Глава 15. Древний город


— Вальтер, а ты уверен, что эти существа нас не прикончат? Может эти кентавры и их друзья не обрадуются, когда узнают что мы сюда зашли? — похоже, историк был далек от всех этих уровней и немного не понимал, что мы сейчас забрались на территорию, которая мягко говоря, принадлежала очень сильным существам.

— Наука не знает границ!

— Вот и скажешь об этом тем ребятам при встрече, — отозвался я и еще раз осмотрелся вокруг. Пока было чисто.

— Послушайте, я же вам плачу, в чем проблема?

— Ладно, давай к твоему храму и обратно. Ты же знаешь где он находится?

— Вон в том квартале, ближе к горе, — Вальтер ткнул пальцем куда-то в самый отдаленный от нас конец города.

— Час от часу не легче! — выдохнул я. — Веди!

Мы пробирались через разрушенные кварталы. Местами нам попадались почти целые дома, но чаще всего встречались лишь руины, в которых уцелела одна, редко когда две стены, а крыша и вовсе рухнула. Похоже, Вальтер приблизительно знал направление, поэтому мы шли довольно быстро, лишь иногда приходилось обходить стороной развалины.

— Так, погодите, а это у нас что? — я подошел к ярко-красным цветкам и вынул из сумки книжечку Аристала. Уверен, эти соцветия я уже где-то видел.

— Вам повезло, это кровоцвет, — с умным видом произнес Вальтер. — Эти растения появляются только на местах сражений, имеют красные лепестки под цвет крови, и могут использоваться…

— Для создания зелья здоровья, — закончил я, прочитав то же самое в книжечке Аристала. Выходит, волшебник не сам дошел до этого, а просто передрал с чьей-то рукописи или записал во время лекции. — Да, господин Вальтер, ваши знания действительно поражают.

Я вынул трофейный нож, подобранный еще в эльфийском лесу, и забрался на холм, где осторожно срезал три стебля с цветками. Беда в том, что для одного зелья нужны именно три цветка, и это если я не испорчу зелья во время готовки. Теперь я понимаю почему зелья стоят так дорого.

— Тихо! Слышите? Кажется, мы здесь не одни, — я схватил историка за руку и потащил его в сторону полуразрушенной стены. Когда он перевел на меня испуганный взгляд, я приставил палец к губам, показывая, что сейчас лучше помалкивать.

Реймар снял со спины щит и отступал следом за нами, прикрывая отступление.

— Санд, что ты видел?

— Скорее, слышал, — прошептал я. — Мне кажется, кто-то идет следом за нами.

Мы укрылись среди камней, валявшихся возле развалин дома, и принялись ждать. Вскоре рядом послышались осторожные шаги. Вот камешек скатился скатился по склону небольшого холма. Похоже, кто-то задел его.

— Ренворт, ты видишь их где-нибудь?

— Нет, словно под землю провалились, — пробормотал второй собеседник.

Я узнал голос одного из них. Никак наши старые друзья из Гильдии Наемников решили проследить за нами.

— Смотри в оба! Не хочу, чтобы они заметили нас раньше. С этими Искорками нужно разобраться по-тихому, подальше от города, чтобы никто ничего не заподозрил. Не хочу упускать такой чудесный момент, пока они бродят по Древнему городу. Подстроим все так, будто это сделали зверолюды — с них все равно спроса не будет.

— Ага, только бы самим не напороться на этих зверолюдов, — хмыкнул третий.

Вот зараза, их трое! Да, справиться с этими ребятами будет непросто. Рядом кто-то захрапел, а уши прорезал истошный визг. Они что, приехали сюда верхом? Но тогда непонятно кто это визжит. Я хотел было высунуться из укрытия и осмотреться, но в этот момент увидел бледное лицо летописца. Он бесшумно открывал и закрывал рот, словно старался что-то сказать. Наконец, у него получилось.

— Кентавры… Гарпии…

Дальше он мог и не продолжать. Неподалеку началась возня и поднялся шум. Похоже, наши преследователи вступили в бой. Ну, если выживу, точно прикончу эту назойливую компашку! Не имею ничего против, но в последнее время Вардиан стал слишком тесным для нас двоих.

