Глава 18. ГЕНИАЛЬНЫЙ ПЛАН

Замок пистолета лежал перед Руфиано. Он открутил его от ствола, разобрал и теперь хорошенько смазывал каждую деталь.

Если армия чему‑то его и научила, так это тому, что оружие всегда следует держать в чистоте, тогда в бою на него можно рассчитывать полностью. Сержант заставлял их приводить мушкеты в порядок после каждого боя или учебных стрельб. На то, чтобы полностью вычистить и привести в боевую готовность оружие требовалось пять часов. В армии проблем со временем не было. Если бы кто‑нибудь спросил Руфиано, чем он занимался в ней в течение семи лет службы, он совершенно откровенно ответил бы, что половину времени маршировал, а вторую бездельничал. К безделию он относил любые действия, не требовавшие особой затраты сил — чистку амуниции, мундира, обуви и оружия, стирку белья, редкие вахты на кухне, мелкие хозяйственные поручения — всем этим он мог заниматься от рассвета до заката, не чувствуя скуки или усталости.

Но после того, как он распрощался со службой и стал наёмным клинком, времени на безделье оставалось у него всё меньше и меньше. За последние две недели его не было совсем. Ему постоянно приходилось куда‑то бежать и о чём‑то думать. Поиски хозяйки выбили его из привычной колеи — куртка и бриджи совершенно испачкались, медные пуговицы и бляхи потускнели, ножны забились песком а пистолеты грозились дать осечку в любой момент.

Его теперешний карабин из пятнадцати деталей был гораздо проще и неприхотливее тяжеленного армейского штуцера с которым он промотался все семь лет. Тот был собран из пятидесяти восьми элементов, требовавших тщательного ухода, кропотливой чистки и смазки каждый раз после интенсивной стрельбы. Привычка стала частью натуры и юноша бережно обращался с любым оружием, не запуская его. Однако за последние несколько дней Руфиано страшно запустил своё ружьё.

Он в очередной раз придирчиво осмотрел крышку огнива и, убедившись, что на ней не осталось ни единого пятнышка, отложил в сторону на промасленную тряпку, расстеленную на столе.

В этот момент дверь в комнату резко распахнулась и грохнула о каменную стену. На пороге появилась внушительная фигура Бэрта. Толстяк ещё не отошёл от ран, полученных в амбрийских руинах, левая рука его всё так же висела на перевязи.

Заговорённая пуля наносит страшные повреждения и не каждое алхимическое зелье способно излечить их. В тот день снайперы всадили в беднягу Бэрта целых три таких заряда, но он всё же выжил. Бэрт выживал практически всегда и выглядел после этого, признаться, совсем не плохо. Однажды бедолаге шестифунтовым ядром пробило грудь. Через дыру можно было руку просунуть. Сердце великана не билось шесть часов — его попросту не было — но к утру рана стала подживать и он вскоре пришёл в себя.

Шерглины — существа большие, пушистые, но слабые и с хрупкими костями. Однако убить их почти невозможно. Ктар может отрастить себе руку или хвост, но уж если убить его — он так и останется мёртвым.

— Он здесь, — выпалил великан.

— Кто?

— Посланник барона, — ответил Бэрт, — Сейчас он у губернатора, о чём‑то шушукаются. Будут переговоры, я же предсказывал

Руфиано многозначительно хмыкнул и вернулся к ударному замку. С тех пор, как они пробрались за стены Ренегран — ард, губернаторской резиденции на острове, и встретились, наконец, с хозяйкой, прошло уже два дня, а ситуация продолжала оставаться столь же неприглядной.

Дворец, пусть и хорошо укреплённый, был обложен Медведями со всех сторон и выбраться из него незамеченными — а уж тем более вывести хозяйку — было совершенно невозможно. Тем более та отказывалась оставлять осаждённых жителей на произвол судьбы.

Этой её сердечности Руфиано никак не мог понять и принять — стоит ли подвергать себя опасности ради болванов, которые додумались спрятаться в самом опасном месте города — останься они в своих домах, никто бы их и пальцем не тронул. Наверное.

Впрочем, к своему стыду, наёмники также явились к хозяйке с багажом. Проклятая чернокнижница и неизвестно откуда взявшийся полудурок в странной одежде неотступно следовали за ними по пятам. Волшебница была отнюдь небесполезна в их путешествии, но ей для чего‑то вздумалось взять с собой чудака, обнаруженного в руинах амбрийского храма. Уж от него пользы точно не было. Чудак постоянно шушукался с девушкой и та, по всей видимости, высоко ценила его мнение. Однако хлыщ вздрагивал от любого громкого звука, не переносил вида крови и чуть ли не каждодневно требовал горячую ванну и чистую одежду.

