— Всё! — объявила Алиса, поднимаясь с земли и глядя на затухающую под ногами пентаграмму.
— Всё? — недоверчиво переспросила Мими. — Так быстро?
— А то! Мастерство не пропьёшь! Как говорила моя бабуля… В общем, пока поисковое заклятье обшаривает весь город, можно выдохнуть.
— И долго оно будет искать?
— Ну… К утру… Или к обеду. Я не уверена. Но как только, так сразу — не переживай. Так что, можно пока расслабиться и просто ждать… — ведьмочка затёрла следы ритуала на земле носком туфли и вопросительно посмотрела на подруг: — Ну? Чего стоим? На сегодня всё — можем идти! По кроваткам и баиньки. Завтра утром с докладом к капитану…
— И чего это наша рыжая раскомандовалась? — удивлённо пробормотала Лилит, глядя в спину удаляющейся подруги.
— Ведьма! — многозначительно протянула Мими. — Ну что, в трактир?
— В трактир, — подтвердила Лилит.
Девушки переглянулись, усмехнулись в унисон и двинулись следом за своей рыжей подружкой, поравнялись с ней через несколько секунд и молчаливо пристроились по обе стороны.
Лилит погрузилась в невесёлые мысли о том, как она бездарно проиграла бой оборотню, пусть даже и высшему, и что можно было сделать иначе в тот раз. А Мими задумчиво рассматривала яркую, пульсирующую ауру Алисы, от которой за версту фонило возбуждением и похотью. Похоже, ритуалы действительно влияли на ведьмочку сильнее, чем та сама была готова признать. И как она ещё удерживается и не бросается на первого встречного мужчину — оставалось для юной суккубы настоящей загадкой…
— Эх… — не выдержала и тяжело вздохнула Алиска уже спустя пару минут, шагая по широкой, пустынной городской улице в сторону трактира.
— Что опять?
— Да… — отмахнулась рыжая. — Секса хочется, хоть на луну вой…
— Нужно было дать оборотню закончить начатое, а потом тебя спасать, — с усмешкой произнесла Мими.
— Эй! Дура что ли⁈ — возмутилась Алиса. — Я слишком старомодна для этого и придерживаюсь традиционных взглядов — никакого секса вне брака! Тем более, с оборотнями и прочей нечистью. А мы, кстати, поедем к тебе на каникулы?
— С чего это вдруг и как вообще разговор о сексе перешёл на разговор о поездке ко мне на каникулы? — удивлённо пробормотала юная герцогиня, пытаясь выстроить в голове логическую цепочку, но так и не преуспев в этом.
— Да так… Просто… — смутилась ведьмочка и тут же перешла в атаку: — Спросить, что ли нельзя?
— Можно…
— Ну и? — требовательно взглянула на подругу рыжая, и через мгновение отвела взгляд.
— Нужно у отца разрешения спросить для начала, можно ли мне подруг притащить… — задумчиво произнесла Мими.
— У отца? У Чарльза… герцога Каннингема?
— А у меня ещё отец есть? — хмыкнула девушка.
— Ну… — стушевалась Алиса. — Ой, не умничай! И когда ты спросишь?
— Сегодня… Он как раз в городе проездом…
— Чарльз… — Алиса едва не подпрыгнула на месте, чудом удержав себя в руках и отчётливо ощутив, как громко и часто застучало сердце в груди. — В смысле, герцог в городе⁈ Почему ты не сказала?
— А должна была? — усмехнулась Мими, несмотря на темноту, разглядев выступивший на щеках подруги яркий румянец.
— Ну… Мы же подруги… А где она остановился? А надолго приехал? А почему ты нас не познакомила? А…
— Рыжая! — оборвала Мими бессвязно затарахтевшую от волнения ведьму.
— А?
— Угомонись!
— Ладно, ладно… — попыталась взять себя в руки ведьмочка. — Просто не каждый день встречаешь самого герцога Каннингема…
— Ну это да… — согласилась Мими, сжалилась и снизошла до объяснений. — Он на один день в городе, по делам. Вернее, на одну ночь. Остановился в «Империале», вроде. Но он прибыл инкогнито — под именем то ли барона фон Равенмора, то ли де Леграна. Так что не трепи об этом на каждом углу.
