Глава 19. ФОРТ НАДЕЖДЫ

У небольшой двери в каменной стене дежурил лишь один часовой. Танниа ещё некоторое время изучала окрестности, а потом снова юркнула за угол. Сержант Страковар и два двесятка гвардцейцев ждали её здесь.

Один часовой. Всего один и ещё неизвестно сколько внутри. Сотня? Две?

Танниа никогда не испытывала любви к проблемам большого мира — войнам, политике, даже торговле. Да, ей принадлежала фамильная плантация и выращивание тростникового сахара было для неё чем‑то вроде семейного обязательства. Тяжкого обязательства. Хотя ей и не хотелось в этом признаваться, но с тех пор, как пропал её дед, предприятие изрядно захирело.

Дедушка. Тартос Рибальд — она всегда равнялась на него, хотя и знала, что никогда не сможет сравниться с ним. Удачливый фермер и талантливейший чернокнижник. Он воспитал её и обучил всему, что знал. Почти всему.

Дома, на Айдо, все верили, что старый магистр Рибальд умер. Но правду, кроме самой Таннии, знал лишь старый священник, отец Мериссимо, да пара самых доверенных её слуг.

— Эсса Рибальд, — голос сержанта вытолкнул её из раздумий, — Госпожа, у вас есть ещё дымовые шашки?

Девушка осмотрелась, отыскивая место, куда бы пристроить чемоданчик. Страковар понял её намерения и подал сигнал одному из солдат. Рядовой подставил руки и Танниа положила на них саквояж и раскрыла его.

На сборы у неё было совсем не много времени и она засунула в него всё полезное, что только могла найти в своей комнате. Большая часть эликсиров совершенно не подходила к ситуации. Взгляд её упал на красную ампулу в боковом кармашке.

— Не совсем то, о чём вы просили, — сказала она, протягивая сержанту находку, — Но небесполезная. Сонный туман. Снаружи от него будет мало проку, но если забросить внутрь и подождать — через пару минут уснут все, кто вдохнёт пары.

— Каков радиус? — спросил сержант, деловито взвешивая в руке стеклянный снаряд.

— Не очень большой. Но коридоры в форте узкие — думаю за нижний ярус можно будет не волноваться. А может и выше пойдёт — но это вряд ли.

Сержант кивнул и сжав ампулу в руке прокричал:

— За мной, парни! Но не стрелять. Эсса Риабльд, ждите здесь.

— Постойте, может быть лучше… — начала она, но её уже никто не слышал.

Отряд высыпал из‑за дома и побежал прямиком через двор к небольшой двери. Караульный схватился за ружьё на плече, но сделать уже ничего не успел — один из гвардейцев сбил его с ног, а следовавший за ним пригвоздил себастийца к земле штыком.

Естественно дверь оказалась запертой изнутри. Забыв об опасности, Танниа бросилась через переулок следом за ренегранскими стрелками.

— Сержант! Сержант Страковар! — но никто не обратил на неё внимания, не остановился.

Отпереть дверь без шума не так и сложно, если знаешь основные законы материи. Плавкое зелье было под рукой, но она не успела остановить гвардейцев. Один из них уже скинул с плеч ранец, оказавшийся доверху набитым гранатами, а второй успел высечь искру и зажечь короткий фитиль.

Стрелки тут же бросились в стороны, подальше от дверей. Девушка юркнула обратно за угол. Полуденную тишь сотряс оглушительный взрыв, во все стороны полетели обломки досок.

Проклятие застыло у девушки на зубах — теперь весь форт знал об их прибытии.

Оставаться здесь, снаружи, теперь не было никакого смысла — скоро к форту подтянуться городские караулы.

Но у них всё получится — не может не получиться. Впервые за несколько лет она знала чего хочет — найти деда. И помочь ей в этом может лишь один человек — Андре — тот, кто пришёл из‑за Барьера Миров. Дедушка любил рассказывать об этой величайшей загадке чернокнижников, как он сам её называл. Он была одержим Барьером и мечтал когда‑нибудь преодолеть его.

Девушка прошла мимо продолжавшего извиваться на земле ктара — караульного. Жизнь быстро вытекала из него — густая чёрная кровь выходила из раны на груди и сочилась изо рта. Он что‑то булькал, кашляя, не обращая внимания на Таннию и всё ещё не веря, что жизни его пришёл конец.

