Глава 23

С кухней мы расправились к вечеру. Слух о том, что можно получить хорошую годовую скидку в «Красном фонаре» распространился быстро, и с дневной смены завода «Хабу Дизель» пришло сразу десять человек, которые невероятно быстрыми темпами закончили ремонт. Краска еще не успела высохнуть на стенах, как парни уже затащили туда столы и инструменты, которые привез Брюс. Его вклад был на самом деле неоценимым, потому что денег на все это нам бы явно не хватило.

Нам с Наоми оставалось только руководить процессом, вовремя направляя ребят.

У нас даже осталось немного иен, которые мы с Наоми потратили на продукты — брали в основном специи и приправы, но взяли также и немного овощей. И нужно было это для единственной важно вещи, которую я планировал.

— Открываться будем завтра утром, — произнес я, чем сильно удивил Наоми.

— Уже завтра? Не рано?

— Чем быстрей, тем лучше. Клиенты ждут, а это последнее, что им нужно. Заставлять их ждать — значит дать повод вспомнить все наши недостатки. Поэтому откроемся завтра.

— Но у нас не так много продуктов.

— Я позвоню сегодня Брюсу, попрошу привезти как можно больше. Думаю, он не откажется принять заказ по телефону. Так что откроемся завтра с утра. Думаю, остальные тоже не будут против этого.

— Конечно же нет! — кивнула девушка. — Все без работы сидят и переживают, что ничего не получится.

— Получится. Все получится.

Мы зашли в сувенирную лавку, где я обнаружили красивые подержанные картины. На одной их части были написаны короткие стихи, а на другой — иллюстрации. Хайку были на разнообразные темы, но все эти картины выглядели так гармонично и изящно, что я не сдержался и купил их.

— Украсим зал «Красного фонаря», — предложил я, протягивая сумму продавцу.

Тот завернул картины, и я вдруг ощутил, что их и не хватало в «Красном фонаре». А еще что именно они являются той самой точкой в ремонте, которая говорит — все получилось и после которой наступает душевное успокоение.

Но расслабляется как оказалось было рано.

* * *

День с утра явно не задался. Приехал Брюс с заказом, который я сделал вечером. Я ожидал его с надеждой, но один его кислый вид лица заставил меня насторожиться. Среди списка того, что я хотел видеть, было около двадцати позиций. Но доставщик привез только пять коробок.

— Кенджи, это все, что смог достать! — развел он руками. — Склады закрыты на ревизию. Там у них проверка какая-то, опять внутри корпорации страсти кипят.

— Какие еще страсти?

— Да там они друг другу всякие козни строят, то один отдел с другим войну начнет, то вот так скрыто гадости строят и палки в колеса суют. Власти хотят больше, вот и толкаются локтями. Правда задевает это других. Если удаться, то сегодня во второй половине дня съезжу еще раз на склад и привезу все, что нужно. Надеюсь. Что ревизию у них там не на весь день будет. А пока бери что есть.

— А что есть? — спросил я, понимая, что открытие под угрозой. Под очень большой угрозой.

— Осьминоги есть, Кенджи! Отличные, хорошие, свежие. Правда маленькие. Но много, — Брюс открыл коробку, демонстрируя осьминогов. Я бы даже сказал осьминожек — такие они были маленькие.

— Так что же мне с ними делать? — спросил я. — У нас в меню нет такого блюда!

— Ну на день добавь. Кормить то чем-то людей нужно! Еще рыба есть, но ее не так много — три крупных лосося. Ах да, еще черешня есть! Целая коробка!

Я тихо выругался.

— Брюс, зачем мне ящик черешни? Я ей работяг с завода кормить что ли буду?

— Кенджи, ну что было, то и привез. Вон «Золотой Дракон» вообще до вечера закрыли из-за отсутствия поставки. Я у тебя хоть что-то есть. Прояви смекалку, ты парень оригинальный, что-нибудь придумаешь. И вообще, чем тебе черешня не нравится? Вкусная. Правда кисловатая. И мелкая. Но ведь это ничего.

Я вновь тихо выругался. И махнул Брюсу — принимаю товар.

А что мне оставалось еще делать? Мы только открылись, обновленные, с новой вывеской и залом. А у нас нет продуктов. Нельзя из-за этого вновь закрываться — народ не поймет. И это мягко сказано. Нас разорвут на части. Поэтому будем обходиться тем, что имеется. Осьминоги есть — это уже хорошо. Рыбы тоже вполне хватит протянуть до обеда. С учетом того, что мы вчера с Наоми взяли немного овощей, можно что-то придумать. А вот черешня… куда ее вообще можно использовать? Предлагать уставших заводчанам в качестве закуски? Могут не понять. Настойку какую-нибудь придумать? Но тут время нужно.

Ладно, что-нибудь придумаем.