— Я — могила! — клятвенно пообещала Алиса и почему-то хитро улыбнулась. — Та-а-ак… — протянула она, резко остановившись на перекрёстке.
— Что опять?
— Вы, наверное, идите… А я ещё немного прогуляюсь перед сном.
— Перед сном? На ночь глядя по тёмным улочкам и подворотням?
— Так ночь — самое время для ведьм! — справедливо заметила Алиса.
— И без трусов! — едва слышно вздохнула Лилит. — От греха подальше, не лезь, пожалуйста, в неприятности. Я тебя умоляю!
— От греха? Да я и есть грех! Ха-ха-ха… — зловеще рассмеялась ведьма и широко улыбнулась. — Всё, я побежала. Не ждите — ложитесь без меня.
— Да уж… — вздохнула вампирша, глядя в спину удаляющейся по мощёной улице ведьмочке. — Твой отец ведь не в городе?
— Ну… — пожала плечами Мими. — Может в городе, а может нет. Кто его знает. Он вечно в разъездах.
— Ясно… — усмехнулась Лилит. — А что за имена ты ей назвала?
— Да так… Чарльз часто использует их, когда выбирается куда-то… Наверное, я тоже прогуляюсь перед сном, — задумчиво протянула Мими, глянув в сторону скрывшейся за поворотом ведьмочки.
— Гулёны! — покачала головой Лилит. — Только в неприятности не влипайте — я не собираюсь вас выручать.
— Постараемся, мамуль… — хмыкнула суккуба.
— И не убивайте никого!
— Ну это как пойдёт…
— И город не спалите!
— Да мы мирно и тих, не переживай. А за рыжей я пригляжу… — пообещала Мими.
Фойе отеля «Империал». Слегка после полуночи.
— Барон фон Равенмор в каком номере остановился? — Алиса требовательно побарабанила подушечками пальцев по стойке ночного дежурного отеля, недовольная тем, что ей пришлось всё же забежать в трактир, принять ванну, привести себя в порядок, переодеться в более подходящее её статусу платье и потратить на это целую уйму своего драгоценного времени.
— Барон фон Равенмор? — мужчина удивлённо посмотрел на девушку из-за стойки.
— Да.
— У нас нет такого, — покачал дежурный головой.
— Как нет⁈ — едва не выкрикнула Алиса. — Ты внимательно посмотри! Посмотри!
Мужчина уткнулся в книгу записей, послюнявил пальцы, перелистнул несколько страниц, пробежался по строчкам внимательным, скрупулёзным взглядом, стараясь ничего не упустить, и снова поднял взгляд.
— У нас не останавливался человек под таким именем, — вынужден был сообщить он.
— А де Легран? — вовремя вспомнила Алиса второе имя, которое называла Мими.
— Барон де Легран?
— Да! — радостно подтвердила девушка.
— Такого тоже нет… — сжав губы и покачав головой, произнёс дежурный.
— Как это нет? — разочарованно выдохнула ведьмочка. — Должен быть!
— Хм… — мужчина нахмурился и задумчиво поскрёб ногтем кончик своего носа. — Может вы имели ввиду баронета Эдварда Равенмора? Как и… — он осёкся, не став договаривать и с опаской покосившись в сторону лестницы.
— Да! Его! Его и имела! — тут же подтвердила Алиса, сама веря в то, что могла случайно перепутать имя.
— Баронет остановился в… в номере «семнадцать». Второй этаж, — профессиональным, вышколенным тоном выдал дежурный.
— Спасибо! — расплылась в радостной улыбке ведьмочка и нервно поправила воротник платья. — Как я выгляжу?
— Вы выглядите бесподобно! — ничуть не покривил душой работник отеля. — Вас проводить?
