Глава 14

На следующий день я проснулся рано. Вчера вечером в «Красном фонаре» было жарко, народу пришло очень много и пришлось выложиться на сто процентов, чтобы накормить всех. Но никто обиженным не ушел. Я ожидал, что и сегодня будет много людей, но все же отпросился с утра у Бао и сказал что задержусь, чтобы проведать Генерала. Бао нехотя отпустил меня.

До больницы добрался быстро, благо путь уже знал к ней. Уточнил номер палаты, поднялся на нужный этаж.

Осторожно открыл дверь больничной палаты. Генерал лежал на кровати, подключенный к аппаратуре. Его лицо было бледным, но глаза горели привычным огнем.

— Кенджи! — улыбнулся Генерал. — Заходи!

Палата была небольшой, но уютной. Сквозь занавески проникал мягкий, приглушенный свет, создавая в комнате атмосферу спокойствия. Белая стена напротив кровати была украшена фотографиями: группа веселых друзей, запечатленных в какой-то счастливый момент, и черно-белые снимки старых токийских улочек, полных жизни. Картинки стандартные, но создающие уют.

Кровать стояла у окна, и Генерал мог смотреть на проходящих мимо людей, на город, который так много значил для него. Рядом с кроватью стоял небольшой столик, на котором лежали несколько книг, любимая чашка с трещиной и ваза с цветами. Воздух в палате наполнялся запахом лекарств, смешанным с едва уловимым запахом свежих цветов.

— Казуо, как вы себя чувствуете? — спросил я, стараясь, чтобы мой голос звучал бодро.

Смотреть на Генерала было больно. Было видно, что инфаркт не прошел для него бесследно, Казуо, не смотря на свои огромные габариты, выглядел слабо и болезненно.

— Лучше, чем можно было ожидать, — ответил Генерал, слабо улыбнувшись. — Дают горькие лекарства, колют уколы. Медсестры тут красивые, а вот еда отвратительная. Да ладно, что мы все обо мне. Расскажи, как дела в «Красном фонаре»?

— Стало больше посетителей.

— Догадываюсь из-за чего, — улыбнулся Генерал. — Уже успел прочитать статью в газете. Ты растешь, Кенджи, — произнес он, с трудом переводя дыхание. — Ты настоящий повар!

Я отмахнулся.

— Не стесняйся, это и в самом деле так. Я пробуду тут еще долго, так что у тебя будет время осознать свою новую роль.

— Долго? — насторожился я. — Насколько долго?

Обычно восстановление после сердечного приступа занимает около десяти дней при легкой степени до месяца при высоком риске осложнений. Увеличение срока говорит о том, что у пациента есть сопутствующие заболевания. И тогда срок может быть и дольше.

Генерал тяжело вздохнул.

— Я же не врач, точно не знаю что там у меня с моторчиком. Но приходил врач, долго хмурился, снимал какие-то показатели. А потом просто сказал, что я тут надолго и ушел. Да я и сам чувствую, что не скоро еще к плите стану.

— Не надо так говорить, Казуо, вы сильный, справитесь.

— А что мне эта сила? — грустно улыбнулся Генерал. — Вон какая гора мышц и что толку? Сердце забархлило. Да ты не переживай за меня. Справлюсь. Давно в отпуске не было, вот и отлежусь, отдохну, на красивых медсестер хоть вдоволь посмотрю!

Генерал рассмеялся.

— А ты дерзай. Как я говорил, у тебя есть талант. И я не прогадал. Эта статья — только подтверждение моих слов, — он кивнул на газету. — Но знаешь, я думаю, пришло время внести кое-какие новшества. Новый повар — новая игра.

— Что вы имеете ввиду? — не понял я. — Какие новшества?

— Ты не должен готовить то, что придумал я. Художник не должен перерисовывать чужие работы, он должен создавать свои произведения. Пора внести изменения в меню, Кенджи. Пора добавить в него немного души. Твоей души.

— Но зачем?

— Поверь мне. Просто поверь. Поменяй меню, убеди в этом Бао, хотя я думаю, ему будет безразлично. Если нужно скажи, что так сказал Генерал. Но только сделай все сам, не доверяй советам Казуо, второго повара, он больше ремесленник, не поможет, но навредит. Просто доверься своему сердцу, оно не обманет, а направит на нужный путь.

— Вы действительно считаете, что нужно менять меню? — я все еще сомневался.

Смена меню — это достаточно кропотливая и тяжелая работа, прежде всего по поиску чего-то нового и концептуального.