Таннии отказать было нельзя — девушка действительно помогала им и даже вывела на след пропавшей. Хотя, в конечном счёте, хозяйку нашёл магистр Андре.

За последние несколько недель демон в голове Руфиано, оказавшийся 'всего лишь' могущественным чародеем, неоднократно спасал жизнь компании. Однако, последние несколько дней тот молчал. Связаться с магом не могла даже Танниа, хотя волшебники, по мнению Руфиано, просто обязаны разбираться в подобных вещах.

То, что умел делать Андре, было просто потрясающим. Чародей видел и знал всё вокруг, умел общаться с людьми на огромном расстоянии и, по твёрдому убеждению Руфиано, манипулировать временем и пространством. Последнее время его преследовала странная мысль. Что если рыбоголовые правы и Нерей пробудился среди скал моря Рифов?

Помощь Андре была бы сейчас просто неоценима. Но, как это часто бывает, по неизвестной причине тот пропал. И сейчас Руфиано оставалось надеяться лишь на себя.

Прикручивая огнериск к верхней губе курка юноша взращивал в голове план дальнейших действий. Новость Бэрта дала ему новую почву для размышлений и к тому времени как он закончил собирать замок гениальный план в его голове окончательно сформировался. Юноша наконец понял, что следует делать, и теперь улыбался собственным мыслям.

Им нужно похитить Маркото Граха!

Он уже заканчивал приводить в порядок пистолеты и излагать зашедшему поболтать седобородому Марко детали придуманного плана, когда Бэрт появился вновь и сказал, что хозяйка ждёт их внизу.

В обеденном зале собралось два десятка наиболее видных гостей губернаторского дворца, включая леди Маргарит и самого хозяина, Чезарри Нарда. На огромном столе были развернуты карты острова и архипелага. Дабы не свернулись, углы её были придавлены пистолетом, двумя кинжалами и несколькими тяжёлыми пулями.

— …адмирал Грах сообщает, что барон со своей флотилией будет здесь через два дня, — продолжал давно начатую речь губернатор, — Тогда у Медведей будет достаточно сил для взятия дворца. Капитан предлагает встретиться и обговорить условия сдачи.

— Быть может он блефует? — спросил один из дворян, стоявших подле губернатора.

— Нет, мы получили вести от друзей с побережья, — ответил Чезарри, — Барон действительно приближается с большим подкреплением. Также нам стало известно, что действует он не на свой страх и риск — вторжение одобрили авентурийские туарги…

— Это невозможно! — воскликнул кто‑то из гостей, — На каком основании?

— Туарги считают, что Союз островов не способен контролировать торговые пути. Авентурийцы теряют десятки кораблей ежемесячно.

— И они винят нас? Пусть забирают Блаженную Рикку или вычистят уже Берег Черепов…

Стараясь не греметь оружием и доспехами, Руфиано, Бэрт и Марко прошли вдоль стола и стали по правую руку от губернатора, рядом с хозяйкой.

— Дворцу не выстоять, — проговорила леди Маргарит, — И мы не можем рисковать жизнями всех тех, кто скрывается здесь. Губернатор, я считаю, мы должны встретиться с капитаном Грахом.

— Вы не должны покидать дворца, госпожа, — проговорил Руфиано, — Всё это может быть устроено лишь для того, чтобы схватить вас.

В конце концов, у юноши был ровно такой же план по отношению к капитану флота Медвежьих островов.

— Действительно, — согласился Чезарри, — Думаю, на переговоры следует отправиться только мне и капитану Форлонсо.

Губернатор оглядел собравшихся, дождавшись возможных возражений, и продолжил.

— Отлично, в таком случае мы немедля сообщим Маркото Граху, что готовы встретиться. Капитан, подготовьте людей для нашего сопровождения. Что ещё?

Чезарри глянул на подошедшего офицера.

- 'Элина Мари' вернулась в порт, — сообщил тот.

— Все свободны, господа, — проговорил Нарда, — Новое совещание пройдёт вечером, как только мы вернёмся с переговоров.

Когда собравшиеся начали расходиться, Марко шепнул хозяйке: 'Госпожа, нам нужно срочно поговорить' — и та жестом велела всем троим телохранителям следовать за ней.

Оказавшись в собственной комнате, леди Маргарит вопросительно уставилась на седобородого. Тот немедля перешёл к делу.

— У Руфиано есть план, — сказал он, ткнув пальцем в сторону стоявшего поодаль молодого человека.

— Госпожа, — начал Руфиано, — Положение хуже не бывает, можете нам поверить. От того, как быстро мы будем шевелиться, зависит многое. Вряд ли Грах предложит губернатору что‑либо кроме сдачи дворца. Быть может адмирал и отпустит всех — но не вас. Вы нужны барону, вы же знаете, что вся эта суета из‑за вас.

