Сайрис сказал, что это место похоже, на изолированный кусочек Подземья. Наверное, так оно и есть — я никогда не был так далеко внизу, чтобы сравнить. Здесь освещение стало заметно ярче и приобрело оттенки священного цвета.
Бирюза… Там, где властвует она, подземный мир не несёт угрозы.
Виной тому были светящиеся камни, распространенные в мире под нами и под толстым слоем полярного льда. В историях про Подземье говорилось о камнях самых разных цветов, но у нас в окрестностях были только такие.
Стены постепенно сменились пещерой, и вместе с тем появилось и местное освещение. Всё вокруг стало немножко иным, теряя признаки былого присутствия разумных и становясь похожим на дикий подземный мир.
Сайрис стал вести себя настороженно. С тех пор, как сказал о сходстве этой части каменного лабиринта с Подземьем. Однако видя, как беспечно я иду впереди него, не выказывая ни малейших опасений, он всё же обошелся без триспа, спрятав его в инвентарь.
Обманчивое, конечно, послабление.
— Успокойтесь, господин Сай, — я всё же не удержался от возможности немного уколоть ненастоящего ворона. — Разве вы не знаете, что этот цвет означает спокойствие? Там, где бирюза — там безопасность.
— Скажи это пещерному удильщику, — фыркнул Сайрис, даже не задумавшись над моими словами.
Никогда не слышал о таком существе. Хотя его могло бы и не существовать, и этот тип выдумал тварь, только чтобы казаться умником перед глупой белой белкой.
Послышался скрежет. Медленно поворачивались старые вороньи механизмы. Где-то внутри каменного чрева мира крутились сейчас огромные шестерни, отодвигая толщею камня в сторону и являя нам с мрачным вороном лучи солнечного света. Пришли.
Прабабушка всё же решилась пустить нас. Я до последнего не знал, каким будет её решение после моей мелодии. С одной стороны, сам факт звука хаани должен быть сигналом, что идёт друг. Но то, каким был этот сигнал, давало широкий простор для раздумий.
Старая разведчица была кем угодно, только не наивной старухой. Если она пустила нас, то наверняка имеет какой-то козырь. Честно говоря, в глубине души на что-то подобное я и надеялся — что Айрэ просто приготовит хорошую ловушку.
— Мию нарэ, Айрэсдарк.
— Мию нари, внучок.
Произнесено это было, не поднимая головы от её знаменитого хаани. Вместе с лучом солнечного света мы услышали добрую и ободряющую мелодию в мажорном строе. Возможно, этим она пытается сказать, что всё в порядке, и так должно быть?
Надеюсь, всё так и есть. Уровень Сайриса был невысок, намного ниже чем у его сородичей, а за наставницей был опыт многих лет странствий по миру Подземья.
У прабабки уровень был очень высок, особенно как для сиин. Но силы её уже давно не те, что прежде.
Цифра, что показывал мир над головой, означала уровень навыков, способностей и могущества существа. Но обладая слабыми и уязвимыми телами, даже с высоким уровнем можно легко умереть от стрелы, пущенной метким лучником точно в глаз или даже просто истечь кровью от многочисленных мелких порезов.
— Не волнуйся, внучок, это не настоящий ворон, — проговорила всё так же себе под нос прабабушка, не снижая темп мелодии.
На таком расстоянии даже самый настоящий ворон из храма безбожников ничего не смог бы услышать. Но чуткое ухо сиин даже в этой форме способно и на куда большее. Бабушка Айрэ как-то говорила, что мы часто недооцениваем эту нашу способность, переоценивая её у других. Как и все обладающие даром однажды начинают относиться к нему, как к обыденности.
Сайрис немного утратил свой пыл, глядя на открывшуюся перед ним картину убежища престарелой разведчицы. Её дом находился в небольшом естественном разломе, что создал миниатюрную копию Геотермы совсем рядом с городом. Всего это место было около километра в диаметре, хотя из-за неправильной формы общая площадь наверняка была больше.
В убежище старухи сейчас царил полумрак. Окружавшие это место многокилометровые ледяные стены делали этот крошечный геотермальный оазис почти все время темным. Лишь три часа, чуть меньше одного цикла подземников, в её мир заглядывал солнечный свет.
В центре поляны располагался гейзер с горячей водой. Из земли она выбивалась нескончаемым потоком кипятка, но проливалась вниз уже нежным тёплым дождём.
Айрэсдарк сидела в окружении белых цветов и шести хаани. Льющаяся музыка снова сменилась, принявшись выражать любопытство. В мелодии не было ни капли страха. Только едва заметная тоска, оттенки нот которой всегда нёс её любимый инструмент. Но никакой неуверенности или беспокойства я не услышал.