— Господин Вальтер, скажите, а вы владеете какой-нибудь стихией?

— Моя магия — вот здесь, — ответил историк и постучал пальцем по виску. — Я помню все даты значимых событий, предпосылки к началу войн и мотивы сторон…

— Что же, поберегите эту силу, маэстро! — я перебил занудную речь и крепче перехватил посох. Кто бы там ни был по ту сторону нашего укрытия, они нас легко вычислят по запаху, когда покончат с той компашкой, или наткнутся, когда будут прочесывать местность. Как бы ни было грустно, придется отбиваться от врагов вдвоем.

Я высунулся из-за камня и тут же спрятался обратно. Рядом со мной пронесся огромный кентавр. Эта махина была метра два в высоту и выглядела очень мощно. Выглянув из укрытия, я увидел, как он встал на дыбы и ударил передними копытами в грудь одного из наемников. Хруст костей и отчаянный крик говорили о том, что этот парень уже не боец. По крайней мере, сейчас. Нет, сидеть в укрытии нельзя. Пусть наши преследователи и враги, но они умрут слишком быстро и не смогут нанести ощутимый урон зверолюдам.

Я выбрался из укрытия и ударил ледышкой в спину кентавра. К счастью для меня, он не видел момент удара и осколок ударил в него, снеся сразу четверть здоровья. Зверолюд закрутил головой и пропустил удар от наемника. Здоровье опустилось еще ниже.

— Воздух! — закричал Реймар, который тоже выбрался из укрытия и стоял рядом, прикрывая нас щитом.

Я поднял голову вверх и увидел огромных человекоподобных птиц, падающих с неба прямиком на нас. Машинально сформировал ледышку и швырнул ее в одну из гарпий. Зверолюдка вильнула в сторону, пропуская ледяной осколок мимо, но сосулька набрала большую скорость и прошила ей крыло. Существо кувыркнулось в воздухе и врезалось в стену рядом с нами. Я тут же почувствовал прилив сил. Глянул одним глазом на статус и заметил, что уровень поднялся. Хоть одна отличная новость!

С тем кентавром наемники разобрались, но их уже теснили другие, а у нас появились проблемы с гарпиями. Похоже, после гибели своей напарницы они выбрали нас своей целью. Еще две ледышки пролетели мимо — гарпии поняли, что со мной нужно быть осторожнее и нарезали виражи вокруг нас.

Одна сцепилась с Реймаром, а вторая спустилась ко мне и тут же взмыла вверх. Ее когти оставили глубокие царапины на плече. Как же печет! Призвал интерфейс и понял, что она меня еще и отравила. Вот же зараза! Половины здоровья как ни бывало. Вот и почему я такой хлипкий, а? Нужно срочно прокачивать выносливость, иначе конец.

Отшатнулся от твари, когда она снова снизилась, чтобы цапнуть меня когтями и запустил в нее ледышкой. На последние крупицы маны очистил рану от яда и призвал цветок. Плевать на опыт, сейчас бы отбиться от этих тварей. Сильный резкий удар спину отбросил меня вперед, и я со всего маху впечатался в стену. Перед глазами поплыло, и я потерял сознание.


* * *

Боль в спине и тошнота. Там, где когти гарпии расцарапали кожу, печет и неприятно пощипывает. Похоже, это солнечные лучи припекают в спину. Голова гудит, будто по ней попал молот, но если что-то болит, значит, я еще жив. Нужно радоваться хотя бы этому.

Открыл глаза и попытался подняться. Рядом что-то липкое и мягкое. Обернулся и увидел нескольких детенышей гарпий. Они облепили меня, словно пиявки, ползали по огромному гнезду и толкались. Они были очень похожи на грифонов, и если бы не некоторые человеческие черты, это выглядело бы очень даже мило. Похоже, мягкий пушок вместо перьев защищал их от палящих лучей солнца, потому как птенцы совершенно не чувствовали дискомфорта.

