День 15 Клетка Фарадея

Половина третьего — и снова спать не хочется. Артём осмотрелся — у Миранды есть своя комната-студия, но устраиваться там, чтобы не разбудить её ненароком, не очень правильно. Не приглашали ведь. Что-то она говорила о том, куда в этом доме можно входить без спроса, но лучше всё же уточнить.

Артём вернулся в свои с Мариной апартаменты. Пока шёл, убедился — охрана на месте. Припомним: из домочадцев есть электрик — строго говоря, его бы кибернетиком назвать, или электронщиком. Солдат, уволен в запас после ранения, пятьдесят с лишним лет. Повар, сорока пяти лет, также уволен из вооружённых сил по той же причине. С поваром Артём почти не виделся, хотя не забывал появляться в его владениях и благодарить — как принято. Есть ещё племянник Ингир, но он в основном в казармах, обучается военному делу. Доктор Ливси, новый постоялец, и сам Артём. По словам Марины, через месяц с момента, как Артём предложил ей стать хозяйкой, им самим нужно будет нанять всю обслугу — обычно она остаётся той же, просто все расходы ложатся уже не на хозяйку квартала, а на хозяйку нового дома. Да и кто, в своём уме, покинет дом, в котором живёт дроссель? Эти люди свято верят в то, что дроссели приносят удачу.

При том, что верований в земном смысле Артём пока не наблюдал. В школе, когда учат историю культуры, всё это упоминается. И всё на этом. Тоже интересно выяснить, как к этому пришло. Когда выражают искреннее удивление, часто восклицают что-нибудь вроде «о небеса!», но и только. Просто оборот речи? Или Артём не всё ещё знает?

Ладно, не до этого. Закончил с умыванием и зарядкой — удалось найти пару гантелей, причём их тоже выдают желающим бесплатно — и понял, что тело уже не так отчаянно сопротивляется здоровому образу жизни. А ведь там, на Земле, Артём себя всем этим не утруждал. А здесь здоровый образ жизни — это не оборот речи. Это естественное состояние людей: в парке поутру много бегунов, и спортивные состязания на Арене и в Колизее — самые популярные, так сказали и Лилия, и Миранда. В других городах тоже культ здоровья, если это можно назвать культом.

Так что надо привыкать. Уже две недели без Интернета, подумал Артём, без игр и прочего — и не скучаю по ним совершенно. Может, потому что всё ещё думаю, что сам «внутри игры»?

Ладно, пора разбираться. Марина настроила и оставила на столе электронную книгу, «лекторий», с подключением к банку данных библиотек Рима. Интересно, как это у них работает? Есть мобильная связь — но ни одной мобильной вышки (хотя, возможно, эти устройства настолько компактные и незаметные, что и не разглядеть). Компьютеров — персональных — пока не видел. Равно как и игр, игровых автоматов, даже молодёжь предпочитает игры вживую — или спортивные, или настольные, в компании. Люди много общаются: сегодня Артёма ждёт в «Пьяном Драконе» его рота, и обязательно попросят рассказать подробности встречи с вражеским дросселем (виноват; с охолами), — и дома непременно попросят. И, почти наверняка, попросят сыграть на флютне. И там, и здесь. Не забыть взять её с собой.

По словам Глории (не звонил ей, а надо!), на флютне учат играть годами. Человеку крайне трудно бывает не только держать в памяти несколько тем для разных инструментов, но и петь при этом. А Артём безо всякой подготовки сумел — почему? Не учился же! Добавляем в список загадок.

Артём спохватился, и потрогал себя за каждым ухом. Вроде бы на месте оба крохотных эластичных прямоугольника — рация, то есть здешний вариант мобильника, и переводчик. Это ж какая технология — так точно подменять зрительные и слуховые ощущения, чтобы казалось, что человек говорит на твоём родном языке! И при этом — никаких космических полётов. Почему? Потеряли интерес? На самом Айуре есть более важные задачи? Тоже загадка.

Артём отложил «планшет», так назвал тот самый лекторий с доступом к библиотекам. Вызвал рацию: кодовое слово принято. Вызвал переводчик: работает в режиме автоматического перевода. А теперь пытаемся позвонить Глории.

Она ответила почти сразу, и запросила видеосвязь. «Глаз» стоит тут же, на столе. Встать? Остаться сидеть? Артём предпочёл встать.

— Сэр Ортем, я ужасно рада! — Глория и в самом деле рада. — Очень скучаю! Чем я могу помочь вам?