— Нет, спасибо! Я сама…
Алиса кинула на столешницу свою последнюю серебрушку, расщедрившись на чаевые, развернулась и быстрым шагом направилась к изящной, винтовой лестнице наверх.
Торопливо взлетела по ковровым ступеням на второй этаж, словно маленький ураган промчалась по полутёмному коридору, освещённому лишь тусклыми магическими светильниками, остановилась у двери с латунной табличкой «17», выдохнула, подняла руку… и робко постучала.
Сердце тарабанило в груди, как у пойманной инквизицией, глупой ведьмы — громко, быстро и беспомощно.
— Войдите! — донесся до девушки властный, знакомый голос, заставивший её коленки предательски задрожать.
Алиса опустила массивную бронзовую ручку, толкнула дверь от себя и через мгновение вошла в номер чужого мужчины. Если кто-то узнает, что баронесса расхаживает по ночам по чужим комнатам, позора будет… Плевать! Ей было на это глубоко наплевать!
Номер отеля встретил девушку изумрудно-зелёными стенами, запахом дерева, лёгкой затхлости и дорогого алкоголя.
— Баронесса Вудхэвен… — приветливо улыбнулся Алисе высокий широкоплечий мужчина.
— Герцог Каннингем… Чарльз… — слегка дрогнувшим голосом произнесла юная ведьма, зачем-то сделав не самый свой лучший реверанс.
— Как вы узнали, что я в городе, баронесса?
— Мими сказала… Сказала, что вы проездом, на одну ночь.
— Хм… Выпьете? — обернулся Каннингем к столику на колёсиках, взял два хрустальных бокала, наполнил их наполовину ароматной янтарной жидкостью и протянул один из них в сторону своей гостьи.
— Спасибо, сир… — робко поблагодарила Алиса, сделав несколько шагов вперёд, взяла из рук герцога бокал и сделала большой глоток, почувствовав, как крепкий напиток обжигает горло и кружит голову. — Вы так быстро уехали от нас в прошлый раз… Я даже не успела попрощаться и поблагодарить вас… — осторожно заглянула она в глаза стоящего перед ней на расстоянии вытянутой руки мужчины.
— Поблагодарить? За что? — удивлённо, с шаловливой улыбкой на лице, поинтересовался герцог.
— За что? — облизнула ведьмочка пересохшие губы острым розовым язычком, не отрывая глаз от губ герцога, всё сильнее чувствуя, как непонятно почему кружится голова, а между ног горит яростный похотливый огонь. — За… За визит и за то, что не сказали мужу о…
Алиса недоговорила. Она поймала себя на мысли, что невольно влюбляется в этого необычного сильного мужчину. А ещё больше хочет его. Хотя, если быть честной, она влюбилась в него ещё в тот первый день, когда увидела его. Когда она была ещё обычной служанкой и прислуживала своей темнокожей графине… Уже тогда…
Юная ведьмочка небрежно поставила бокал на столик, приблизилась вплотную к герцогу и впилась в его губы жадным поцелуем, ощутив такой же жадный поцелуй в ответ и окончательно теряя голову.
Торопливо, не сильно понимая что делает и не отдавая себе отчёт, непослушными руками расстегнула брюки Каннингема, достала твёрдый, рельефный мужской орган, с удовольствием ощутив его тяжесть в своей маленькой ладошке, нетерпеливо задрала подол своего платья, легко оттолкнулась от пола, обвив торс мужчины своими длинными ножками и через мгновение почувствовала, как в неё входит огромный мужской член, легко раздвигая губки и стенки её влагалища с лёгким, едва уловимым чавкающим звуком.
Алиса задрожала, обхватила герцога за плечи, покрепче прижалась к его телу, почувствовала крепкие мужские пальцы на своих голеньких ягодицах, осторожно дёрнула бёдрами ему навстречу и задрожала от удовольствия, ощутив, как головка его члена сладко упирается в шейку её матки и как его твёрдый член приятно пульсирует в ней…
«Эта ночь будет долгой!» — мысленно пообещала себе ведьмочка…
Алиса вернулась под утро, тихо проскользнув в комнату на втором этаже трактира, снимаемую девушками на троих на время их практики в Охранном участке.