Ладно, друзья, рад был знакомству, но мне пора. Я поднялся и перекинул ногу, чтобы выбраться из гнезда, но хлопанье крыльев и яростное шипение заставило меня вернуться обратно и укрыться среди птенцов. Здесь гарпия точно не станет на меня нападать.

— Т-щеловек! — огромная человеко-птица приземлилась на краю гнезда и ухватилась за прутики острыми когтями. — Ты будешь хорош-шим кормом для моих детеныш-шей.

— Мне казалось, что люди не едят себе подобных…

— Пш-ш-ш! Мы не люди! — зашипела гарпия.

— Но в какой-то степени…

— Хватит! В последнее время у нас и так мало пропитания, так что вы отлично сгодитесь в кат-ществе корма. Надо же, люди, которые десятки лет притесняли нас, помогут выжить наш-шим детям.

— Вообще-то у меня были другие планы…

Я поднялся и стал так, чтобы между мной и гарпией оставались птенцы.

— Ты никуда не уйдеш-шь. Без оружия ты ни на что не годиш-шься.

Сейчас у меня был непростой выбор. Я помнил по чьей милости эти существа стали такими, и признаваться в своих возможностях было немного глупо, но если не показать зубы, договориться с гарпией не удастся.

— Мне не нужно оружие, потому что я волшебник!

— Волш-шебник! — гарпия зашипела, тут же взмыла в воздух и обрушилась на меня камнем.

Я тут же призвал сосульку, которая ударила ей прямо в грудь и отбросила в сторону. Зверолюдка упала на землю, но тут же поднялась. Не теряя времени, я выбрался из гнезда и подошел к ней. Убивать мать этих птенцов я не собирался, поэтому решил использовать последний шанс.

— Послушай. Да, я волшебник, но я не имею отношения к тем людям, что сотворили с вашими предками все это и пытались вас убить. Я — странник и пришел с другого мира. Я не знаю многого из прошлого Мирогарда, но также, как и вы, пытаюсь выжить в этом мире. Если бы я желал вам смерти, я бы уже прикончил твоих птенцов, а сейчас убил бы и тебя. Как видишь, вы все еще живы.

Все это время гарпия слушала меня и не перебивала. Ее глаза смотрели в мои, пытаясь уловить обман. Только когда я закончил, зверолюдка заговорила:

— Выходит, у людей уже не хватает достойных, раз они привлекают себе подобных с других миров…

— Может и так, мне это неизвестно. Видишь ли, я с моим другом согласился помочь одному ученому отыскать развалины древнего храма, чтобы тот переписал те символы в свою книжечку.

— Т-щеловек реш-шил потеш-шить свое тщеславие…

— Знаешь, мне по большому счету все равно. Я получаю за это деньги и репутацию. Если бы знал, что в Древнем городе еще кто-то живет, не стал бы сюда соваться… Кстати, тебе известно где мои друзья?

— Все они либо мертвы, либо оказались в гнездах других гарпий.

Где-то рядом послышался крик человека и беспокойный писк. Я оставил раненую гарпию и помчался на шум. Среди камней располагалось еще одно большое гнездо, в котором барахтались два человека. Реймар помогал подняться Вальтеру а над ними кружили гарпии.

Я выбежал из укрытия и призвал ядоплюя. Посмотрим решатся ли они напасть на нас при численном преимуществе. Твари тут же спикировали вниз, стремясь растерзать меня. Какая же у них сильная ненависть к волшебникам! Или они все-таки так ведут себя, защищая птенцов? Друзья оказались уже рядом. Реймар виновато развел руки в стороны:

— Извини, но я в этом бою не помощник, Хоть у меня есть запасной меч на поясе, но нет щита. Он остался там.

— Ничего, медленно отходим.

Снова призвал ядоплюя, потому как его предшественника разорвали в клочья. Я помнил о флаконе с зельем маны в сумке, потому не жадничал в экстремальной ситуации. Хватило бы только выносливости!