— Спасибо, Брюс. За то, что хотя бы привез это.

— Как смог помог.

Мы пожали друг другу руки и я принялся принимать товар.

* * *

Дверь закусочной отворилась, пропуская внутрь фигуру старика. Одет он был просто, в кимоно темных тонов, потертое временем и многочисленными стирками. Но в его осанке, в том, как он осторожно повесил на вешалку свою бамбуковую трость, чувствовалась недюжинная сила и уверенность в себе.

Гость невольно прикован к себе мое внимание, я и сам не мог понять почему.

Лицо старика было изрезано глубокими морщинами, но глаза светились ясным и проницательным светом. В них таилась мудрость, закаленная годами, и скрытая сила, готовая проявиться в любой момент. Когда старик огляделся вокруг, его взгляд скользнул по посетителям закусочной, цепляясь за каждого с такой силой, что казалось, он читает их мысли.

Несмотря на свою простоту, старик явно выделялся на фоне остальных посетителей. В нем чувствовалось наследие эпохи, давно ушедшей в прошлое. И хотя он был одет в потертое кимоно, в каждой его позе, в каждом движении чувствовался аристократизм, свойственный людям, привыкшим к власти и уважению.

Старик сел в дальний уголок, принялся оглядываться. Он с интересом рассматривал стены, потолок, украшения. И каждый раз одобрительно кивал, словно ведя с самим собой внутренний диалог. Старик явно был здесь впервые и утолял свое любопытство. Особое внимание он уделил картинам с хайку, которые мы купили вчера.

К гостю подошла Сакура.

— Что хотите заказать?

— Вас зовут Сакура? — спросил старик, мягко улыбнувшись.

— Откуда вы знаете? — удивилась официантка.

— У вас бейджик на груди.

Сакура рассмеялась.

— Я совсем о нем забыла! Да, меня зовут Сакура. Я приму ваш заказ.

— Сакура, — задумчиво повторил старик, словно пробуя слово на вкус. — Это ведь еще очень красивое дерево. А вы знали, что сакура — это собирательное название? В него входят порядка одиннадцати видов деревьев, в том числе сливовые и вишня. Лучший цветок — сакура, лучший человек — воин. А знаете, вас дали верное имя. Вы подходите ему.

Девушка засмущалась.

— Так чего вы желаете?

— Я бы хотел попробовать что-то необычное. Я знаю у вас работает парень Мураками Кенджи? Читал про него в газете.

— Да, он тут сейчас и за повара, и за администратора.

— Какой способный человек! — ответил старик без доли сарказма. — Я всегда знал, что талантливый человек талантлив во всем. И видимо Мураками тому одно из подтверждений. Так вот, Сакура. Передайте тогда пожалуйста мой закал лично господину Мураками. Пусть он сделает все, что захочет. По своему усмотрению. Но пусть удивит старика.

— Хорошо, я передам ему ваши слова, — ответила Сакура и убежала на кухню, оставляя старика одного.

Гость продолжил изучать картины и новый интерьер «Красного фонаря».

* * *

Вернуться на работу было хорошо. Ведь без работы долго не протянуть. Нужны деньги и только тут их можно заработать, пусть и не так много, как хотелось бы. Но больше никуда уже не возьмут и это больно. Возраст. Окно возможностей позади, старики не нужны. Получается, придется до конца жизни тут стоять у плиты. Об этом размышлял Крыса, стоя у плиты и жаря остатки бобов.

Когда звякнул колокольчик, сообщая о том, что пришли посетители, Крыса погрузился в мечты о том, как станет известным шеф-поваром и будем выступать в ток-шоу, рассказывая о своем успехе. Фантазии, вдруг буйным потоком ударившие в мозг, приятно тешили самолюбие. Крысе хотелось признания, славы, хотелось, чтобы ему все завидовали. Но пока завидовал только он.

Пакетик с пропитанными ядом салфетками в правом кармане жег ногу. Крыса чувствовал от него жар. Рука то и дело норовила туда юркнуть проверить — там ли ценное? Пакетик был на месте. Крыса размышлял, когда стоит его применить. Сейчас? Или выждать?

Он украдкой глянул на Мураками. Сейчас едва ли получится, он занят. Да и как вообще ему дать яд? Не подойдешь же просто и не скажешь, чтобы тот выпил. Нужно незаметно подложить стакан, что когда Мураками захотел попить, яд оказался под рукой. На словах все просто, но вот в реальности не так гладко. Пить Мураками будет из стакана, который возьмет сам. Сам же и нальет воды из-под крана. Тут нужно, чтобы сыграли два фактора — Мураками отвлекся и рядом никого не было. Тогда Крыса сможет без лишних свидетелей подлить яд в воду. А для этого придется ждать.

«А что мне еще остается? — подумал Казуо. — Я буду ждать, столько, сколько придется. Но я сделаю это. Сегодня!»