— Это уже не важно, — ответила хозяйка, — Медальону ничто не угрожает.

— Выслушайте меня, прошу, — продолжал он, — Мы можем захватить Маркото Граха. Мы возьмём его в заложники и сможем вывести вас отсюда, миледи.

— Нет, — ответила она, — Слишком рисковано. Не хочу, чтобы вы погибли ради меня. Я плачу вам за свою безопасность, а не за ваши жизни.

Юноша тяжело вздохнул.

— Мы проделали весь этот путь лишь для того, чтобы найти вас, миледи, — вмешался Марко, — Если отдадим вас Медведям — работа будет провалена. После такого мы едва ли сможем рассчитывать на выгодные контракты.

— Мы не станем рисковать понапрасну, госпожа, — заметил Руфиано, — Если что‑то пойдёт не так мы просто скроемся.

— Вы играете не только своими жизнями, но и репутацией губернатора, — ответила хозяйка, — Она тоже может пострадать.

— О нём мы позаботимся, — ответил Марко, — Никто из наших не погибнет, уверяем вас.

— Я верю, — ответила леди Маргарит, помедлив, — И всё же — нет.

Из комнаты хозяйки все трое вышли с тяжелым сердцем. Наёмники молча спустились в выделенное для них помещение казармы и расселись за столом.

— И что будем делать? — спросил Бэрт.

— То же, что и собирались, — ответил Руфиано.

Он и не думал отказываться от собственного плана. Времени почти не оставалось, а надеяться на то, что вновь появится волшебник и всех спасёт было просто глупо.

— Но хозяйка сама сказала… — начал было Марко, хотя по всему было видно, что он и сам не особо доволен решением леди Маргарит.

— Миледи не обязательно знать — так даже лучше, вся вина в случае провала будет на нас.

— О чём разговор? — раздался тонкий голос у него из‑за спины.

Юноша вздрогнул и обернулся. Позади из‑за полураскрытой двери выглядывала хитрая мордочка чародейки.

— Нерея ради, эсса Рибальд! — крикнул Марко, — Это помещение для мужчин. Мы тут все голые могли быть.

— Я, собственно, на это и рассчитывала, — ответила Танниа, — Но коль скоро у вас тут намечается заговор, я хочу быть в курсе.

Следом за ней в комнату неуверенно вошёл их знакомый любитель дышать едким дымом, долговязый 'стажёр'.

— А этот тут зачем? — проворчал Руфиано, косясь на незваного гостя.

Тот покачнулся было, собираясь бежать, но девушка удержала его за узкий рукав несуразной рубашки.

— Это мой телохранитель, — ответила юная Рибальд и деловито устроилась за столом, — Так что именно вы задумали?

— Мы возьмем Граха в заложники, — ответил Руфиано.

Он бросил на стажёра, присевшего с краю стола, самый угрожающий свой взгляд. Тот вздрогнул и выронил из зубов дымящуюся бумажную трубочку. Наёмника в новом спутнике колдуньи раздражало буквально всё — его странная одежда, манера держаться и, разумеется, его отвратительные вонючие 'папирусы', от дыма которых у Руфиано постоянно чесался нос и слезились глаза.

— И что потом? — серьёзно спросила Танниа.

— Что‑нибудь придумаем, — ответил Руфиано.

— И это единственное, что вы смогли придумать за всё это время? — она криво улыбнулась.

— Ну а что ты предлагаешь? — спросил Руфиано, — Губернатор собирается выторговать жизнь себе и своим гостям. Если Грах потребует одну лишь леди Маргарит ему придётся согласиться рано или поздно. И сейчас он в безвыходной ситуации. Ещё, конечно, у нас есть совершенно сумасшедший план с захватом форта и освобождением пленных гвардейцев.

— То есть твой план менее сумасшедший? — спросила она.

— По крайней мере, в нём у нас есть хоть какой‑нибудь шанс, — проговорил Руфиано, — Где флот, который должен нас спасти? Или, быть может, у тебя есть лучшее предложение?

— Вообще, оно есть у меня, — тихо проговорил стажёр.

Он зажёг новую папиросу. Руфиано не выдержал и, потянувшись, выбил ту у него из губ.

— Не дыми здесь. И тебя вообще не спрашивают, Фаренцо.

— Меня зовут Велесандр, — обиженно проговорил стажёр.

— Не важно. И что это за имя такое?! — прорычал Руфиано.

— Прекрати! — взвизгнула на него Танниа.

Колдунья замахнулась на юношу будто — бы шутливо, но между тонких пальцев девушки прокатилась электрическая дуга. Наёмник машинально вжал голову в плечи.

— Что ты хотел сказать, Велес? — ласково спросила она стажёра.

— Я считаю, — осторожно проговорил тощий юноша, — Что вам следует дождаться Андрея Андреевича и лишь затем начинать действовать.