— Я хочу, чтобы наша закусочная стала не просто местом, где люди едят, а местом, где они чувствуют себя как дома, — объяснил Генерал. — Давай добавим больше сезонных блюд, больше блюд, которые напоминают о детстве. Что-то такое, что согреет душу. Ты сможешь, у тебя есть чутье в этом плане. Придумай что-нибудь.

Я понимал, что Генерал хочет передать мне не только свои кулинарные навыки, но и свою философию.

— Пообещай, что поменяешь меню? — сказал Генерал, и я вдруг увидел в его глазах серую тень.

Эти тени мне были знакомы. Тени эти не видят простые люди, но видят доктора; тени, снующие возле больного, в операционных и реанимациях; тени, забирающие к себе души людей, тех, кто не смог выкарабкаться.

— Генерал… — произнес я и голос мой осекся и застрял колючкой в горле.

— Кенджи, не переживай, — улыбнулся Генерал, и сам понимая свое положение. — Все будет хорошо.

И я вдруг понял, что он все знает — и свое истинное состояние, и прогноз врачей и ожидаемый исход, который его ждет. Знает и с невозмутимостью и стойкостью воина-самурая принимает.

— Сделай, как я попросил. Ради меня. Пообещай!

Генерал напрягся и даже подался вперед, пытаясь привстать. Я уложил его, поспешно ответил:

— Хорошо. Обещаю. Только не нервничайте.

— Спасибо, Кенджи. А теперь иди. Мне нужно отдохнуть.

Я лишь смог кивнуть ему и пожать уже не такую крепкую ладонь.

Генерал закрыл глаза.

Я некоторое время смотрел как он дышит, тяжело, болезненно, потом вышел из палаты. Нужно было возвращаться на работу, чтобы сдержать обещание, данное Генералу и начать новую страницу в истории «Красного фонаря».

* * *

Ночной Токио, окутанный неоновыми вывесками и тусклым светом уличных фонарей, представал перед Крысой во всей своей мрачной красоте. Город, где сбываются мечты, и где они же и рушатся, разбиваясь о реальность, словно чашки о бетонный пол.

Крыса брел по узким переулкам, пробираясь сквозь толпы бездомных и мелких торговцев. Торговать тут, на главной улице района, где было освещение, не переставали до поздней ночи и можно было при желании перекусить жаренными цыплятами, тофу или сладостями. Конечно, это не синдзюку, самый оживленный деловой район Токио, и не роппонги, переполненный барами, ночными клубами и ночными совами, но райончик среди местных жителей, любящих ночную жизнь, популярный.

Злость бурлила в Крысе, словно кипящая лава. Кенджи, этот молокосос, умудрился перещеголять его, стать лучшим поваром не только в «Красном фонаре», но и в районе — об этом красноречиво говорила статистика посещения других заведений. Они были просто пусты, все стремились попасть к ним, чтобы повидать этого выскочку.

Эта мысль сводила Крысу с ума.

Нет, нужно вопрос решать кардинально. Выскочку осадить, пока не поздно. Генерал, этот мягкотелый гигант, сам себе сделал подставу — решил по доброте душевной обучить этого Мураками. И что теперь? Генерал на больничной койке, а этот юнец занял его место. И Крыса не удивиться, если по выходу Генерала из больницы, этот Мураками его просто не пустит за плиту. А Бао… дурак тоже повелся на деньги.

Крыса уже имел разговор с Бао. Сегодня вечером, когда посетители наконец разошлись, Казуо подошел к администратору и предложил игру — в соседнем подвале у Одноглазого Дзиро как раз должна была состояться партия. Бао, который никогда не отказывал себе в картах, тем более за деньги, в этот раз внезапно спрыгнул.

Тогда Крыса напрямую начал с ним тот разговор.

— Бао, ты не переживаешь за новичка?

— А что мне за него переживать?

— Он слишком быстро поднимает голову. Еще вчера был простым разнорабочим, а теперь вдруг встал у плиты и возомнил себя поваром!

— А это разве плохо?

— Плохо⁈ Это чрезвычайно плохо! Сегодня у плиты, а завтра и тебя потеснит!

— Казуо, не волнуйся! Никто никого не потеснит. Он просто временно заменяет Генерала. Ведь не можешь же ты один работать. У нас в закусочной должно быть два повара, вот и все. А парень способный, ты же это и сам видишь.

— Нет у него никаких способностей, он пустышка!

— Казуо, глаза меня не обманывают? Ты ревнуешь к Мураками? Думаешь, что он лучше тебя?