— Хорошим настроением, Глория, — улыбнулся Артём, и получил улыбку в ответ. Только бы не показать смущения. — Завтра у меня поход, вероятно — долгий.

— Я буду ждать! Если сможете появиться хотя бы на час, будет замечательно!

— Я могу вам чем-то помочь? — Судя по выражению лица Глории, он опять спросил что-то такое, что понять очень трудно. Она улыбнулась, секунд через пять.

— Кажется, я понимаю. Звоните мне чаще, прошу вас. Хотите, расскажу, что тут случилось, после вашего отъезда?

…Минут через пятнадцать Артём попрощался. Гормональный всплеск, чтоб ему лопнуть. Хорошо, одно доброе дело сделано. Вернёмся к нашим баранам: почему это в клетке Фарадея — в комнате, куда не проникает электромагнитное излучение — Артёму начинает что попало мерещиться, а органы чувств перестают работать, или ведут себя не пойми как? Человек ведь, не робот.

Стоп! Артём почувствовал, что взмок. Мысль показалась крайне неприятной. С чего он решил, что не робот? Доктора говорят, что Артём — человек, с некоторыми аберрациями поведения, несущественными сбоями памяти, что для дросселей норма. А может ли у дросселя быть орган восприятия электромагнитных волн? Вообще, как происходит «скольжение»? Дроссели как явление появились примерно через двадцать лет после того, как началась новая эра — с того дня, как человек, при помощи танков, выбрался на поверхность, закрепился в нескольких крохотных крепостях на планете, и принялся возвращать её себе — с боями, с потерями, очень медленно. Почему дросселей не было раньше?

Туда же, в список загадок. Вопросов всё больше, а ответов… Стоп, постойте — получается, что комната для работы с редкими книгами — тоже клетка Фарадея, тоже изолирована от электромагнитных волн? Но почему Марина точно так же — в смысле, тоже необычным образом — реагирует на подобную изоляцию? Хотя это только предположение. Вот если бы её привести на ту же гауптвахту, проверить…

Добрый вы сегодня, сэр Ортем. Артём посмотрел на часы — половина шестого — и тут ему позвонила Миранда. Что она скажет, он отчего-то догадывался.

— Можно войти, сэр Ортем?

* * *

— Что женщина может утомить мужчину, это все знают. — Миранда уже в спортивном костюме. — Ничего сложного. Но вот чтобы наоборот… Ну и зачем вы усмехаетесь? Только не подумайте, что у меня других мыслей уже не осталось. Это я под впечатлением. Пробежимся, Ортем? Говорят, очень полезно для мозга.

Артём кивнул, закрывая тетрадь с записями. Она права, и в любом случае ответов пока нет, только множество новых вопросов.

— Пробежимся.

Определённо, поутру стало больше людей в этом парке. В Риме живёт семьдесят тысяч людей, и такое ощущение, что все они уже поздоровались, этим утром.

— Вы подаёте хороший пример, — покивала Миранда, когда они возвращались обратно. — Должно всё болеть, правильно? Видимо, вы долго не упражнялись.

Да, почти тридцать лет, чуть не ответил Артём. Она права, мышцы болели, и уже практически умоляли о пощаде. Всё должно болеть, говорил его тренер — тот самый, с кем он встретился в первый раз на ринге. Это нормально. Эту боль мы не устраняем, она полезна. Иначе не будет осознания, что тело в порядке, что оно отзывается на вашу заботу. Хороша забота!

* * *

— Ортем, если вам потребуется заняться чем-нибудь, пока я сплю, моя студия в вашем распоряжении. — Миранда поднялась к нему, явно из душа — волосы ещё мокрые. — Просто не открывайте то, что закрыто. Что открыто, на виду — можно смотреть. Договорились?

— Договорились. Дайте я ещё поспрашиваю про ваше с Мариной детство.

Миранда кивнула, и села на соседний стул.

— Вы сказали, «языка не знала», — припомнил Артём. — А вы?

— Я немного знала латинский. Ложбан мы учим уже потом, когда хотя бы один естественный язык выучен. Забавный язык, хотя я на нём не пишу, и не говорю. Связист мне сказал, его для переводчиков учат. Если знаешь ложбан, переводчик работает гораздо точнее. Но вы его не знаете, верно?

Артём помотал головой.