Она встретила нас в венке из светящихся белых цветов. По виду ей никак нельзя было дать и половину её возраста. Хотя вместе с тем в городе редко можно было встретить сиин с таким количеством седины в бирюзовых волосах.
Не дойдя несколько шагов, я присел и вновь достал словом силы свой инструмент. Услышав мою возню, Айрэ чуть замедлилась, позволяя мне встроиться в её ритм, добавив ноты своего хаани. Старуха была очень щепетильна в отношении этикета, почти утратившего свою роль в нынешнем обществе сиин.
— Кого ты привел с собой, внук? — с улыбкой спросила бабушка, когда Сайрис тоже смог её слышать.
Вместо ответа я ускорил свою игру на металлическом барабане, и Айрэ позволила мне вести, поддерживая монотонным ритмом. Через мелодию я вновь повторил своё послание об опасности своего спутника, и выразил готовность поддержать наставницу в будущей битве.
Всех этих тонкостей ненастоящий ворон, конечно же, не понимал. Он удивленно обернулся в мою сторону, ища пояснений, с чего это я просто так уселся и принялся играть. Но быстро сообразил, что ответы искать сейчас нужно вовсе не у меня.
— Доброго цикла Подземья, — проявил неожиданную вежливость Сайрис. Хотя довольно быстро его язык скатился к прежнему виду. — Этот мелкий сказал, что вы можете быть в курсе, где находится…
— Постой, иномирец. Ты желаешь что-то спросить, но просишь без уважения. Возьми в руки хаани.
— Чего? — не понял Сай. — Какой я тебе иномирец? И я не умею играть на этой вашей херне.
— Твоё тело принадлежит расе людей из мира Пангеи, а душа когда-то была частью людей из мира, что мы зовем Темницей. Но наш мир не дал тебе ничего, как и ты ему. Вы друг другу никто.
— Ээ… и что? — переспросил ненастоящий ворон. Я же вспомнил, как недавно и гигантская кровожадная птица называла его человеком. Он так похож на ворона, и вместе с тем выходит, представитель совсем иной расы.
— Ничего, незнакомец. Успокойся, присядь и возьми инструмент. Здесь никто не желает тебе вреда. Тем более, что ты сильнее нас.
Разница в уровнях с этим бы поспорила, но вмешиваться я не стал.
В голосе наставницы была мягкость, а на лице играла добродушная старческая улыбка. Наверное, потому человек с черными волосами всё же присел и даже взял в руки один из лежавших вокруг бабушки металлических барабанов.
Если до этого мне казалось, что я прекрасно понимаю всё происходящее, в отличии от находящегося в замешательстве Сая, то теперь я в этом усомнился.
— На этом инструменте невозможно сыграть плохо. Он устроен таким образом, что мелодия получится в любом случае. Умение дает разнообразие и красоту этой мелодии, но её душа рождается здесь, — бывший рейнджер Подземья медленно указала пальцем на сердце.
Ворон несколько секунд разглядывал инструмент, но не решался прикоснуться к лежащему у него на коленях выпуклому металлическому диску с ямками нот.
— Зачем ты здесь, иномирец?
— Храм безумного бога. Вы знаете, где он?
— Зачем тебе это проклятое место…? — Айрэ посмотрела на меня.
— Сайрис, — подсказал я, и теперь слово силы начало отображать для прабабушки над его головой имя.
— Так зачем тебе место, где спит зло, которое ты даже не в состоянии осмыслить, иномирец Сайрис? Наш мир не просто так запретил произносить даже имя Её.
— Это вас не касается, при всем уважении.
— Нет в тебе к нам уважения. Но душа твоя не совсем пропащая, человек.
— Вы знаете, где храм? — продолжил гнуть свою линию Сай.
— Кровь древних, — ответила вместо него Айрэсдарк. — Вот зачем тебе нужен Её храм.
— Даже если так, что с того? — ощетинился человек, но старая разведчица вновь его удивила:
— Ничего, воронёнок. Ты станешь тем, кем хочешь, и не в моей власти тебя останавливать. Я лишь хочу, чтобы вместе с тем ты понял, ЧТО рискуешь найти в проклятом храме вместе со своим шансом стать частью нашего мира.
— И вы уверены, что я там смогу разбудить это самое древнее зло?
— Я не знаю, иномирец. Я знаю лишь, что новый виток истории будет запущен очень скоро. Возможно, его причиной станешь ты, а возможно тот, кто придет в храм проклятого бога от имени Лиса, Кота или Змея.
— Кота? Разве тари не вымерли? — поразился я. Бабушка часто мне рассказывала о древних, да и я сам много читал о тех зверянах, что правили нашим миром в прошлые эпохи.