— Кого? — прыснул молодой наёмник.

— Он говорит об эстро Андре, — ответила колдунья.

Ах этот. Да, помощь дьявола им бы сейчас не помешала. Хотя…

— Откуда ты его знаешь? — удивлённо спросил Руфиано.

— Я его не знаю, — ответил стажёр и вздрогнул, — То есть знаю, но лично не знаком.

— Тогда о чём ты вообще говоришь?!

— Он должен появиться здесь, — заикающимся голосом проговорил Велесандр, — Я не знаю когда — но это точно произойдёт. Вы связаны с ним, все связаны, как и ваша хозяйка. Такие вещи легко просчитываются — могу показать выкладки и формулы…

— Всё, хватит, — остановил его Марко, — Времени, как и сказал уже малыш, у нас не остаётся. Если других предложений не будет, надо собираться.

— Точно, — кивнул Руфиано.

Хоть кто‑то в этой комнате его понимает. Он хлопнул ладонями по столу и резко поднялся.

— Лучше выйти заранее, чтобы никто ничего не заподозрил. Эсса Рибальд, надеюсь вы никому не проболтаетесь? И ваш 'телохранитель' путь тоже помалкивает…

— Разумеется, — ответила колдунья, — Ведь мы идём с вами.

— Нет, — хором проговорили седобородый и Руфиано.

— Но я же уже была с вами на острове, там в руинах, и ничего не произошло — я могу за себя постоять.

— Тогда не было выбора, — отрезал Марко, — Сейчас он есть. Оставайтесь во дворце, эсса Рибальд.

Руфиано дожидался друзей возле узкого окна, выходившего на рощу. Он успел запастись мотком крепкой верёвки и сейчас внимательно всматривался в толщу листьев, пытаясь разглядеть сквозь кроны малейшие признаки чьего‑либо присутствия. Однако пока всё было чисто.

Дробь шагов по коридору заставила его обернуться в комнатку вошли Марко и Бэрт. Юноша поморщился от дурного предчувствия. Следом за ними появилась Танниа и незнакомый ему офицер в форме ренегранской гвардии.

— Руфиано, это лейтенант Иглес, — без долгих вступлений проговорил седобородный, — Он и его люди хотят помочь нам.

— Я полностью поддерживаю ваш план, господа, — сказал офицер, — Следуйте за мной.

Руфиано это не понравилось. Однако он молча кивнул, закинул верёвку на плечо и пошёл следом.

В сопровождение лейтенанта они отправились глубоко в подземелья замка. Часовые у шлюзов без вопросов пропускали их вперёд по узким, слабо освещённым коридорам и вскоре они вышли в довольно просторную оружейную комнату, где их уже дожидалось сполсотни гвардейцев, приводивших в порядок оружие.

— Все они — надёжные люди, — сказал лейтенант, — Можете без вопросов им довериться.

Юноша придирчиво оглядел собравшихся. Те мало походили на прожженных ветеранов, хотя и молокососами не казались — с оружием обращались умело и брали с собой лишь самое необходимое. Возможно, прок от них и впрямь будет.

Проверив готовность отряда, лейтенант вновь повёл их по паутине подземелий. Руфиано, следовавший в голове импровизированной колонны время от времени поглядывал по сторонам. На ловушку всё это походило мало — с таким отрядом офицер давно мог бы их арестовать. Похоже, у него были свои причины помогать им. Однако, юношу занимало не это. Колдунья следовала за ними и, судя по всему, собиралась участвовать в вылазке.

Не важно, как девушка к нему относилась, Руфиано не хотел, чтобы та пострадала. С ней в городе он снова будет связан по рукам — прикрывать придётся не только товарищей, но и её. Он фыркнул с досады.

Вскоре бесконечный коридор закончился и они очутились перед стальной дверью, которая, судя по всему, вела куда‑то наружу. Здесь процессия остановилась — открыть перед ними ворота лейтенанту удалось не сразу, охрана долго препиралась с ним, требуя бумаги, заверенной начальником караула. Однако офицер вскоре прибег к старой формуле и криком заставил часовых пропустить отряд.

Заговорщики проползли по узкому земляному лазу и углубились в рощу, которую юноша совсем недавно разглядывал из окна.

Выход наружу отнял куда больше времени, однако теперь вместо трёх мушкетов у них было пятьдесят три. Такая прибавка в огневой мощи не могла не радовать.

День выдался жаркий и душный. Мухи кружились тучами и лезли в глаза.

Первое время отряд крался очень осторожно — возможность встретиться с противником не успев покинуть окрестностей дворца никого не привлекала.

Лейтенант и здесь определенно знал, что делает. Следуя во главе колонны рядом с Марко он о чём‑то тихо переговаривался с седобородым делая указующие жесты. Определенно, парень знал расположение пикетов Медведей, а быть может, и маршруты движения их патрулей.