— Не знала, что такое бывает. Разве что среди диких, или охолов. Только не думайте, что я осуждаю, или что-то такое. Их просто так называют. Люди тогда закапывались под землю кто где; сами понимаете, очень трудно связываться с другими убежищами, ведь нечисть тоже слышит наши сигналы и умеет определять, когда они искусственного происхождения. Есть такие, кто до сих пор в города идти не хочет, живёт сам по себе. Это дикие.

— Кто такие охолы, мне уже пояснили, спасибо. И как вас учили языку?

— Это просто. Два человека, два переводчика, и электромагнитная клетка.

— Клетка Фарадея?

Выяснилось, что имя Фарадея Миранде неизвестно. Притом, что физику им преподают тоже. Ну, допустим, ведь необязательно знать все до одного имена из другой школьной программы. Но оказалось, в итоге, что говорят об одном и том же.

— Точно-точно, клетка Фарадея! Красиво звучит. Сегодня же узнаю, кто такой Фарадей. Ну так вот, когда двое людей сидят в такой клетке, переводчик не может обращаться к общей языковой базе. Только к базе другого переводчика. Вот и всё. Тот, кто вас учит, показывает вам буквы, текст, вообще что угодно, и называет, как это читается и что означает. Важно, чтобы человек ваш язык знал, тогда вам потребуется два-три занятия, чтобы разбираться в новом языке. Вы его как бы незаметно выучиваете — никакой грамматики, ничего такого не знаете, но уже понимаете, и говорить можете. А грамматику и остальное уже потом преподают. Очень эффективно. Я за полтора дня выучила латынь. Марине потребовалась почти неделя, но это тоже нормально — так сказал связист. До двух недель — это нормально, если требуется больше — значит, или переводчик барахлит, или тот, кто обучает, не владеет родным языком того, кого учит.

— И кто вас учил?

— Лилия учила нас обеих… — Миранда осеклась. — Да нет, не может быть. Меня она тоже учила, но со мной ведь ничего такого нет! И у Марины с головой всё в норме, не сомневайтесь. Не отсталая, не дурочка.

— Может, разница в том, что Марина чего-то испугалась?

Миранда задумалась на пару минут, прежде чем ответить.

— Может быть, но что это нам даёт? Она отказывается стирать воспоминания. Это, знаете…

— Палка о двух концах?

— Умеете вы сказать в точку! Точно, палка о двух концах. Можно стереть что-то ещё, это ведь мозг, и никто до конца в нём не разобрался. Но можно попробовать ещё раз. Вдруг поможет.

Интересно, что она услышала, когда я сказал «палка о двух концах», подумал Артём. Как звучит аналогичная идиома по-каталански? И что слышат другие, когда я песни пою? Хорошо бы там не было откровенной глупости…

— Марину всё время обижали, пока она была в школе?

— Нет. Когда мы до третьего класса дожили, она подтянулась. Вообще не узнать было, за каникулы все «хвосты» подобрала. И стала отличницей! Всё понимала с первого раза, всё запоминала. Вы же знаете — она разок посмотрит, и запоминает каждую мелочь. У неё это примерно тогда и началось.

Сначала все просто обалдели, — продолжала Миранда, — и я первая. Потом поняли, что Марина не стала зазнаваться, ничего такого — и всё изменилось. Кто её раньше постоянно обижал, теперь за помощью шли. Она всем помогала, даже иногда во вред себе. Так вот и жили. Если честно, мы с Лилией ей завидовали жутко. Нам нужно сидеть и учить полночи, чтобы экзамен сдать, а Марина пролистает тетрадь — и уже готова. Притом, на самом деле готова! На экзамене ведь требуют понимания, а не выучить что-то наизусть. В общем, она всем нос утёрла. Я очень ей горжусь.

— То есть пролистает — и готово понимание?

Миранда помотала головой.

— Нет, она много задач решала. Просто это не все замечали. Она же везде ходила с книжками. Её называли за спиной зубрилой, но кто же такое в глаза скажет, если вдруг помощь потребуется? А я поинтересовалась. Она очень много задач решала. Половину детства так и провела. Но сами видите, что получилось.

Артём покивал.

— Если не секрет, вы кем работаете?

— Инструктор, вы уже знаете. Ещё я медсестра, курсы прошла. С бытовой техникой тоже разбираюсь. Ну там, что куда подключить, как простой ремонт сделать. Ну, картины пишу, это у нас с Мариной общее, обожаю красивое придумывать. Наверное, всё. А вы?

