей, а родной и уютной. В траве и кустах скользили изумрудные и сапфировые огоньки, вдали сладко и громко запела какая-то ночная птица, облака развеялись и на небе засиял диск Луны.


— Ладно. Раз уж так вышло, то знакомься. — Сергей кивнул на парочку фейри. — Этот веселый балагур представляется всем под именем Майоран. А его подружка — Незабудка.

Цветочные имена совершенно не вязались с их гостями и звучали довольно странно, правда Мари и раньше слышала о том, что этот народ не говорит своих настоящих имен. Странное суеверие. Некоторые, вполне серьёзно, утверждали будто человек знающий истинное имя фейри может обрести власть над ним.

В ответ на ее недоуменный взгляд парочка фейри переглянулась и весело рассмеялась.

— Нет, мы не боимся сообщать людям свои истинные имена, как утверждают ваши легенды, — заметила девушка, а парень-фейри добавил. — Наши настоящие имена слишком многогранны для вас. Их воспринимают только в другом измерении. Тут, это просто невозможно.

Мари кивнула. Так это или нет, но можно понять, почему люди не вполне доверяют фейри. Трудно иначе относится к тем, кто заменяет свои настоящие имена какими-то легкомысленными цветочными кличками.

— Меня зовут… — парень-фейри несколько раз приокрыл и закрыл рот, но до Мари и Сергея не донеслось ни звука. Только рядом с ними промчалась яркая оранжевая искорка, и долетел легкий цветочный аромат.

— Вот видите, — пожал плечами, тот кто назвал себя Майораном. — Я сообщил сейчас вам свое истинное имя, а его даже не восприняли. А ведь оно звучало в трех плоскостях.

— Но вы могли выбрать любое из земных имен, — произнесла Мари. — Почему вы выбраете только цветочные?

Еще не успел отзвучать вопрос как она уже поняла почему. Поняла, до того, как ей ответил Майоран. Тот запах, который долетел до нее был запахом травы из пряностей.

— Потому что они похожи на наши настоящие, — просто пояснил гость.

— Ладно, я представляться не буду, — произнес Сергей.

Фейри вновь рассмеялись. Видимо действительно они были хорошо знакомы. — А это Мари. Моя невеста.

Последнюю фразу он произнес с каким-то нажимом, словно давая понять, нечто очень значимое.

— Отличная новость. — воскликнул фейри. — Когда свадьба?

— Теперь уже скоро, — широко улыбнулся Сергей. — Думаю через пару недель мы все подготовим.

Он вопросительно взглянул на Мари, как бы спрашивая подтверждения и она улыбнувшись кивнула. На лице ее друга мгновенно просияла ответная счастливая улыбка.

Жаль, что мужчины (я имею в виду большинство из них) не умеют читать мысли. Потому что кивая и улыбаясь Фалько Мари, в тот миг, думала не о свадьбе, а о природе фейри.

Она была потрясена тем, что ей только что открылось.

Имена. Природа волшебных существ действительно таилась в их именах.

Все совсем не так.

Не так просто, как пишут и говорят.

Разгадка имен фейри переплетена с их собственной, внутренней сутью.

С существами обитающими в ином измерении.

Для нас имя — только звук. Для них — это то, чему нет названия у нас, а еще свет и запах растения.

А что если сами фейри только часть того, что мы видим. А в действительности…

В действительности это еще и «живой свет». И растение.

Может быть поэтому они так трогательно берегут свой цветущий зеленый мир. Да, но отказываются ли они от человеческой еды? Например, сейчас Мари наблюдала с каким удовольствием они уплетали ежевичное варенье и бутерброды с сыром и помидорами.

Пшеница, ежевика и помидоры. «У них что нет Ежевики, Пшеницы или Помидора?»

Кажется последнюю фразу, задумавшись она произнесла вслух.

Фейри вновь рассмеялись.

— Все не совсем так, как ты представляешь себе малышка, — улыбаясь заметила девушка-фейри. — Есть связь, но нет единства.