На вид офицеру было не больше двадцати. Чуть меньше, чем самому юноше. Подумать только, Руфиано провёл в армии семь лет, записавшись в неё в четырнадцать, но за всё это время так и не дослужился до сержанта. А этот мальчишка, похоже, просто купил себе офицерское звание и — пожалуйста, уже командовал взводом. Впрочем, голова у него, судя по всему, была на месте.

Меж тем колонна выдвинулась на опушку. Они так и не наткнулись ни на один секрет и спокойно вошли в город.

Здесь особой необходимости соблюдать тишину уже не было — им часто попадались прохожие. Горожане с удивлением и едва скрываемой радостью смотрели на знакомые бело — голубые мундиры. Хотя опасность натолкнуться на Медведей была и здесь, Руфиано чувствовал себя увереннее.

— Что задумал этот лейтенант Иглес? — спросил он шагавшего рядом Бэрта.

— Губернатор не пустит нас назад во дворец, если притащим туда Граха, — буркнул великан, — А если и впустит, то освободит ящерицу без разговоров. Лейтенант предлагает тащить адмирала в форт.

— В форт?

— Ну да, — кивнул Бэрт, — Планы с расположением орудийных расчётов и пленников у нас есть, их кто‑то из заезжих себастийцев нарисовал. Из сочувствующих, — пояснил здоровяк в ответ на вопросительный взгляд юноши, — Навроде нас с тобой. Ты же видел карты?

- 'Сумасшедший план', да помню. Но теперь, с полсотней штыков может и получится, — сказал Руфиано, поразмыслив, — Терять нам особо нечего. Дело за малым — узнать, где губернатор встретится к Маркото.

— Ну для этого у нас эсса Рибальд есть, — ответил Бэрт, кивнув в сторону колдуньи.

Только сейчас Руфиано заметил, что та всю дорогу поглядывает на большой компас в латунной оправе. Сейчас девушка шла по правую руку от лейтенанта.

На перекрёстке процессия остановилась.

— Туда, — сказал Танниа.

Указав пальчиком в нужную сторону она задала колонне новое направление.

— Что‑то сделала с пуговицами губернаторского мундира, — сказал Бэрт в ответ на немой вопрос юноши, — То же 'баловство', что и с пулей, которой мы корыто эра Книффо пометили.

— Кстати о нём, — заметил юноша, — Надеюсь долговязый сюда не явится.

— Боишься его что ли? — усмехнулся Бэрт.

— Ещё чего, — вспыхнул Руфиано, — В следующий раз, как встретимся с ним — отрежу мерзавцу голову. Просто не хочу, чтобы отвлекал от дела.

Отряд направился по узкой улочке в сторону портовых складов. Они замедлили шаг возле дома с заколоченными окнами.

— Здесь осторожнее, — сказал седобородый.

Марко жестом остановил колонну, — Лейтенант, — обратился он к офицеру, — Будет лучше, если вы со своими людьми подождёте нас здесь. Не хотелось бы спугнуть их раньше времени. Мы подберёмся ближе и хорошенько осмотримся.

Офицер кивнул и подал сигнал гвардейцам. Стрелки, стараясь меньше шуметь, вскрыли двери заброшенного дома и попрятались внутри. Наёмники оставили в хибаре большую часть своего оружия, взяв с собой лишь то, что можно спрятать под складками плащей. В отличие от гвардейцев, одежда их не выдавала.

— Ты тоже здесь оставайся, — сказал Руфиано колдунье.

Танниа неуверенно огляделась и кивнула своему вечному спутнику. Стажёр тут же забился в угол, точно ожидая, что дом вот — вот начнут обстреливать из пушек.

— Хорошо, — сказала она наёмнику, — Возьмите это с собой. Стрелка указывает в сторону Чезарри. Ну, или его фрака — надеюсь старик не вздумает его снять и оставить где‑нибудь в другом месте до встречи с Грахом.

Юноша принял из рук девушки увесистый компас на длинной цепочке и глянул на покачивавшуюся стрелку, уставившуюся аккурат на огромный склад у причала вдалеке.

— А как узнать расстояние до него? — спросил он, осматривая артефакт со всех сторон.

— Может тебе ещё сотворить в небе огромный столб света, указующий на губернатора?

Девушка посмотрела на него почти с жалостью.

— Было бы здорово, — ответил он, — А ты так можешь?

— Нет, — сказала она, и с шумом выдохнула.

— Ну ладно, — проговорил юноша, глядя ей в глаза, — Тогда я пойду.

— Угу.

— Могу не вернуться живым, — заметил он, — Не хочешь поцеловать на прощание?

Вместо ответа девушка уперлась в него руками и принялась выталкивать в сторону двери.