Айрэсдарк посмотрела на меня с осуждением, давая понять, чтобы я не вмешивался в разговор. Но продолжила тем же ровным голосом:
— Четверо из пяти посланников придут в храм бога-чудовища, чтобы возродить величие древних. Один будет любить только себя, другой придет, чтобы вернуть утраченную любовь, третий сделает свою любовь своим богом, и лишь четвертый будет помнить о чести. Но один из них предаст своих покровителей, и вновь откроет в наш мир путь великому древнему злу.
Айрэ снова взяла на себя ведущую роль в мелодии, придавая своим словам больше зловещего веса. Музыка опять сделалась тревожной, а за её усилившейся громкостью порой начинали теряться слова. Но смысл так передавался даже лучше, чем речью.
Или, я так думаю только потому, что сиин, и привык говорить сквозь мелодию с детства?
— Это что, пророчество? Вы типа ясновидящая? — Сайрис удивленно приподнял бровь.
— И да и нет, воронёнок. Это пророчество, но оно не мое. Мне четыреста десять лет, и за это время ты первый, кого безбожники допустили сюда. Ты единственный иномирец, допущенный ими в Геотерму, а значит ты — один из посланников.
А ведь верно. Сорами с презрением относятся к «низшим расам», как называют нас и некоторых других первые хозяева этого мира.
— Он пользуется силами проклятого бога, — счёл нужным вмешаться я. Сайрис в этот момент посмотрел на меня, словно на живой труп. Но разве я мог промолчать? Если в пророчестве кто-то пробудит к жизни древнее зло, что сгубило так много душ, то она должна знать о стихии человека!
— Я знаю, милый, — ответила прабабушка. — Но стихиями одержимы будут все посланники. — И повернувшись к Саю, продолжила уже для него. — Да, я знаю, какое бремя лежит на тебе, пустой дух. Знаю, что жрёт сейчас твоё сердце. Но помни, что лишь один из избранных посланников станет истинным злом.
— Ворон, змей, кот, волк и лис, верно?
— Я знаю лишь, что к храму придут четверо избранных, иномирец. Четверо из пяти. Волков среди зверян больше нет, потому посланника волка можешь уже не считать. — в голосе старухи засквозила печаль. Амуанити были самыми близкими и преданными друзьями сиин. Падение их империи стало концом и для процветания крошечного музыкального народа.
— Я думал, тари тоже больше не осталось, — поделился своим знанием и Сайрис. Несмотря на то, что координаты таинственного храма абсолютного зла так и не были названы, ненастоящий ворон был поглощен новой темой.
— Это так. Они давно канули в бездну. Но в живых всё ещё есть последний из рода. Безумное, одержимое жаждой крови чудовище, не имеющее ничего общего с самой светлой расой нашего мира. Его имя — Безупречный. Если однажды встретишь его — молись всем знакомым богам, ибо сбежать от него невозможно. Подобное тянет к себе подобное, так что кошачий посланник самый верный кандидат в предатели. Однако будет лучше, если ты… лишишь жизни всех посланников. Будь то отродье Змея, Кота или Лиса.
— Я… что? Вы мне при…
— Советую, воронёнок. Ты ведь желаешь жить в этом мире? Но если пробудится сам знаешь кто, жизни не видать никому. Однако решать только тебе.
— Почему вы мне всё это рассказываете? Вдруг тот предатель, о ком говорилось в вашем пророчестве — это именно я?
— Нет, Сайрис, — чуть насмешливо, но по-доброму улыбнулась Айрэ. — Ты не чудовище, даже если сам себя считаешь таковым. Посмотри на свои руки.
А ведь верно.
О, забытые боги, как я мог не заметить?
Ладони ненастоящего ворона, человека, лежали на гладкой металлической поверхности хаани, смущенно прекратив свой бег по инструменту. Сам того не заметив, он выстукивал несложный и однообразный ритм.
— И что с того? Это что-то значит? — удивлённо спросил Сайрис.
— Значит, воронёнок, но ты этого не поймёшь.
— Хрен с этим. Если я соглашусь, то получу место храма на карте?
— Прости, иномирец, я не могу ответить на этот вопрос. Но не спеши проявлять гнев. Возвращайся туда, откуда пришел, и разыщи пьющего кровь по имени Алиот Алашан. У него есть нужный тебе ответ и рядом с ним однажды встанут четверо посланников. Одним из них должен стать ты, а трое других — мертвецами.
— Почему, Айрэдарк? Почему вы решили помочь мне после всего сказанного? Ведь вороны столетиями уничтожают ваш род?
Не привыкший к словам благодарности голос Сайриса плохо умел приобретать окрас этого чувства. Да и имя старейшины произнести верно оказалось выше его сил.
Старая сиинтри вновь улыбнулась, не заметив ошибки. Теперь чуть покровительственно и по-доброму. Но вместе с тем, в голосе её всё ещё была строгость.
Я затаил дыхание, ибо меня тоже сильно волновал этот вопрос. Почему она рассказывает это всё нашему врагу?