— А я игры тестировал, — усмехнулся Артём. — И всё, наверное. Ну, по хозяйству, конечно, всё мог делать. Но не по здешнему. А теперь дроссель. Наверное, всё.

— Понимаю, — покивала Миранда, взяла его за руку. — То есть, я не понимаю, что такое «тестировать игры». Потом объясните. Но понимаю, что вы себя, наверное, бесполезным считаете. Мало на что годным. Угадала?

Трудно было смотреть ей в глаза и отвечать утвердительно.

— Вы не правы. Ну ладно, пусть не вы сами выбрали стать дросселем. Это просто случается, и всё. Но вы песни поёте очень красиво, и не ленитесь. Вы бы видели других дросселей! Все говорят, что они целыми днями ничего не делают, между походами.

— Это не мои песни, — возразил Артём.

— И что? Главное, что они красивые, и людям нравятся. Слушайте, ну это уже несерьёзно. Вас никто не считает бесполезным. А захотите чему-то научиться — это пара пустяков! Научитесь. Если нужно, я помогу, Лилия поможет. Да кто угодно, только намекните. Знаете, что, Ортем? Не вздумайте так с Мариной говорить. Она очень сердится, когда кто-то пытается на жалость напроситься. Делайте, как я: если в чём-то нужна помощь — подходите и спрашивайте.

— Понял, — кивнул Артём. Малодушие отступило. Чёрт, и вправду ведь набивался на жалость. Ладно, проехали. — Умеете вы по местам всё расставить. Тогда прогуляемся ещё раз в библиотеку. И — я хотел бы посетить приют, где вы все жили. Это возможно?

— Конечно, приют никуда не делся. Ортем, у вас в два часа визит к доктору, в пять вас ждут в «Пьяном драконе». Я вам напомню, если что. И вечером в доме мы все хотим услышать ваш рассказ, да? У нас полно времени. Можем всюду успеть. Но мне потребуется час или полтора, нашими с Мариной делами заниматься. Договорились?

Договорились. «Не дайте ей заболтать себя до смерти», сказала Марина. Уж молчаливой Миранду точно не назвать!

И день начался.

* * *

— Повторим, что было вчера, — шёпотом предложил Артём, когда им выдали ключ от зала для работы с редкими книгами. Если я замечу что-нибудь неладное, я уроню вот это — Артём показал бумажный комок, — и вы приоткроете дверь. Хорошо?

Миранда кивнула. Видно, что ей не по себе.

Началось минуты через три. Прошло почти сразу же, как только дверь приоткрыли. Чудесно, всё воспроизводится. И что это нам даёт? Артём дал команду переводчику — и тот, неожиданно, не отозвался.

— Странно, — Миранда убедилась, что дверь едва приоткрыта, сама захлопнуться не должна. — Вы не могли его потерять, ну-ка… Сядьте, я посмотрю.

Она заглянула за левое ухо. Провела по нему кончиком пальца.

— Смотрите, — присела так, чтобы их глаза были на одном уровне. — Что это с ним случилось?

Чёрная капелька на её пальце.

— Как смола, — удивилась она. — Если честно, на ощупь неприятно. Стойте, у меня запасной с собой, давайте заменю.

Ровно то же самое произошло и с рацией — «растаяла», превратилась в вязкую капельку. Миранда заменила оба устройства.

— Никогда о таком не слышала! — добавила она. — Надо к связисту зайти — может, он что пояснит. Что теперь?

— Попробуем ещё раз. То же самое — как только я бросаю шарик, открываете дверь. Начали!

И выключил свой переводчик. В этот раз всё случилось по-другому. Началось почти так же: звон в ушах, ощущение, что там вата, и пропадание цвета. Но потом… Миранда не выглядела чудищем, меняющим лица каждые несколько секунд — она просто стала чёрно-белой, как и всё остальное.

Когда она заговорила, Артём вздрогнул. Голос звучит немного механически, так часто изображали речь роботов в некоторых старых фантастических фильмах. Но это явно язык, и, по звучанию, каталанский. Артём, как мог, воспроизвёл то, что она сказала. Озадаченное выражение на лице Миранды… она говорит другую фразу, и Артём повторяет её, насколько удаётся. Миранда улыбается и показывает на дверь — открыть? Артём помотал головой. Пока нет.