— Закончили? — спросил седобородый.

Не дожидаясь ответа он вышел. За ним последовал хихикающий Бэрт. Юноша нагнал великана и шутливо ударил того кулаком.

Прикинувшись прохожими, троица направилась вниз по улице, в сторону выкрашенного в яркую зелёную полосу пакгауза

Маркото Граху нельзя было отказать в здравомыслии. Понимая, что Чезарри Нарда едва ли согласиться встретиться на борту 'Дракона', он организовал переговоры на суше. Далеко в город забираться он тоже не стал, собственной безопасности ради, а расположился прямо в порту, недалеко от причалов.

Обе партии были уже на месте. Чезарри в сопровождении капитана Форлонсо приблизился к облачённому в черное с золотом Маркото. Знаменитого капитана сопровождал второй ктар, старый и невысокий, покрытый темной блёклой чешуёй и облачённый в какие‑то жуткие выцветшие лохмотья.

— Должно быть, это тот самый медвежий колдун, о котором все рассказывают, — прошептал Марко, — Мог бы свалить его отсюда одним выстрелом.

Юноша и седобородый расположились в узком переулке, прячась в тенях.

— Мы здесь не за этим, — ответил Руфиано, — Мёртвая ящерица от штурма замок не спасёт.

Помимо колдуна Граха сопровождала какая‑то женщина в пышной юбке, сюртуке военного кроя и цилиндре, украшенном плюмажем в цветах Себастийской Конфедерации.

— А это ещё кто? — проворчал юноша, больше обращаясь к самому себе.

— Не знаю, — ответил Марко, — Должно быть с того корабля, что пришёл сегодня. Фигура, похоже, немаловажная.

Женщина говорила что‑то, обращаясь к Граху и губернатору. Те слушали и время от времени согласно кивали.

— Большая шишка, — согласился Руфиано, — Но пора бы и начинать. Бэрт, беги за штыками.

— Почему всегда я? — неожиданно вспыхнул здоровяк, — Сам иди.

— Он прав, — заметил Марко, — Беги, теперь твоя очередь.

Юноша фыркнул и быстрым шагом направился назад к дому с заколоченными окнами. Некоторое время он двигался осторожно, опасаясь, что люди губернатора в оцеплении могут заметить его.

Впервые за последнее время он чувствовал настоящий прилив адреналина. В своей жизни Руфиано умел не так много — воровать и драться. С карманными кражами он распрощался десять лет назад, чудом сбежав от городской стражи и записавшись в герцогский полк. Именно тогда он начал осваивать свою вторую профессию. Драться у него получалось не в пример лучше. К тому же в армии его никто не заставлял принимать решения, по крайней мере, не так часто и не такие важные. Нынешняя же работа наёмным клинком требовала слишком большой концентрации, постоянно приходилось думать о самых разных вещах, строить планы, тогда как в армии думали за него, а Руфиано лишь выполнял приказы.

Последний заказ окончательно выбил его из колеи. За последний месяц он многократно отбил выплаченный ему аванс и неважно, сколько леди Маргарит заплатит ему сверху, когда всё это кончится — если когда‑нибудь кончится — впредь он будет аккуратнее выбирать клиентов. Проклятье, он уже начинал подумывать о том, чтобы вернуться в армию — чего с ним не случалось ещё ни разу с тех пор, как он сбежал оттуда.

Юноша распахнул дверь плечом и ввалился в полутьму заброшенного дома. Несколько ружей моментально взелели, уставившись на него чёрными дулами, но тут же опустились.

— Начинаем, — выдохнул Руфиано, — Лейтенант, надеюсь вы выведете нас отсюда к форту.

Юная Рибальд раскрыла свой крошечный саквояжик и извлекла пару запаянных стеклянных флаконов.

— Когда будете уходить, — сказала она, протягивая сосуды юноше, — Бросьте их на землю — дым скроет вас от врагов.

Руфиано взял ампулы с серой жидкостью и осторожно поместил в наружный карман.

— Страговар, — обратился Иглес к одному из своих людей с сержантскими нашивками, — С половиной людей прикрывайте нас. Мы будем отходить по Большой Портовой и дальше по Кривой улице к форту. Расчистите нам дорогу и ждите у восточной стены, стараясь не привлекать лишнего внимания. Если задержимся — начинайте действовать по запасному плану. Эстра Рибальд с вами.

Сержант козырнул и быстро поделил отряд. Группа рассыпалась на две части, одна россыпью устремилась в сторону портовых зданий, другая же направилась в противоположную сторону, вверх по улице, змеившейся по склону холма, на вершине которого белели покатые стены Кромо — ди — Ренеграна.