Колдунья бросила на него жалостливый взгляд и тут же отвернулась.

Она выросла на Аликском архипелаге и привыкла к творившейся вокруг жестокости — морские разбойники частенько наведывались в Айдо и даже несколько раз пытались взять штурмом усадьбу — впрочем, без особого успеха.

Сражаться с помощью магии её тоже научил дед. Свой первый бой она приняла рядом с ним когда Таннии было всего шесть лет. Тогда они отправились на ярмарку в Керегсгард. На обратном пути их лодку попытались захватить какие‑то голодранцы — не пираты даже.

Дед пытался договориться с попрошайками, предлагал тем взять деньги и отпустить их, но те не поняли с кем связались. Тогда девочка впервые — единственный раз в своей жизни — видела деда в гневе. Он убил всех не моргнув глазом. Танния до сих пор помнила разлившийся запах горелой плоти, который ветер всё никак не уносил. Дед убил всех разбойников, кроме одного, которого оставил для неё.

Тот был совсем ребёнком, немногим старше её самой. Мальчик был одет в какие‑то жутки лохмотья и обоими руками продолжал сжимать ржавый сломанный меч.

'Убей', — сказал ей тогда дедушка.

Она всё ещё плакала, не способная прийти в себя после испуга и только крутила головой.

Старик посмотрел тогда на девочку голубыми глазами, которые стали холодными как лёд, и сказал: 'Ты не долго проживёшь в этом мире, если будешь жалеть тех, кто сострадания не достоин'.

Смертельно раненный ктар продолжал корчиться на земле. Девушка направила на него пальцы левой руки и тихо шепнула: 'Хацилон'.

Ктар вскрикнул и тихо задрожал. Кровь зашипела и начала испаряться, рассечённая плоть сомкнулась с стала единым целым. Себастиец тяжело вздохнул, закрыл глаза и затих. Чтобы прийти в себя и уж тем более снова встать на ноги, у него уйдёт много сил. Но жить будет, если кто‑нибудь позаботится о нём.

От всей души надеясь, что несчастного никто не заколет снова, девушка нырнула в узкий дверной проход, в затянутую пороховым дымом полутьму, в которой растворился отряд гвардейцев.

Все заслуживают сострадания. Именно так она и сказал деду в тот день.

В глубине форта послышались выстрелы. Девушка понятия не имела, в кого можно попасть в такой темноте. Глаза слезились от дыма, но она продолжала идти вперёд, на звуки мушкетного огня, сменившиеся звоном железа.

— Сержант, — крикнула она, вбегая в просторное помещение.

Повсюду виднелись следы короткой схватки. Несколько раненых, перевёрнутая мебель. Отряд застал себастийцев врасплох, но ктары легко не сдались — трое гвардейцев остались лежать на полу.

— Где сержант? — спросила она ренегранца, оставленного дежурить в пустой караулке и присматривать за ранеными.

Тот указал в сторону дальней двери. Девушка мельком глянула на пострадавших — никому из них срочной помощи не требовалось. Для убитых же сделать ничего было нельзя.

Она смочила платок водой из умывальника и, приложив его ко рту, направилась дальше. Чад становился гуще — в глубине форта что‑то горело.

Людей Страковара с самим сержантом во главе она нашла пятью минутами позже. Гвардейцы расположились в столовой. Опрокинув огромные дубовые столы, солдаты соорудили из них некое подобие баррикады и теперь прятались за ней, обмениваясь выстрелами с невидимыми противниками, затаившимися где‑то дальше, на кухне и в узком проходе к лестнице.

— Сержант, сонное зелье вы уже использовали?

Совсем близко провизжала пуля и она вжалась в стену. Страковар заметил её и осторожно прополз ближе к девушке.

— Эсса Рибальд, — сказал он, — Вам нельзя здесь находиться, слишком опасно.

— Снаружи не лучше, — заметила она, — Почему вы не использовали зелье?

— Не было времени, — ответил он, — А сейчас уже поздно, сами потравимся.

Он вытащил ампулу и протянул девушке, но та отказалась.

— Оставьте себе, может ещё пригодится. Вам нужно скорее пробиться к камерам с пленными, — сказала Танниа, — В городе шумно — скоро сюда пришлют кого‑нибудь из пикетов в городе.