И заметив недоумевающий взгляд Мари добавила. — Свет, человек и другое живое существо. И самую капельку — растение. Но даже это не вся правда. Вот если бы ты побывала у нас, в нашем измерении, то возможно узнала бы многое о мирах мироздания.

Увидеть своими глазами мир фейри. Мари показалось, что она забыла как надо дышать. Если бы она только могла. Как же жаль, что цена такого посещения могла оказаться непомерно высокой.

— Как нибудь в другой раз. — сразу ответила она и посмотрев на Сергея добавила. — Вместе с мужем.


— Вот сразу после свадьбы и приходите к нам, — певуче вступил в разговор Майоран. — Там за стеной леса и зеркальной поверхностью озера лежит наша страна. Вечно юный и вечно прекрасный край дивного народа.


Майоран слегка привирал. «Дивный народ» (фраза из Толкиена) был не фейри. Мари улыбнулась, а Сергей уже вовсю хохотал.

— Приглашение конечно очень заманчивое. Но за сто лет медового месяца тут на земле мы потеряем не только родных и работу, но утратим смысл дальнейшего бытия. Снизойдите уж к слабым смертным, о боги чародейства.

Он повернулся к Мари.

— Не обращай внимания. Фейри, на самом деле неплохие ребята, но многие их понятия уж очень расходятся с нашими. Мне довелось испытать на себе кое-что.


— О, да. Когда мы работали вместе, это было счастливое время. Сейчас ты изменился Сергей. Тогда ты был веселее. Ты играл на гитаре, и какие же славные ты пел нам песни! Кое-что мы вспоминаем до сих пор. — смеясь произнес Майоран.


— Когда мы познакомились, он тоже пел, — припомнила Мари.


— Как мартовский кот, — добродушно усмехнулся Сергей. — Ладно. Попозже я что-нибудь исполню.


— Можно о любви, — попросила феечка (Мари решила, что будет называть так девушку-фейри. Незабудка звучала бы слишком прохладно для этого озорного, вечно юного, живого существа с теплой улыбкой). — Или о страстной любви. Я вижу, что вы любите друг друга. А где любовь там и страсть. Споешь нам?


Сергей слегка покраснел.

— Посмотрим. — лаконично ответил он.


— Мы приглашаем вас на свадьбу, — смело заявила Мари. Действительно отважный поступок ведь она не знала принято ли вообще приглашать на человеческие праздники волшебный народ. Но прогулки по смежным мирам, беседы со Смертью и знакомство с Дракончиком Хаоса, кого угодно исправят.

— Действительно, — поддержал ее Фалько. — Раз уж Мари этого желает, то и я не против. Приглашение я пришлю.


— Обещание? — хитро прищурился Майоран.


— Обещаю, — вздохнул Сергей пожимая протянутые к нему ладони фейри.


— Тогда, по условию, сделку надо отметить, — легко и изящно фейри извлек откуда-то, словно из расступившегося рядом с ним пространства, бутылку заполненную темной жидкостью.


— Э, нет. — сразу возразил Фалько. — Вот только не это. Убери-ка ты свое колдовское пойло Май, подальше.

И повернувшись к Мари веско добавил.

— Не пей и не ешь ничего, что доставлено из земель фейри.


— Эх! Неужели ты мог подумать… Я же знал, что ты откажешься и поэтому прихватил обычный земной напиток. Правда, он из лучших винных подвалов Франции. Увы, не мог не потрафить своему изысканному вкусу.

Майоран налил немного вина в стакан из-под чая и протянул вместе с бутылкой Сергею. — Вот. Проверяй. Все честно, Фалько.

— Фалько? — удивилась Мари. — Ты и раньше работал под этим именем?

Сергей кивнул. Он сосредоточенно изучал бутылку, потом еле коснувшись, слегка пригубил налитое вино. Мари почудился легкий звук, как будто кто-то дотронулся до невидимой струны.

Сергей задумался на мгновение и вдруг улыбнулся. — Хорошее вино. И это действительно — Франция.

— Под этим, — рассмеялся Майоран отвечая Мари. — Ты не представляешь сколько имен у твоего друга.