Отряд лейтенанта был в трёхстах метрах от пакгауза, когда полуденной небо раскололось треском ружейных выстрелов. Руфиано придержал рукой шлем, едва не слетевший с головы и ринулся вперёд со всех ног.

Из‑за поворота прямо на них выскочили Марко и Бэрт. Седобородый нёс на плече бесчувственное тело женщины, той самой, что они видели рядом с губернатором и Маркото Грахом. Бежавший следом за ним великан тащил за шиворот кричавшего и пытавшегося вырваться крошечного чёрного ктара в просторном потрёпанном балахоне.

— А где Грах?! — крикнул Руфиано.

Он на миг опешил и остановился. Двое пролетели мимо него, не задерживаясь. Словно во сне услышал он как лейтенант Иглес приказывает своим людям строиться в две шеренги. Ещё миг и из того же переулка, откуда ранее выбежали его компаньоны, навстречу юноше вылетели себастийцы — ктары в красно — оранжевых мундирах Медвежьих островов. На головах ящериц были массивные, закрывавшие всю морду шлемы, тело защищали тяжёлые клиновидные нагрудники.

Он развернулся и увидел направленные в его сторону мушкеты Иглеса. Юноша бросился навстречу двойной шеренге. Топот ног следовавших за ним пехотинцев нарастал. Не желая служить помехой, Руфиано упал на камни мостовой. Минула пара секунд, показавшихся ему вечностью.

— Огонь! — зычно скомандовал лейтенант.

Оглушительный залп ударил по ушам и юноша физически ощутил облако в килограмм свинца, со свистом разорвавшее воздух в нескольких сантиметрах над ним.

Звон в ушах от выстрелов перешёл в громкое шипение. Он вскочил на ноги и не увидел ничего, кроме сиреневого тумана вокруг. В отливающих серебром клубах дыма пропало даже небо. Оглушительное шипение доносилось, казалось, у него из груди. Руфиано прикоснулся к карману — обе ампулы лопнули от удара о землю, жидкость пропитала жилет и теперь испарялась с громким шипением, заливая всё вокруг непроницаемой пеленой мглы. Откуда‑то сзади донесся окрик Рона Иглеса:

— Господин наёмник, сюда. Мы уходим.

Руфиано развернулся и побежал на голос. Естественно, дым и не думал рассеиваться — сам юноша был его причиной и порождением. Должно быть со стороны он производил неизгладимое впечатление — этакое облако, катившееся по улицам.

Осознанно или нет, колдунья окрасила своё зелье в цвет Туманов, та же сирень с серебром. Доносившиеся со всех сторон испуганные крики доказывали это.

Сам он никогда не видел Туманы, но разумеется слышал истории о зловещих облаках окутывавших горизонт далеко на западе и востоке. Облаках, за ночь пожиравших целые острова. Любой, кто попадал в него, никогда уже не возвращался назад и никто не знал, что происходит по ту сторону сиреневой пелены.

Преследователей не было слышно, те, должно быть, поотстали. Некоторое время Руфиано бежал наугад, пока не налетел на стену дома. Бронзовый гренадёрский шлем спас голову, но с направления юноша всё равно сбился.

— Лейтенант! — позвал он, — Где вы?

— Сюда, — донесся до него далёкий голос офицера.

Внезапная мысль заставила его остановиться. Чертыхнувшись, юноша скинул плащ и принялся расстёгивать пуговицы на жилете. Через мгновение он скинул и его, после чего устремился в прежнем направлении. Он бежал всё дальше, чувствуя, что дым наконец‑то начинает рассеиваться.

На всякий случай Руфиано снял с плеча мушкет и взял его в руки так, чтобы на следующее препятствие наткнуться уже стволом, а не собственной головой.

Он вылетел из облака точно пуля и солнце на миг ослепило его. Впереди виднелся узкий тоннель боковой улочки и мелькавшие под низко развешенными гирляндами белья фигуры гвардейцев Иглеса. Их султаны на высоких белых киверах покачивались в такт шагов, как и длинные мушкеты с примкнутыми для боя штыками, закинутые на плечи.

Штык Руфиано так и остался в ножнах на поясе. Юноша не особо любил им пользоваться — уж слишком мешал клинок перезаряжать оружие. В ближнем бою он предпочитал полагаться на палаш.

Меж тем пятеро бежавшие впереди замедлили шаг и остановились у поворота в проулок. Руфиано нагнал их, встал рядом и оглянулся, переводя дыхание. Погони ещё не было видно, а сиреневое облако окутало целый квартал, поднимаясь выше крыш. Если повезёт, их враги пробегут мимо. Хотя Руфиано не особо на это надеялся.

— Не задерживайтесь, господин наёмник, — крикнул один из гвардейцев, — Налево по переулку и до дома с красными ставнями. Оттуда направо и вдоль забора.

— Налево, направо, — повторил Руфиано, — А вы здесь останетесь?