— Делаем всё, что можем, — виновато проговорил сержант, — Но они крепко держатся. А где ваш молчаливый друг?

— Ушёл по срочному делу, — ответила она пожав плечами.

Велесандр часто уходил и появлялся. Для него такая странность была в порядке вещей, но за него она не волновалась. Чужак, судя по всему, пришёл из того же мира, что и Андре, а значит вполне мог о себе позаботиться.

— Надеюсь, лейтенант и ваши друзья скоро появятся, — заметил сержант.

— Да, — кивнула Танниа, — Пора бы им уже…

Из коридора в зал вкатилась дымящая фитилём сфера. Кто‑то из гвардейцев тут же схватил её и зашвырнул назад. Гулко ухнуло и зазвенело осколками. В тот же миг с другой стороны грянуло несколько выстрелов и в глубинах форта зазвучал низкий лающий рёв — боевой клич. Ренегранцы приподнялись из‑за укрытий, чтобы дать ответный залп.

— Наступают! — прогричал один из них.

— Не стрелять, — скомандовал сержант и метнулся назад в сторону баррикады.

Танниа отступила на несколько шагов и спряталась по другую сторону распахнутой двери.

Клич нарастал эхом и приближался вместе с шлёпаньем лап по каменному полу. Наконец полдюжины себастийцев вылетели из затянутого пороховой дымкой коридора и, выставив штыки, ринулись на баррикаду. Вслед за ними выскочило ещё несколько солдат, державших оружие наготове для стрельбы.

По команде сержанта два десятка гвардейцев дали залп, зазвучавший непривычно долгим эхо, точно громовой раскат. Густое белёсое облако накрыло комнату на секунду. Не было слышно ни криков, ни звуков падающих тел.

Танниа выглянула из‑за створки. Она не сразу поняла, что именно произошло. Тишину прервал грохот мебели — первый из себастийских пехотинцев вскарабкался на баррикаду и с размаху всадил штык в не успевшего ничего сообразить гвардцейца. Ещё одно мгновение и из пороховой дымки вынырнули остальные нападавшие. Себастийские стрелки открыли неровный огонь по столам, за которыми прятались остальные ренегранцы.

Только теперь девушка разглядела среди стоявших поодаль мушкетёров тонкую изящную фигурку, сверкавшую изумрудной чешуёй, посеребрёнными доспехами и шелками одежд. Ктарка. Женщины не служат в армии, если только они не…

— Сержант! — крикнула она, — Уходите оттуда, скорее.

На звук голоса моментально среагировал один из себастийских стрелков. Пуля ударила в толстую дверь, как раз напротив того места, где стояла девушка. Доска скрипнула, но не поддалась.

— Уходите, умоляю вас! — пропищала она снова, боясь показываться в дверном проёме.

Магия. Способности к ней у женщин проявляются многократно чаще, чем у мужчин. Вдобавок, женщины всегда лучше ей управляют. В Себастии, как и любом другом государстве, наземные полки и флот постоянно нуждаются в чародеях. Дед сам служил когда‑то очень давно. По праздникам он часто допоздна засиживался в портовом трактире, рассказывая свои байки о службе в Королевском флоте. Танниа всегда приходила вечером за ним с работниками и те уносили пьяного деда домой. А он продолжал рассказывать всё дорогу. Все рассказы она помнила наизусть и идя по тропинке рядом с тележкой, на которой везли старика она вторила ему. Его любимую, об осаде Манстрайна, она помнила хорошо. Особенно торжественную речь адмирала Фальцпасо, которого дед страшно уважал.

'Я до сих пор не могу понять, что же сильнее — магия или артиллерия. Но одно я знаю точно. Тот, у кого есть и то и другое, не проиграет никогда'.

В дверь ударила ещё одна пуля. Девушка изготовилась и, быстро выглянув, метнула в стрелков изумрудную молнию. Самую мощную, на которую только была способна.

Ктарка среагировала мгновенно. Выбросив вперёд маленькую когтистую лапку она сотворила Стену Ветра так же быстро и легко, как Щит Пламени до этого.

Девушка испуганно вскрикнула и вновь спряталась за армированной створкой.