— Я думаю, что этот парень станет для нас могилой. Бао, неужели ты не видишь? Он создает вокруг себя ненужный ажиотаж. Вон, уже и в газете про него написали. Завтра люди из «Спрута» увидят эту статью и погонят нас, потому что про нас в газетах ничего не пишут.

— Послушай, Казуо, вот что я тебе скажу. Этот парень смог с первого раза разделать фугу так, что не отправил меня на тот свет. А ведь я и в самом деле уже попрощался с жизнью.

— И что? Одна какая-то рыбина смогла тебя убедить, что этот Мураками умеет готовить⁈

— Казуо, не перегибай. Кажется, ты устал. Иди домой и отдохни. А насчет Мураками скажу тебе следующее. Пока он приносит нам деньги, очень большие хочу сказать деньги, увольнять я его не собираюсь.

— Зря, Бао. Я считаю это ошибкой. Попомнишь мои слова, когда тебе вручат уведомление об увольнении. Этот парень еще станцует на наших костях, если мы ничего не предпримем.

— Ты городишь какую-то чушь! Все, я устал. Иди домой.

Бао глупец. Он видит только деньги. Но эти же деньги его и погубят. Мураками — угроза, от которой нужно избавиться. И как можно скорее. Пока не стало поздно.

Крыса прошел главную улицу, свернул и остановился перед дверью маленькой забегаловки «Якитори у Таро».

Таро — так звали хозяина этого заведения — встретил его у входа. Низкий лоб, пронзительные глаза и длинные седые усы придавали ему вид сурового самурая. Говорили, что в молодости он был настоящим бандитом, но теперь остепенился и решил посвятить свою жизнь готовке.

— Какими судьбами к нам пожаловали такие люди? — воскликнул Таро, ухмыляясь. — Повар закусочной «Красный фонарь»! Ныне это название у всех на слуху!

Он протянул руку Крысе, тот пожал ее, примечая, что на ладони нет трех пальцев — указательного, среднего и безымянного.

— Таро, приветствую, — сказал Крыса, стараясь скрыть дрожь в голосе. — Нужно поговорить.

— Ну пошли, заходи, поговорим внутри.

Крыса толкнул дверь и вошел внутрь. Запах жареного мяса и саке окутал его.

— Что привело тебя в такое позднее время? Кажется, ты не очень-то рад жизни, — заметил Таро с усмешкой, оглядывая гостя.

Крыса сел на высокий стул, откинулся назад и спросил в лоб:

— А ты, Таро, рад? Рад своей нынешней жизни? Сколько у тебя посетителей было сегодня? Сколько вчера? «Хабу Дизель» и его работяги — это те, кто кормит нас. Они ходят к нам есть, несут свои деньги. Какая выручка у тебя была в эти дни? Сколько людей было с «Хабу Дизель»?

Таро пристально поглядел на Крысу. Спросил:

— А что ты так переживаешь за меня и мой бизнес? У вас в «Красном фонаре», как я погляжу, дела напротив идут отлично.

— Идут, — горько ответил Крыса. — И «спасибо» нужно сказать Кенджи Мураками!

— Ах, этот… Читал про такого парнишку! Талант!

Крыса скривился.

— Этот сопляк стал лучшим поваром. Как так вышло? Я же вложил в него столько сил, столько времени! А он просто взял и превзошел меня.

— Ты⁈ — удивленно произнес Таро. — Не думал, что ты кого-то когда-нибудь вообще обучал! У вас вроде добряк Генерал, он все обучает, тебя, кажется, тоже он где-то нашел и обучил. А вот ты вроде не из такой же породы, что Генерал.

— Ну, не только я обучал, — смутился Крыса. — Но не в этом дело. Ведь он завтра выдавит всех нас, понимаешь? Всех, кто его приютил, всех, кто его учил, делился опытом. Он — мой конкурент. А конкурентов мне не нужно! К тому же этот выскочка мне просто не нравится.

Таро выслушал эмоциональную речь Крысы не перебивая. Когда тот закончил, он сделал большой глоток саке, причем поднес рюмку именно беспалой рукой, умело управившись двумя оставшимися пальцами. Произнес:

— Жизнь непредсказуема. Иногда побеждают не самые сильные, а самые упорные. Может, тебе стоит посмотреть на ситуацию под другим углом?

Крыса горько усмехнулся.

— Легко тебе говорить. Ты достиг всего, чего хотел. А я… я остался ни с чем.

— Каждый проходит через свои испытания. Но помни, Казуо, даже после самой темной ночи наступает рассвет. А может быть вообще тебе стоит попробовать найти в себе силы и начать все сначала?