Он поставил курок на полувзвод и проверил запальный порох под крышкой на полке.

— Да, — отозвался гладко выбритый гвардеец, — Приказ выиграть минут пять.

— Пять минут, — задумчиво проговорил юноша, — Ладно, я с вами.

— Вы не обязаны, господин… — начал солдат.

— Кто‑то же должен убедиться, что вы не будете здесь торчать дольше пяти минут и бездельничать, — Руфиано приставил мушкет к стене и вынул пистолеты из‑за пояса, — В форте понадобятся все штыки, что у нас есть. Не хочу, чтобы вы через пять минут погибли или, что хуже, сбежали куда‑нибудь.

Из тумана выскочили двое себастийских пехотинцев. Слепо озираясь, они стояли посреди улицы, не сразу поняв, где очутились. Гвардейцы выждали и секунду спустя дали нестройный залп. Подворотню заволокло едким грязно — белым дымом.

Судя по всему ренегранцы забивали в мушкеты полный заряд пороха, как и положено по уставу. Руфиано криво усмехнулся.

То, что уставной заряд раза в два больше необходимого он понял сам много лет назад. Впервые на учебных стрельбах он оказался в двенадцать. Чудовищный мушкет фергесского стандарта оттягивал руки, когда же он наконец навёл его на мишень и, по команде капрала, дал залп вместе с остальной шеренгой, отдача была столь огромной, что он едва не выронил оружие из рук.

Детской сообразительности ему хватило, чтобы понять — всё дело в пороховом заряде. Для следующего выстрела он высыпал в ствол лишь половину, а остальное незаметно просыпал мимо. Следующей выстрел вышел куда более удачным — меньшая отдача сделала его куда более точным и не столь болезненным.

Ренегранцы, похоже, не так часто стреляли. А может быть им просто нравилось чувствовать себя избитыми прикладом.

Юноша напряжённо ждал, когда развеется дым. Пистолеты были наготове — он ничуть не удивился бы, узнай, что все пять пуль ушли в молоко. Однако гвардейцы попали, две ящерицы, развороченные тяжелыми зарядами, неподвижно лежали на залитой кровью мостовой. Где‑то завизжала испуганная женщина и хлопнули запираемые ставни. Из сиреневого облака не донеслось ни звука, но он понимал, что преследователи уже знают нужное направление.

Издали послышался яростный крик. Разорвав плотное сиреневое облако наружу выскочил очередной пехотинец. Этот бежал на них со всех ног, наклонив голову в стальном шлеме и направив вперёд ствол со штыком.

Гвардейцы аккуратно перезаряжали оружие. Руфиано вышел вперёд и, дождавшись, пока расстояние между ним и ктаром не сократится до двух десятков метров, выстрелил в ящерицу из пистолета. Пуля ударила Медведя в левую ключицу, сорвала массивный погон и заставила выпустить цевьё мушкета. Однако он не остановился и продолжил бежать вперёд, держа оружие одной рукой. Точно раненому быку, свинцовая пуля придала новых сил пехотинцу.

Юноша не стал тратить заряд второго пистолета. Перехватив разряженное оружие за ствол, он шагнул в сторону за миг до столкновения с противником, отвёл в сторону выпад штыком и ударил того в висок тяжёлой рукоятью. Тот охнул и тяжело повалился на землю, после чего Руфиано добил его несколькими точными ударами. У ящериц очень крепкий череп — можно минутами долбить его молотком без особого результата, если не знаешь, куда целиться. К счастью, Руфиано знал.

Заметив, что гвардейцы уже перезарядили ружья, он поднял руку, призывая тех к вниманию.

— Стойте, стойте, — крикнул он, — Так нас надолго не хватит. Будем стрелять по очереди. Как егеря.

— А вы были егерем? — спросил один и гвардейцев.

— Нет, я семь лет отслужил в гренадёрах. Но мой шеф — тот егерь знатный. И научил меня паре фокусов. Значит так — кого как зовут?

Гвардейцы представились.

— Отлично. Цельтесь так, точно вы в шеренге, но стреляйте по — очереди, лишь когда я назову ваше имя.

Фаракх, один из гвардейцев, вскинул ружьё и Руфиано оглянулся. Из тумана появилось ещё трое. Эти были уже наготове и сразу укрылись возле стены. Новые противники были в форме Ренеграны. Очевидно, кто‑то из людей губернатора.

— Вы с нами или против нас? — крикнул им юноша, высунувшись из‑за угла.

В ответ грянул выстрел и пуля расколола кирпич в стены над его головой.

Руфиано чертыхнулся и приготовил пистолет. Пять минут обещали быть очень долгими. Скоро их обнаружат основная группа преследователей и чем больше они стреляют, тем скорее это произойдёт.

Загрузка...