Это уже ни в какие ворота не лезло. Стараясь выиграть время она зажмурилась и погрузилась на миг в астрал. Время здесь текло многократно медленнее и можно было хорошенько обдумать план дальнейших действий.

Первым делом Танниа попыталась вспомнить всё, что знала об армейских заклинаниях.

Тренировки боевого мага существенно отличаются от того, что преподают в Академиях. Тому, от кого требуется лишь умение защищать других в бою, не нужен весь тот огромный багаж знаний коим снабжаются выпускники частных школ чернокнижия. Семь техник нападения, семь техник защиты от них. Учебная программа не требует от выпускников умения импровизировать и видоизменять заклятия. Боевой маг действует по утверждённым схемам, используя уставные заклинания и чары. Как и от любого другого солдата на поле боя, всё, что от него требуется — умение быстро и чётко выполнять команды офицеров. От правильно выставленной защиты или нанесённого элементального удара в бою зависит не только жизнь самого заклинателя, но и сотен — и даже тысяч — солдат, сражающихся с ним бок о бок.

Именно такой, обученный для сражения и весьма опытный, боевой маг и стоял сейчас у выхода из зала, окружённый телохранителями.

Таннии требовалось придумать что‑то — и срочно. Совершенно очевидно, что нападением в лоб ничего не добиться.

Думай. Думай! В зале раздавались воинственные крики, звон клинков перемежался треском ломающейся мебели и грохотом выстрелов.

Гвардейцы продолжали разряжать оружие во врагов, хотя и видели, что это бесполезно. Огненный щит оберегает от пуль всех, кто находится рядом с заклинателем. Радиус не велик, но для такого помещения он вполне достаточен. Тем не менее, себастийцам не удалось пока добиться перевеса в штыках и баррикада успешно держалась.

Огненный щит. Танниа могла бы тоже попробовать сотворить его, но едва ли это выйдет у неё так быстро. И потом снова придётся действовать, потому что боевой маг навреняка сразу же сменит тактику. Действие и противодействие — все превращения в магии строятся на них, одна материя побеждает другую и нет ничего неуязвимого. Астральное пламя останавливает свинцовые пули, точно также, как стена разряженного воздуха не даёт распространиться электричеству.

Боевой маг видит на шаг вперёд, потому что знает, чего ожидать. Их учат чувствовать малейшие изменения в эфирном поле.

Что ещё дед рассказывал об армейских магических схемах? Триединство — и как она могла забыть.

'К любым чарам можно подобраться, используя обходные пути. Найти в них слабое место', — говорил дед, — 'Но армии чуждо изящество и, как и во многих других случаях, самое простое решение признаётся самым эффективным. Итого у нас остаётся лишь две методы — нападение прямое и обратное. Пуля сильнее клинка и поражает на расстоянии, клинок в руке опытного бойца не остановить ни одним заклинанием, магия же может испортить порох на расстоянии и отразить пулю — всё это прямое нападение. Но демонический клинок способен отразить пулю, опытные стрелки держат при себе пули из самых разных металлов, камней, даже древесины и используют руны, чтобы пробивать элементальные барьеры, а любой маг способен подчинить себе демоническое оружие и доспехи, сделав воина в них своей игрушкой — это нападение обратное, когда круг поворачивается вспять. Так и в магии, одно заклинание неизбежно слабеет перед другим. Есть бессчётное множество сфер магии, но военные признают одну лишь стихийную, так как лишь она наносит наибольший прямой урон и даёт столь же прямую защиту'.

Стихийная магия. Внезапно девушке стало тяжело дышать и она вынырнула в реальность.

Алхимия была единственным её выходом. Танниа раскрыла валявшийся на полу саквояжик и потянулась за внушительной колбой с прозрачной жидкостью — это была водяная бомба. Пожара нигде не было, но мелькнувшая в голове мысль заставила её рассмеятьсья. Подойдёт. Но ей нужен был небольшой фокус. Девушка щёлкнула пальцами и жидкость стеклянной ёмкости поменяла цвет на ярко — зелёный. Рука сама потянулась за крошечным флакончиком с черепом и костями. Яд огнерыбы — вещь малоприятная. Она положила водяную бомбу на пол и осторожно капнула ядом ей на крышку. Смоляная пробка зашипела и задымилась отвратительным зелёным смогом.