Он вдруг решил для самого себя, что отравит этого надоедливого паренька именно сейчас. Пусть не сразу, пусть все случится к вечеру — это не важно. Главное, что сегодня.

Казуо не чувствовал угрызения совести даже тогда, когда понял, что сотворил дома. Юки мертва. И он искренне верил, что она сама во всем этом виновата. С ней тоже нужно решить проблему, ведь тело до сих пор находится у него дома. Не так-то просто его куда-то деть, не оставив следов. И с этим придется решать как можно скорее, по понятным естественным причинам.

А пока Мураками.

Казуо отвлекся, решить глянуть в зал. Увидел посетителя. Старик, одет в кимоно. Не работяга с завода, какой-то местный…

Погоди. Крыса присмотрелся. Глаза его обманывают?

Нет, не обманывают. Он знал этого человека. Да, тот был теперь в другой одежде, да и постарел уже изрядно с их последней встречи — все-таки шесть лет прошло. Но это был он. Или нет?

Крыса принялся рассматривать его, пытаясь подтвердить свои догадки или опровергнуть. Еще и сам гость неудачно сел в дальний угол и рассмотреть его было не так-то просто. Вот ведь черт! Если это и в самом деле он, то… стоп! А что он тут вообще делает? Нет, это не может быть он. Просто показалось.

Крыса присмотрелся. Что за одежда? Нет, он никогда не носит кимоно, тем более такое, старое, пошарканное. Показалось.

Старик вертел головой, осматриваясь. И в какой-то момент Крыса рассмотрел его лицо внимательней.

«Он! Черт возьми, и в самом деле он!»

Суетливые мысли принялись носиться в голове. Стало вдруг страшно. Сейчас с Мураками расправится не получится. Или все же…

Крыса присмотрелся. Посетитель сделал заказ, а Мураками его исполняет. А что если…

Крыса испугался собственной дерзости.

Мураками и не нужно травить! Он сам пусть, хоть и невольно, отравит посетителя. И тогда этому выскочке точно придет конец. Только не такой легкий, какой был у Юки. Так лишь выпучила глаза и отошла в мир иной. А вот Мураками будет мучатся, сидя в тюрьме. Такой расклад Крысу устроит. Ну что же, план готов. Теперь нужно приводить его в готовность.

* * *

Странный старик, зашедший в «Красный фонарь», попросил удивить его. Я проигнорировал бы его необычный заказ, просто сделал бы что-то, что есть в меню. Но, во-первых, мне не давал покоя взгляд старика, который был таким глубоким и мудрым, что огорчать старика не хотелось. Во-вторых, чтобы что-то приготовить из стандартного меню, нужно иметь продукты. А у меня их не имелось.

Лишь немного рыбы, осьминоги, да черешня.

«Постой, — задумался я. — Черешня».

Лучший цветок — сакура, лучший человек — воин. Так говорил странный гость, заострив внимание на имени официантки Сакуры. Видимо для него сакура имеет очень важное значение. А что, если это использовать?

Есть у меня одна идейка.

У местных жителей есть такое вкусное блюдо, называется гёдза. Это что-то вроде пельмешек, приготовленных из крахмального теста с начинкой, обычно из мяса, но бывают и овощи.

А вот моё любимое блюдо, когда я ездил к бабушке, были вареники с вишней. Невероятно вкусное, нежное блюдо. Что, если совместить их? В тесто от гёдза добавить чищенную от косточек черешню?

Загоревшись идеей, я приступил к его реализации.

Для начала начистил черешни небольшую тарелку. Она была мелкой, но это только играло мне на руку. Вытащить косточки было не такой легкой задачей, однако я справился. Потом засыпал ягоды стаканом сахара. Черешня кисловатая и нужно дать ей раскрыться, чтобы вышел сок и смешался с сахаром. В этом сладком соке она и должна настояться, как следует.

Теперь дело за тестом. Пару стаканов муки смешал с щепоткой соли и крахмалом. Влил туда половину стакана кипятка и как следует замесил. Делал это пока тесто горячее. Получилась плотная масса. Закрыл его полотенцем, дав отдохнуть. В это время проверил черешню.

Она уже дала сок, сахар растворился. Отлично, теперь аккуратно перемешать, сок слить в отдельную тару. Он нам еще пригодится. Возвращаемся к тесту.

Его нужно раскатать на тонкие кружки, в центр выложить начинку — ягоды черешни. Защипнуть с одной стороны в виде полумесяца. Выложить на бамбуковую пароварку.

Дело почти сделано. Осталось только дождаться, когда гёдза будут готовы.

Но это можно считать десертом. Что же сделать в качестве основного блюда? Вот был вопрос, на который я не знал ответа. Пока не знал.