— Так много имен? — улыбаясь Мари смотрела на Фалько. — Ты мне расскажешь?

— Не так уж и много, — убедившись, что это земной напиток Фалько немного расслабился. — Просто довелось работать с… другими разумными. Те давали нам свои клички. Как-нибудь на досуге я все расскажу.

Он взглянул на Майорана. — Хвалю за честность. Вино высшего сорта. Изготовлено людьми. Так что можно немного выпить за договор.


Таким же образом Майоран извлек из пространства изящные бокалы на ножках выполненных в виде виноградной ветви.

— Может обойдёмся без вашей посуды? — предложил Сергей. — У нас имеются отличные чашки. А то… кто вас знает. Не станет ли в них обычное вино колдовским?


— Бокалы для нас, — ответил Майоран. — Я не смогу пить такое вино из стаканов и чашек.


— Я не буду, — произнесла Мари.


— Но это же сделка, — удивился Сергей. — Мы их приглашаем и таковы условия. Не надо пить. Просто пригуби. Чисто символически.

— Я знаю, что я их пригласила и не буду пить даже чисто символически, — рассердилась Мари.— Если из-за моего отказа соглашение разрушится, то… это просто чушь какая-то.


— Не надо так расстраиваться, — успокоил ее Майоран. — Конечно же пить не обязательно. А чисто символически может пригубить и Сергей. За тебя. Это тоже считается.


— Конечно же могу, — согласился Фалько. Он выпил ее порцию, а потом привлек Мари к себе, очень бережно отвел в сторону упавший ей на лоб локон волос и нежно поцеловал ее в губы. Это было трогательно, и даже слегка интимно.

— Мы не одни, — отклоняя неожиданные объятия напомнила немного растерявшаяся Мари.


— Я знаю.Но это фейри, Мари. Фей-ри. У них все гораздо проще и нет никаких барьеров и условностей. Понимаешь?

Улыбаясь Фалько смотрел ей прямо в глаза.


— Но я не хочу так, — Мари не понимала, что происходит. Не могла же она так обмануться в человеке.

— Нет, девочка моя. Нет, — тихо и жарко прошептал ей Фалько. — Никто, ни я и никто другой не притронется к тебе. Только когда ты сама пожелаешь.

От Мари не ускользнуло, что в этот момент парочка фейри переглянулись улыбнувшись друг другу и это тоже показалось ей очень странным.


— Вы любите друг друга, — как-то очень торжественно произнес Майоран, развеивая внезапные подозрения Мари. — Ваша любовь настоящая. И чтобы не случилось потом, чтобы не произошло в вашей жизни, этот пламень будет гореть.

Вокруг них разлился по воздуху аромат неизвестных цветов.

Две искорки вылетели из огня и вспыхнув зеленоватым светом погасли, запутавшись в волосах Мари и Сергея.

— Это было благословение волшебного народа. — тихо прошептал Фалько Мари. — Они проверили нас и пожелали счастья. По-своему пожелали. Как умеют.


Да, это и было то самое колдовство фейри. Неожиданное и прекрасное, полное зова любви и очарования волшебной ночи.

Где-то поблизости зазвучала музыка. Веселая и печальная одновременно она радовалась жизни и грустила о тех, кого уже не было в этом мире. Она напоминала о прошлом, листая страницы жизни, замирала любуясь рассветами и закатами настоящего и завороженно звала в будущее.

— Как красиво, — тихо заметила Мари.

В мелодию ворвался посторонний звук. Это Фалько вытащил откуда-то из груды вещей гитару и осторожно настраивал ее, проверяя звучание.

Феечка слушала лес. Можно было заметить ее внимание, по тому как изменялись звуки шелеста листьев, сонное бормотание птиц и странный шепот в ночи, который то затихал, то словно спешил куда-то, когда феечка поворачивалась в его сторону.

— Неподалёку открылся небольшой лесной ресторанчик, — неожиданно сообщил Майоран уплетая очередной бутерброд с сыром. — Так. Своеобразная стилизация под старину. Под средневековый постоялый двор. Тихая музыка. Небольшой зал. Не хотите ли взглянуть? Это совсем рядом.