В руках ведьмочки болталась недопитая бутылка шампанского, ноги слегка подкашивались, коленки подрагивали, а на лице юной ведьмы блуждала довольная, сытая улыбка, словно у кошки, наконец дорвавшейся до целого чана бесплатной сметаны.
— Ой, девочки! Ик! — выдохнула рыжая студентка Академии Беркли, запирая за собой дверь и прислоняясь к ней спиной. — Что со мной было… Ик! Не поверите! — мечтательно протянула она. — Ик!
Сидевшая на кровати Лилит оторвала взгляд от потрёпанной времени книги и с интересом посмотрела в сторону застывшей на пороге подруги.
— И что же? — усмехнулась блондинка, отложив книгу в сторону.
— Ц-ц-ц… — протянула ведьмочка, приложив палец к губам. — К сожалению, рассказать не могу… Ик! Секрет! — она игриво подмигнула и обвела комнату слегка расфокусированным взглядом. — Эй! А где наша принцесска?
— Гуляет где-то, как и ты, — пожала плечами Лилит, не скрывая иронии в голосе.
— Гуляет? Ик! — удивлённо пробормотала Алиска. — До утра?
— Угу. Вы как две кошки, шляетесь по ночам по подворотням и крышам… А потом являетесь под утро, как ни в чем не бывало. Надеюсь, хоть котят мне в подоле потом не принесёте… — проворчала вампирша.
— Пф-ф-ф! — фыркнула ведьмочка. — Обижаешь, подруга! Ик! Ладно, — сделала она логический вывод для себя, отлипнув наконец от двери, скинув туфли и прошлёпав босиком в сторону своей кровати нетвёрдой походкой. — Я спать!
— Нам через час нужно быть в Охранном участке, — удивлённо заметила Лилит.
— Угу, — буркнула Алиска, рухнув лицом в подушку и тихонько захрапев уже через секунду.
Лилит тяжело вздохнула, поднялась со своей кровати и подошла к кровати подруги. С лёгкой усмешкой на лице поправила задравшееся платье, прикрыв бесстыдно оголившиеся, ничем не прикрытые полушария ягодиц ведьмочки и с интересом принюхалась, склонившись над спящей девушкой.
От рыжей отчётливо пахло ароматом мужского пота, алкоголя и… чего-то ещё, куда более интимного. Лилит усмехнулась своим мыслям, качнула головой и тихо вышла из комнаты, двинувшись по лестнице вниз. С первого этажа трактира уже вовсю доносились запахи ароматного травяного чая, свежей выпечки с корицей и шум ранних посетителей, вставших с первыми лучами солнца и сейчас вовсю поглощающих нехитрый завтрак перед длинным и наверняка тяжёлым рабочим днём…
Утро в Городском Охранном Участке выдалось шумным и суетливым.
По коридорам сновали стражники, жалобщики оккупировали проходную, а ночная смена, явно гордая собой после удачного патруля, притащила в участок целую ораву продажных девок. Те визжали, ругались, строили глазки и одновременно грозили стражникам всевозможными карами, если их немедленно не отпустят.
Троица практиканток из Академии протиснулась через эту разношёрстную толпу и уверенным шагом направилась в сторону капитанского кабинета.
— Чёрт! И так башка трещит, ещё и эти тут цирк устроили… — недовольно проворчала Алиса, помассировав виски подушечками указательных пальцев и мимоходом выдав парочку проклятий наиболее сильно раздражавшим её своими громкими пискливыми голосами девицам.
Студентки Академии свернули по коридору направо, приветливо поздоровались со встреченными по пути знакомыми лицами, и через дюжину шагов достигли пункта назначения — распахнувшейся перед их приближением двери кабинета начальника участка.
— Спасибо за оказанную честь и визит, сир! — лебезил капитан, провожая гостя до порога своего кабинета, преданно заглядывая в его глаза. — Я премного благодарен вам и вашим слугам. Побольше бы таких сознательных граждан — тогда наш город был бы в надёжных руках.