Крыса недоуменно посмотрел на Таро.

— Да что ты такое говоришь? Или ты просто издеваешься надо мной⁈

Таро растянулся в довольной улыбке, а потом и вовсе рассмеялся, обнажая ряд белых ровных зубов.

— Тебя сладкими речами не обмануть, как и прежде!

— Я не желаю сдаваться из-за какого-то пацана и начинать все сначала, — категорично заявил Крыса. — Пусть он начинает сначала, а не я! И желательно где-нибудь в другом месте. Поэтому я и пришел к тебе. Не за помощью, но как равный.

— Казуо, вот что я тебе скажу. Ты прав. После той статьи в «Токио симбун» посетителей у нас и в самом деле стало гораздо меньше — все хотят лично посмотреть на этого вашего уникального мальчика. Выручки нет. И я думаю, что в таком положении сейчас не я один такой. «Лотос» и «Кай и Рей» в подобной ситуации находятся. Но мы, в отличие от вас, уже что-то подобное испытывали. И знаешь когда? Когда вы открылись и назывались «Спрут». К вам тогда повалили толпы, а мы сидели без денег и клиентов. Но все проходит. Прошел и ваш ажиотаж. Так что не переживай ты так. Пройдет и это.

— Нет, Таро, не пройдет! — покачал головой Крыса. — А если и пройдет, то вместе с нами. Неужели ты этого не понимаешь? Ведь ты разоришься. А я… я могу остаться без работы, — Крыса подался вперед, совсем тихо сказал: — Помоги мне расправиться с Мураками? Это выгодно для нас обоих. К тому же я в долгу не останусь.

Таро долго смотрел на Крысу. Потом совсем другим тоном, холодным, отстраненным произнес:

— Ты за кого меня принимаешь, Казуо? За убийцу? Ты хочешь чтобы я помог тебе убрать Мураками? Я владелец закусочной «Якитори у Таро», простой человек, хоть и с темным прошлым. Но на то оно и прошлое, чтобы оставаться позади. Я вышел из этой темноты и теперь я не при делах. Кухня и готовка — вот мои нынешние дела. А Мураками — твои проблемы, сам с ними и разбирайся.

— Нет, Таро, — покачал головой Крыса. — Мураками — не только мои проблемы, но и.

— Послушай, Казуо, — перебил его Таро. Он чеканил слова и в его тоне впервые за все время Крыса услышал прежнего Таро, безумного и дикого, который убивал людей и грабил магазины. — Ты кое-чего не знаешь, поэтому так легко говоришь. Вот уж верно твердят, что в неведении сила и не все тайны нужно узнать. Но одну такую тайну я тебе все же раскрою. Ты знаешь кто такое Рокеро?

Крыса кивнул.

— Так вот, этот самый Рокеро назвал Мураками своим другом и дал клич — кто его тронет будет иметь дело с ним самим. А лично я не хочу связываться с Рокеро. Я не хочу лежать в канаве с переломанными руками и ногами.

— Рокеро всего лишь мелкий местный бандит! — с жаром воскликнул Крыса. — Что он может?

— Ох, не хотел бы я, что это сейчас слышал сам Рокеро! Поверь мне, даже этот, как ты выразился мелкий бандит сможет наделать тут много шума, — Таро налил себе еще сакэ, выпил. — За ним есть люди, встречаться с которыми у меня нет никакого желания, потому очень давно я уже с ними встречался однажды и знаю каково это.

Он мельком бросил взгляд на свою беспалую руку. Полным лязга металла голосом произнес:

— Нет, Казуо. Я не пойдут против Рокеро. Я предпочту тактику выжидания, тем более она однажды уже сработала. Пережил открытие вашего «Спрута», переживу и взлет этого Мураками. А он неплох, надо признаться, хех!

— Трус! — совсем тихо буркнул Крыса.

— Что ты сказал? — сжав кулаки, процедил Таро.

— Тогда я сам справлюсь, если ты не можешь!

С этими словами Крыса резко встал и направился к выходу.

— Глупый ты, Крыса, — вслед ему кинул Таро, не стесняясь озвучить прозвище гостя. — Послушай моего совета. Не связывайся ты с этим делом — тебе же дороже будет. Лучше пойди да выпей чего покрепче! — он поднял над головой стопку с сакэ. — Сразу легче на душе станет! Вытрави алкоголем яд из своей души!

«Яд? — зацепился вдруг за слово Крыса. — А что, это идея!»

И пошел быстрее, уже с приподнятым настроением.

Загрузка...