— Средневековый постоялый двор, — тихо произнесла Мари. — Не очутиться бы вновь в одном из чужих миров.

— Не очутитесь, — твердо сказал Майоран. — Пока мы рядом, вам ничего не угрожает.


— Это не далеко?


— Совсем близко, — заверил ее Майоран.


— Сергей, нас пригласили в средневековое кафе, — Мари слегка подтолкнула в бок задумавшегося о чём-то гитариста. — Оказывается оно тут совсем рядом.


— Никогда не слышал о таком. — Фалько с сожалением оставил в покое гитару и сейчас раздумывал над тем убрать ли ее в палатку или отправить назад в груду вещей. — Насколько я помню тут поблизости нет ничего подобного.


— Раньше не было, а теперь есть. — Майоран дружески хлопнул его по плечу и угадав сомнения добавил. — Забирай гитару с собой. Думаю она и там нам пригодится. Пойдем, дружище. Веселиться, так от всего сердца.


— Точно, — улыбаясь Сергей, привычно повесил инструмент за плечо. — Конечно же пригодится. Интересно будет взглянуть на это новое заведение. Ничего. Повеселимся мы немного этой ночкой. Мари, вот когда ты ближе познакомишься с фейри, то поймешь какие это на самом деле замечательные люди.


— Вот как? — усмехнулась Мари. — Так, я это давно поняла. По-моему только ты их прогонял.


— Ну и зря, кажется. — Фалько развел руки извиняясь перед парочкой фейри и все рассмеялись.


Заведение о котором говорил Майоран действительно оказалось совсем рядом. И как только они не увидели его раньше.

Сравнительно небольшой, но широкий, даже какой-то осанистый одноэтажный дом, сооружённый из странного серо-голубого камня сразу же возник перед ними стоило только тропинке уводящей от потушенного костра завернуть за группу сосен скрывших палатку из вида.

Из окон этого здания и звучала та самая прекрасная музыка, которую слышала еще недавно Мари.

Они подошли к широким, удобным ступеням ведущим к массивным дверям. Над входом зелеными и золотыми искорками была выложена скользящая и зазывающая надпись.

« Таверна Пака»


* * *

Совещание шло своим ходом, когда Андрикаварс, который что-то молчаливо и сосредоточенно чертил у себя в квантовом планшете вдруг попросил слова.


— Я немного пересмотрел текущую сетку событий, — произнес он. — Согласно последним данным в мир Мари 2 следует направить тех, кто уже вступил в контакт с существами иной размерности, преодолел барьер так называемой выживаемости и таким образом обрел некую условную устойчивость к внешнему воздействию.


— Так. Постой. — неожиданно прервал его Зимин. — Не так давно ты настаивал, чтобы я отправил Шекли и Донович в командировку. И потом… А кстати, что думает по этому поводу Геллио?


— Геллио согласен с моими доводами. И это именно он помог с расчетами, — ответил Андрикаварс и очень тихо, так чтобы даже не услышали соседи, пробормотал себе под нос. — Что думает… А что ему думать, ты же подарил им Мари. Целиком и полностью.


— Приведенная тут сетка расчетов не вполне точная, — прозвучал мелодичный голос Геллио. — Она не полная. В ней нет данных об устойчивости объекта. Поэтому предлагаю включить в группу всех кто подвергся нападению и уцелел. Лично я предложил бы Петю Звездочкина. Столкнувшись с эгрегором такого уровня среднестатичный человек сошел бы с ума, потому что выдержать столь сильное и целенаправленное воздействие на сознание, невозможно. Петя не только уцелел, но смог применить против эгрегора заклинание.

— Где сейчас находится Звездочкин? — осведомился Зимин по внутренней связи.

— Так, Иннокентий увел его к себе. — откликнулся секретарь.

— Отлично. Пригласите его ко мне в кабинет. Немедленно.

Зимин отключил связь и окинул взглядом исследовательскую группу.

— Вот вам и первый наш кандидат. Пожалуйста, подумайте о чем бы вы хотели его спросить.

* * *

.

Загрузка...