— Волш-шебник пытается сбежать! — завопила гарипия, и ей на помощь прибыли еще трое.

— Послушайте, я не желаю вам зла и вашим детям тоже. Но учтите, если вы не остановитесь, я буду вынужден призвать ледяную бурю, которая прикончит не только вас, но и ваших отпрысков. Мне неведомо что именно вы не поделили с волшебниками прошлого — у меня, в отличие от других волшебников, не было учителя, который бы рассказал мне об этом.

— Вы же сказали, что ваш учитель был безответственным лентяем… — вмешался Вальтер.

— Господин ученый, заткнитесь, пожалуйста. В следующий раз, когда вы сорвете переговоры за наши с вами жизни, я попрошу Реймара стукнуть вас по голове, чтобы вы не мешали моей дипломатической миссии.

Гарпии следили за нашей перепалкой и переводили взгляды с одного человека на другого. Повернувшись к ним, я продолжил.

— Рядом находится ваша раненая подруга. Скажите, вы умеете лечить?

— Немногие гарпии владеют магией, но те, кому она доступна способны управлять стихией воздуха.

— Значит, мы можем доказать наше дружелюбие. Я владею магией земли и могу погрузить всех раненых в лечебный сон. Давайте так, я помогу всем раненым, чтобы вы могли прокормить своих птенцов, а вы дадите нам пройти.

— Годится, — ответила одна из гарпий после непродолжительного совета с подругами.

— Где гарантия, что вы не наброситесь на нас, когда я потрачу свою магическую энергию?

— Мы, в отлит-щие от людей, держим данное слово, — ответила гарпия.

Судя по вздыбившимся перьям, мои слова ее задели.

Пришлось вылечить двоих раненых зверолюдок и вернуться к гнезду, где находилась третья.

— Скажи, а гарпиями могут быть только девушки? Как-то нелогично…

— Нет, мужт-щины тоже есть… — отозвалась она. Из-за глубокой раны ее голос дрожал.

— А почему тогда я не видел ни одного взрослого?

— Все мужчины отправились на войну с гоблинами на юге. Многие погибли, но война все еще идет, — я увидел в глазах гарпии боль, и мне стало жаль ее.

— Это из-за них у вас проблемы с пропитанием?

— Да, мы питаемся кроликами, полевыми мышами, белками, мелкими птицами… Охотнит-щьи отряды гоблинов намеренно охотятся на нашей территории, лишая пропитания. Они появляются и ист-щезают быстро, а мы не всегда можем изгнать их с наших территорий.

— Именно поэтому вы все ближе направляетесь к людям.

Гарпия ослабла настолько, что уже не могла говорить и лишь слегка кивнула.

— Хорошо, сейчас я погружу тебя в лечебный сон. Надеюсь, когда ты проснешься, будешь помнить, что не все люди одинаково твои враги.

Я сделал пасс рукой, проведя перед глазами зверолюдки, и зашагал обратно к друзьям. Остальные гарпии зорко следили за нами, чтобы мы не наделали глупостей.

— Поражаюсь вашему безумству, — ворчал Вальтер. — Это ведь гарпии, им нельзя доверять! Каждый, даже ребенок знает, что они коварные существа и обманут.

— Много ли вы знаете о гарпиях, господин Вальтер? Из тех, что встречались мне, я не заметил ни одной, что нарушила бы свое слово.

— Они — звери! — не сдавался летописец.

— Знаете, порой звери бывают честнее и благороднее некоторых людей.

— Что вы хотите этим сказать?

Я не отвечал Вальтеру, потому как в этом не было смысла. К тому же, мы добрались до самого края утеса, и здесь было уже не до разговоров. Не знаю откуда у этих человекоподобных птиц хватило сил затащить нас так высоко. Как бы там ни было, нам предстояло спускаться вниз не меньше, чем на две сотни метров. Отвесные скалы были не самым удобным местом для путешествия, еще и без страховки.