Всё было готово, но времени оставалось мало — скоро слюна огнерыбы растворит пробку. Взяв колбу платочком — хотя тот уж точно не защитил бы руку, попади яд на него, девушка осторожно выглянула из‑за угла и с размаху метнула бутыль в ктарскую чародейку.

Боевой маг среагировала ровно так, как и ожидалось. В полёте зеленая дымящаяся колба больше всего походила на какую‑то убийственную отраву и меньше всего — на алхимически концентрированную воду. Рука себастийки взметнулась в колдовском жесте и воздух вспыхнул огненным щитом.

Пламя — лучшее средство для избавления от всего противоестественного. Именно этому учат армейских чародеев. Сжигай, если не знаешь, что делать.

Коснувшись пылающей стены, колба мгновенно испарилась, а тонна родниковой воды в ней расширились и превратились в пар. Ренегранцы и себастийцы заголосили нестройным хором.

Обеденный зал был приличных размеров и облако быстро остыло до приемлемой температуры, хотя в эпицентре взрыва всё было куда серьёзнее.

Совершенно непроницаемое молочное облако затопило комнату и полилось по коридорам во все стороны, остывая и проясняясь на глазах. По полу бежали горячие ручьи.

— Сержант, отходите скорее! — прокричала она, стараясь перекрыть общий вопль.

Пыл сражения заметно поубавился, сквозь пелену доносились лишь редкие удары и скрежет клинков, случавшиеся, видимо, когда совершенно ослепшие противники случайно натыкались друг на друга. Отступали и себастийцы, горн в другом конце коридора призывно вскрикнул.

К Таннии пробилось чуть больше десятка гвардейцев во главе с сержантом. Мокрые до нитки с красными разопревшими лицами они, тем не менее, казались довольными.

— Нужно выбираться, — сказала она Страковару, — У них боевой маг, с ней мне не справиться.

— Ну пока у вас не плохо получалось, — заметил сержант.

— Вряд ли я серьёзно ранила её. Скоро придёт в себя.

Сержант кивнул, быстро пересчитал людей и жестом велел следовать за ним.

Наружу выбирались в большой спешке. В караульном помещении гвардейцы взяли под руки всех, кто не мог идти сам.

Снаружи всё ещё было тихо. Казалось, нападения на форт не заметил никто, кроме самих его обитателей. Глянув вниз с холма Танниа поняла причину. Доки накрывало огромное сиреневое облако — видимо Руфиано воспользовался сразу обоими флаконами зелья. Снизу доносилась частая стрельба — на улицах вовсю шёл бой.

А дальше, в заливе, море закрывало пёстрый лес мачт и парусов — не меньше дюжины лодок вошли в гавань и ещё больше виднелось по ту сторону волнореза. Грохот стрельбы с моря напоминал раскаты грома. Три галеры себастийцев уже вступили в схватку с нападавшими, 'Дракон' и четвёртая всё ещё были на якоре, хотя вокруг них уже суетились лодки, подвозя людей с берега.

— Началось? — спросил сержант, подходя ближе и тоже глядя вниз.

На свежем воздухе вояке стало заметно лучше. Левая половина лица уже начинала чернеть, должно быть он всё ещё не чувствовал этого из‑за шока.

— Сержант, присядьте, — сказала она, — Я займусь вашей щекой.

— Не сейчас, эсса Рибальд, — остановил её он.

Она посмотрела в ту же сторону, что и старый солдат. Из‑за домов показалась небольшая группа гвардейцев. Двое наёмников были с ними.

— А где остальные? — спросила она подбегая ближе.

Бэрт кинул за землю перед собой бесчувственную тушку какого‑то ктара. Марко опустил рядом с ним незнакомую женщину, что до этого нёс на плече, отдышался и быстро связал обоих пленников спиной друг к другу.

— Руфиано где‑то потерялся, лейтенант отправился искать его.

— Как это — потерялся? — воскликнула Танниа.

— Не знаю. На полпути сюда нас нагнал один из солдат, оставленных в арьергарде. Сказал что их заперли на площади, под аркой. Молодой вроде ранен, но жив и держится. Ну офицер этот отрядил ещё людей и пошёл назад, вызволять их.

— Как вы могли оставить его там?! — вспыхнула девушка.

— Ну, он офицер на службе — не нам ему приказывать…

— Я про Руфиано! — воскликнула она.