Телефонный звонок раздался неожиданно, заставляя меня вздрогнуть. Я вытащил его из кармана, ответил:

— Алло?

— Кенджи, привет!

— Рокеро! Добрый день!

— Кенджи, поздравляю тебя с открытием! Да смелый парень! Смелый и быстрый!

— Да, сегодня с утра и открылись. Не люблю заставлять ждать людей.

— Я не сомневался, что у тебя все получится. Я, как немного разгребусь со своими делами, обязательно к тебе загляну в «Красный фонарь». Давно ничего стоящего не ел, уж порадуй меня.

— Постараюсь.

— Слушай, Кенджи, я тебе вот по какому делу звоню. Помнишь ты просил меня узнать про официантку Юки?

— Да, помню. Что-то удалось найти? — насторожился я.

— Удалось. И думаю, тебе эта информация не понравится.

— Что такое?

— В общем слушай, — тон голоса Рокеро изменился, стал напряженным. — Походили мы с ребятами по району, поспрашивали людей. Официантку твою видели возле «Золотого Дракона». Она в мусорке ковырялась.

— Что? В мусорке⁈

— Потом на автобусе куда-то поехала. Мы прошли по маршруту, с водителями осторожно переговорили. В общем удалось выяснить, где она сошла. У тебя там такой человек работает по фамилии Казуо…

— Крыса!

— Кличку не знаю его. Ну в общем она к нему в гости ходила. Так вот, Кенджи, там этот Крыса рядом с тобой? Будь пожалуйста осторожен с ним.

— Рокеро, что с Юки?

— Кенджи, ты главное не волнуйся. Мои парни в дом к нему проникли, осторожно, без лишнего шума, пока он на работе был. Ребята такое умею. Отмычкой дверь открыли, огляделись. И в общем…

— Что? Говори!

— Юки мертвой нашли, в ванной у него.

— Что⁈

— Кенджи, без эмоций, не привлекай к себе внимание. Наверняка сейчас на кухне стоишь. Если Крыса рядом, то постарайся не шуметь. Слушай внимательно. Мои парни осторожно осмотрели тело. Никаких колотых ран, огнестрела. По всей видимости девушку отравили. Так же на столе нашли кое-какие следы. В общем, видимо эти двое готовили из потрохов фугу отраву. И скорее всего Юки от этой самой отравы и умерла. Так бывает. Много людей за год травится от фугу. Но Крыса не стал звонить ни в «скорую», ни в полицию. Он просто положил ее тело в ванну. Причем около двух дней назад.

— Ровно тогда она и исчезла.

— А если он не сообщил об этом в органы, то значит что-то задумал. И факт изготовления яда не дает мне покоя. Кенджи, думаю он хочет кого-то отравить.

— Кого-то? — усмехнулся я. — Да тут без вариантов! Меня!

— Кенджи, будь осторожен.

— Я ему голову отверну!

— Нет, Кенджи! Не делай поспешных движений, только все испортишь. Мои парни сделали анонимный звонок куда нужно, сейчас в квартире Крысы работают полицейские. Тебе остается самое главное — не спугнуть его. Пусть думает, что все под контролем. Ему не долго осталось, — Рокеро сделал паузу. — И самое главное — не пей того, что он тебе предложит. Ни в коем случае! Просто веди наблюдение и постарайся сделать так, чтобы он ничего не заподозрил. Не спугни его.

— Хорошо.

— Только без глупостей, Кенджи. Договорились? Потому что вытащить тебя из тюрьмы мне вряд ли удастся.

— Спасибо, Рокеро. Со мной все будет в порядке.

Я положил трубку. В висках било. Мир вокруг словно замедлился, звуки приглушились, все внимание сосредоточилось на этом одном, ужасающем сообщении. Я ощущал себя виноватым, хотя понимал, что не мог предотвратить трагедию. Чувство ответственности давило тяжелым грузом. Юки, конечно, сама пошла по этому скользкому пути. Сначала украла лекарство. Потом яд. И что в итоге? Чего она добилась?

Господи, лежит мертвая в ванне у Крысы!

А Крыса… он же больной на всю голову!

После первой волны растерянности пришла ярость. Она обожгла разум, закипела внутри, едва не вырываясь наружу. Я с трудом заставил себя не рвануть к Крысе и не разбить его голову об плиту. Я не сомневался, что он убил ее намерено.

Но нет. Нужно держать себя в руках. Полиция уже работает. Рокеро прав, этим должны заняться они. И мне лишь нужно внимательно следить за этим уродом, чтобы он ничего не натворил.

Я глянул на Крысу. Тот стоял, как ни в чем небывало, даже насвистывал какую мелодию себе под нос. У меня невольно сжались кулаки.

«Нет, нельзя. Успокоиться. И следить. Только следить. И делать свою работу».

И я принялся выполнять свою работу.

Загрузка...