— Я просто не мог пройти мимо, капитан, — скромно произнёс гость, бросил на Мими короткий взгляд, чуть улыбнулся уголками губ, едва заметно кивнул девушкам в приветствии и уверенным шагом двинулся по коридору в сторону выхода.
— Что он тут делал? — хмуро бросила Лилит, ощутив фантомную боль в ещё до конца заживших и срощенных позвонках.
— Герцог Квинси? — хмыкнул Эпуас, развернулся и двинулся вглубь своего кабинета. — Вашу работу, — ехидно заметил он. — Вашу работу, дамы…
— В смысле? — недовольно пробормотала Алиса.
— В прямом. Сегодня ночью слуги герцога поймали и прикончили оборотня, который нападал на девушек. Нападений больше не будет. Дело закрыто.
— Не будет нападений? — недоверчиво переспросила ведьмочка.
— Именно, — подтвердил капитан. — Тварь сдохла — значит, всё, конец истории.
— А вы видели труп? — усмехнулась Мими.
— А зачем? — Эпуас удивлённо приподнял бровь, усаживаясь за свой рабочий стол и неторопливо раскуривая трубку. — Мне достаточно слова герцога.
— Вот гад… выкрутился, — пробормотала Алиса, стукнув кулачком по раскрытой ладони и тут же поморщившись от боли в висках. Да, пить, наверное, вчера стоило чуточку поменьше… — Скажем ему? — кивнула она в сторону закинувшего на стол ноги в сапогах и выпускающего кольца дыма в потолок начальника участка.
— А смысл? — пожала Мими плечами. — Ты была права — нам никто не поверит.
— Я всегда права. — философски заметила ведьмочка.
— Не поверит во что? — оживился капитан, с хитрым прищуром глянув на своих практиканток сквозь густой табачный дым.
— Не важно, — отмахнулась Мими.
— А со щенками что? — ровным, слегка равнодушным тоном поинтересовалась Лилит.
— Со щенками? — недоумённо повторил вопрос девушки капитан.
— Со щенками? — подтвердила ведьмочка. — С маленькими, милыми, пушистыми щеночками, которые вот-вот родятся.
— Не понимаю, о чём вы. Какие, к чёрту, щенки⁈ — начинал потихоньку закипать начальник участка, не понимая, о каких щенках речь.
— Щенков я пристрою. Не переживайте, — раздалось за спинами вздрогнувших от неожиданности девушек.
— Герцог! — подскочил со своего места Эпуас.
— Простите, забыл трость, — Квинси с неизменной улыбкой на губах взял у стены чёрную трость с тяжёлым набалдашником в виде волчьей головы и легко крутанул её в своих пальцах, словно зубочистку. — Щенков я пристрою, — повторил он.
— А что за щенки? — с интересом произнёс хозяин кабинета. — Если охотничьи, я бы взял парочку… или даже тройку.
— Боюсь, капитан, эти щенки вам не по зубам, — ухмыльнулся Квинси. — Как бы они вас самого не сожрали. Всего доброго, леди. Надеюсь, ещё увидимся в более благоприятной и располагающей обстановке… — герцог едва заметно кивнул, подмигнул в этот раз Алисе и через мгновение исчез за дверью, оставив за собой лёгкий, едва заметный аромат дорогого парфюма.
— Вот с-с-с-у-у-у… — зло протянула ведьмочка, — … ка.
— Вы ещё здесь? — капитан перевёл взгляд на девушек.
— А где мы должны быть?
— Заниматься делом, а не… не… прохлаждаться, — наконец нашёлся Эпуас. — Что там с моим другом? Вы ему помогли? Раскрыли дело?
— Работаем над этим, — буркнула Алиса.
— Вот и хорошо. Идите, работайте… — проворчал начальник участка, делая очередную затяжку. — Сделайте хоть что-то полезное. И так за вас всю работу другие делают…
— Я его точно прокляну в один прекрасный день… — едва слышно проворчала рыжая ведьмочка…