Приходилось хвататься за камни, идти по узким тропинкам, каждую минуту рискуя сорваться вниз. Мои руки давно расцарапались до крови, а на ладонях появились мозоли. Солнце нещадно палило в спину, а пот попадал в раны на спине и доставлял невыносимые мучения. Было бы неплохо остановиться на привал и погрузить себя в сон, чтобы раны затянулись, но здесь этого делать я точно не собирался.

Однажды Вальтер едва не сорвался вниз, но Реймар вовремя схватил его за руку. Когда мы устроились на привал, найдя укромное место среди камней, историк предложил найти более легкий путь.

— Вы думаете, если бы здесь была удобная тропинка, то гарпии свили бы здесь свои гнезда? Как бы не так! Они слишком хорошо оберегают своих птенцов, чтобы позволить кому попало шататься поблизости.

Я отлично знал повадки некоторых птиц из нашего мира, потому гарпии не стали для меня большим сюрпризом. Правда, в Мирогарде они были совсем не такими, как в нашей мифологии. Интересно, если гарпий никогда не было на Земле, может, о них рассказал какой-нибудь попаданец в наш мир?

Можно было бесконечно думать об этом, но долгий спуск наконец-то закончился. Больше часа мы провозились, пока спустились с горы. Солнце постепенно клонилось к закату, и не могло идти даже речи о том, чтобы идти в сторону храма. Сейчас нужно было искать убежище.

— Санд, погляди, — Реймар потянул меня за рукав и показал в просвет между домами.

Приблизительно в двух сотнях метров от нас располагался лагерь. Огромные шатры из кожи были натянуты поверх полуразрушенных стен. В лагере горели костры, а между жилищами бродили кентавры. Если кто-то повернется в нашу сторону и заметит нас, это конец! Но больше всего меня удивили высокие шесты, на которых торчали головы. Таких было по нескольку возле каждой палатки. Издалека рассмотреть было сложно, но мне казалось, что эти головы когда-то принадлежали людям.

— Уходим отсюда, живо! — скомандовал я и заторопился подальше от лагеря.

— Вы видели? Видели? — Вальтер дрожал, а его язык едва произносил слова. — Там человеческие головы! Все, что рассказывали о кентаврах — чистая правда.

— А что рассказывали? — спросил я, чтобы чем-то занять историка. Мы отошли достаточно далеко, чтобы нас не слышали в лагере, а напороться на отряд зверолюдов можно было в любом уголке уничтоженного города. Лучше уж болтать, чем позволить страху поглотить себя с головой.

— Кентавры славятся своей ненавистью к людям. Каждый род кентавров хранит головы поверженных людей и показывает остальным. Чем больше врагов они победили, тем более славный их род.

— Так ведь это может длиться до бесконечности…

— Век у кентавров недолгий, немногие доживают до шестого десятка. В основном, они гибнут в битвах с внешними врагами, или в междоусобных войнах, так что нередко эти роды просто исчезают.

— Ладно, давайте убираться отсюда и искать место для ночлега. Нам всем нужно залатать раны.

В качестве лагеря мы выбрали относительно целый дом в двух кварталах от лагеря зверолюдов. Огонь разводить не стали, но на улице и без этого было достаточно тепло. Я отправил в сон сначала Реймара, а потом, когда воин восстановил здоровье, наступила очередь историка. Сам я усыпил себя последним.

Мне снилась наша дача за городом. Ясное звездное небо, а я лежу на крыше, постелив под спину одеяло, и рассматриваю созвездия. Где-то рядом слышно сверчков, в лесу кричат фазаны, потревоженные ночным гостем, а со стороны кухни доносится запах жареной картошки с лучком.

Поднимается солнце, и звезды одна задругой гаснут. На бабулином огороде грядки приходят в движение — огурцы превращаются в ядоплюев, а тернии вырываются из-под земли, тянутся ко мне прямо на крышу, подхватывают меня и трясут.

Я открыл глаза и увидел над собой взволнованное лицо Реймара. Солнце уже встало, а воин тряс меня за плечо.

— Сколько времени я проспал?

— Часов девять, но важно не это. Нужно уходить отсюда, рядом намечается битва.


Загрузка...