— А, — фыркнул седобородый, — С этим сумасбродом ничего не сделается. Сам захотел — сам остался, передумает — уйдёт.

— Но его окружили! — не унималась Танниа.

— Сейчас у нас проблемы посерьёзнее, эсса Рибальд, — сказал Марко строго, — И лучше думать о них.

— Постойте, так… так лейтенант Иглес всё ещё в городе? — переспросил сержант.

— Именно так, — кивнул седобородый, — Велел без него начинать.

Марко задумчиво поглядел на гвардейцев Страковара, мокрых и ошпаренных кипятком.

— Хотя, признаться, мы надеялись, что вы управились сами.

— Пришлось отступить, — ответил сержант, — С ними колдунья. К тому же у нас порох промок.

— Но у них он тоже прилично отсырел, — вставила Танниа, пытаясь оправдаться.

Обида на себя, за то, что не придумала ничего получше всё росла в ней.

А внизу в городе темп стрельбы всё нарастал. От девушки не ускользнул тот факт, что теперь стреляли в совершенно разных местах.

— Что происходит внизу? — спросила она.

— Взгляните на залив, эсса Рибальд, — ответил Марко, ухмыльнувшись.

— Я видела, но…

— Флот вошёл в бухту, — терпеливо продолжил он, — Ни о каких переговорах теперь и речи не идёт.

— Это плохо? — неуверенно спросила девушка.

— Наоборот — хорошо, эсса Рибальд, — ответил седобородый.

Он осмотрел замок пистолета и вновь сунул его за пояс.

— Это очень хорошо. Теперь и те и другие забыли про нас и самозабвенно режут друг друга. Вот только…

Серия пушечных залпов, докатившаяся с холма вдалеке, заставила его замолчать. Губернаторский замок окутали облачка белого дыма, щебёнка и стёкла сверкали на солнце, разлетаясь фонтанами во все стороны. Себастийский полк пошёл на штурм дворца.

— Вот только нам тоже нужно поторапливаться. Этот форт сам себя не возьмёт.

— Но, эстро, порох… — начал сержант.

— Сушите ружья, перезаряжайтесь, — проговорил Марко, — Наш порох в порядке. Пойдём впереди, вы держитесь следом.

Широкими шагами он направился к выбитым дверям в подвал. Двое гвардейцев дежурили здесь.

— Что слышно? — спросил он, подходя к ним и заглядывая в темноту коридора.

Пар успел остыть и из пустого проёма веяло приятной прохладой.

— Возятся, колотят — что‑то строят или чинят, — ответил один из караульных, — Но к нам выходить не торопятся.

— Ясно, тогда сами их проведаем.

Седобородый извлёк из ножен саблю и, взяв в свободную руку пистолет, сделал знак собравшимся позади следовать за ним.

— Держитесь ближе к стенам, — шепнул он им, — И подальше друг от друга, на всякий случай.

Девушка вошла внутрь одной из последних. Факелы на стенах шипели от влаги вокруг и бросали кривые тены на стены. Танниа чувствовала тревогу и неувереннность. Насколько разумно вновь пытаться войти тем же путём? Хозяева наверняка ждут их где‑то там.

Тоннель поворачивал резко направо. Она подошла к месту, где стена обрывалась, когда до неё донеслись звуки возни и какой‑то непонятный шум. Звонко заскрежетал клинок и она услышала срывающийся хриплый крик старого Марко:

— Назад! У них пушка.

От рявкнувшего выстрела вздрогнул пол и Танниа едва удержалась на ногах. Сноп крови, мяса и костей вырвался из‑за поворота и обдал каменную стену напротив. Что‑то беззвучно пролетело рядом с ней, обдав воздушной волной. Не слыша ничего, кроме звона в ушах, девушка упала на колени и запоздало закрыла голову руками.

Кладка стены напротив подалась и осыпалась на пол. Одна из картечин вывалилась и, прыгнув, подкатилась по наклону к девушке. Не в силах пошевелиться, колдунья уставилась на омытый кровью чугунный шарик четырёх сантиметров в диаметре.

— Прочь, незваные гости! — раздался издали тонкий женский голос, — Убирайтесь пока целы! Меня зовут Шалисса — это означает 'надежда'. И это мой форт!

Загрузка...