— Если бы мы не стали рабами сорамин, нас поработили бы змеи. В отличии от воронов, для ассари рабство не новая вещь — ведь именно они его и придумали, — Айрэ повернулась ко мне. — Скажи мне, внук мой, сколько раз ты пробовал поднять наш народ на восстание? Сколько раз ты распространял послания с призывами к мятежу против вороньего племени? Сколько раз пытался донести до сиин мысль, что власти сорамин над нами должен прийти конец?
Я покосился на Сая. Тот тоже с легкой усмешкой уставился мне в глаза, как бы беззвучно произнося, одними глазами: «Оп-па, теперь я знаю самый страшный твой секрет, белка».
Ответив ему равнодушием, я доверился старой Айрэ и не стал ломать комедию:
— Много. Но я ещё не отчаялся. Нас больше, чем воронов. Даже не имея никакого оружия, мы просто сметём их числом! Они ответят нам за всё, что сделали с нашим народом!
— Кто мы, милый? — мягко осадила меня бабушка. — Ты здесь один. Сколько сторонников у твоего мятежа?
— Никого… — я потупился, но ответил честно, не смутившись присутствия человека.
— Народ, который не хочет защищать себя, уже мертв или при смерти. Если получив удар, ты подставляешь лицо для следующего, бьющий лишь уверяется в своей безнаказанности и продолжает творить ещё большее зло.
— Наш народ не вымирает! Нужно только заставить всех понять… — я снова начал распаляться, как и каждый раз, когда у нас с прабабушкой начинался этот спор. Но на этот раз она не стала меня слушать, оборвав в самом начале.
— Сейчас речь не о нём, мой ученик. В тебе говорит пробудившаяся древняя кровь, а не сущность сиинтри. Ты не такой, как наши соплеменники, в тебе есть стержень. Но если ты останешься здесь, то умрёшь. Мне больно это говорить, но тебе больше нет среди нас места. Каэйдарк мне рассказал, что ты сделал.
— Разве я был не прав?!
— Прав, — легко согласилась Айрэ. — Но сиин так не поступают. Ты слишком правильный, в тебе слишком сильно чувство справедливости. Поэтому вороны тебя убьют.
На глаза наворачивались предательские слёзы, а руки сжимались в кулаки. Я понимал, что она права, но принимать отказывался. Идя сюда, меньше всего я ожидал услышать, что меня гонят из моего дома. Наставница была права. Тысячу раз права. Но разве я мог это принять?
— У-у, как всё у вас тут сурьёзно, — напомнил о своём присутствии человек.
— Возьми с собой моего внука, как и сказал Великий Ворон — проигнорировала насмешку Айрэ.
— А мне-то это зачем? В Подземьё он будет мне только мешаться.
— Мы не воины, это правда. Но его чутьё поможет тебе. Любой сиинтри — прирождённый сенсор.
Я ошарашенно смотрел на бабулю, не понимая, ослышался я или она сошла с ума. Если честно, я надеялся, что когда чужак получит, что хочет, то просто уйдёт и оставит меня в покое. Да и сам Сайрис, не смотря на слова старейшины, смотрел на меня с сомнением.
— Доверься судьбе, иномирец. То, что ты сейчас здесь, передо мной, не иначе как воля забытых богов, в присутствие которых вы не верите. Я знаю, что ты нечист духом и перешёл на сторону тьмы. Но твоя тьма всё ещё многим лучше абсолютного мрака отчаянья.
— Но бабушка… — уже без надежды в последний раз попытался возразить я.
— И ты тоже не понял меня верно, мой ученик. Я не гоню тебя прочь и не проверяю. Мне больше некого просить, кроме тебя. Я знаю, как ты любишь наш город и свой народ. Но если проклятый бог вырвется на свободу, погибнут не только вороны, змеи и иномирцы. В этом мире умрёт всё, что способно чувствовать.
— Но почему с ним?!
Бабушка Айрэ медленно встала, держа в руках уже тяжёлый для неё металлический барабан. Но предложи я ей помощь, наверняка бы оскорбилась. Мелкими, шаркающими по бирюзовой траве шагами, она подошла ко мне.
— Скажу прямо, ты ещё не готов к этому. Но отныне он твой, внук.
Я неверующе, с благоговейным трепетом коснулся семейной реликвии. Лишившись хаани, который сотнями лет старейшина почти не выпускала из рук, она будто бы вмиг состарилась. Вместо гордой отшельницы, бывшей легендарным рейнджером Подземья, я увидел усталую разбитую женщину, давно потерявшую надежду и веру в лучшее.
Получен предмет: Равноденствие.
Материал: мельхиор.
Редкость: эпический.
— Владей им по праву наследника, Лииндарк’сиин. Его металл носит имя Мельхиор, как и наш мир, который вы двое спасёте.