Он шагнул к стеллажам. Книги на них тоже стали из цветных всех оттенков серого; и надписи — пока дверь была приоткрыта, все казалось написанными по-русски. Теперь же — на каких только языках они ни написаны! Артём узнал то, что больше всего походило на английский, на язык, сильно похожий на русский — правда, странно звучащий, если прочесть вслух. Взял одну такую книгу, осторожно пролистал. Есть текст! Никуда не пропадает. Может, это и русский, но многие слова попросту незнакомы. Артём понял, что Миранда замерла у двери, готовая в любой момент открыть её — и уронил свой бумажный комок.

И вкратце рассказал, что только что видел. Миранда не сразу нашлась с ответом.

— Марина входила сюда только с выключенным переводчиком, — произнесла она. — Так положено, чтобы он не мешал видеть оригинальный текст. Мой был включен, я ведь сама с книгами не работала, мне ни к чему. А у вас он был выключен… Очень странно! Вы повторили мои слова очень точно. Получается, вы слышали каталанский, как есть.

— И видел книги на тех языках, на которые они написаны, — добавил Артём. — Я знаю, что надо проверить. Надо попросить Марину повторить мой опыт, но со включенным переводчиком.

Миранда долго смотрела ему в глаза.

— Как странно, — произнесла она, наконец. — Что, теперь проверим все комбинации?

* * *

Они сидели в парке — через полчаса Артёму пора к доктору Ливси — и думали. Артём — в основном молча, Миранда — в основном вслух.

Когда у обоих переводчик стоит, но выключен, цветовосприятие не нарушается, но в остальном то, что и ожидается: слышат родной язык друг друга, но понять не могут. Когда только у одного включен — тот, у кого выключен, не слышит перевод; в остальном всё, как и снаружи клетки. Когда у обоих включен — то ровно то же, что и снаружи. За одним исключением: Миранда хуже понимала то, что Артём говорил по-русски. При открытой двери понимала куда лучше.

— Слушайте, мы же не проверили, сможете ли вы звонить без рации! Попробуйте! — спохватилась Миранда. — Дайте, уберу её!

И едва не упала со скамейки, когда Артёму удалось позвонить без рации.

— Наверное, стоит рассказать доктору Ливси, — предложил Артём. — Если кто и понимает что-нибудь в дросселях, это он.

— Да, наверное, — согласилась Миранда. — Но вы точно колдун! Звонить без рации! Никто же не поверит! — она встретила взгляд Артёма, и добавила: — Это я так, к слову. Никому не расскажу, пока вы не скажете, что можно.

* * *

— Звонить без рации! — Доктор Ливси, когда Артём позвонил ему с обоими снятыми устройствами, выглядел не менее оторопевшим, нежели Миранда получасом ранее. — Это, признаюсь честно, ни в какие ворота. Ну-ка, проверим. Заходите-ка сюда. Будет душно, но я вас скоро выпущу.

Артёма посадили внутрь тесной коробки; больше всего она походила на гроб, так что мысли внутри неё приходили всё больше безрадостные. Он снова позвонил, и ещё, и ещё… наконец, его выпустили.

— Ничего не понимаю, — признал доктор, глядя на терминал перед собой. Наконец-то что-то, хотя бы отдалённо похожее на компьютер. — Не могу даже понять, откуда исходит сигнал. Но не изнутри вашего организма, это точно. Звонить из электромагнитной клетки пробовали?

Нет, об этом не подумали. Ещё один короткий визит на гауптвахту — и убедились, что как минимум оттуда звонить не получается ни с рацией, ни без.

— Такого ещё никто не наблюдал! — Доктор Ливси явно доволен, аж светится. — Ещё бы понять, как это вам удаётся. Как только вернётесь из похода, мой друг, сразу ко мне. И ещё: Миранда сохранила то, во что превратились оба аппарата?

— Боюсь, что нет.

— Вот, возьмите. — Доктор вручил прозрачную коробку — внутри, в прямоугольных гнёздах, множество пробирок. Ну или чего-то, похожего на пробирки. — Сохраните, если это повторится, и — сразу мне, на анализ. И, по возможности, отдохните сегодня как следует.

* * *

В приюте их встретили более чем радушно — больше всех обрадовались дети. Почти час они разговаривали с гостями, в основном — с Артёмом, пока, наконец, необходимость идти на занятия не прервала это увлекательное событие.

— Комната, в которой жила Марина Скайлис, сейчас занята, — пояснила Роза Мантелла, племянница хозяйки квартала на площади Цицерона. Мир всегда тесен, подумал Артём. — У нас сейчас много детей из Лиссабона, вы понимаете. Мы быстро находим им семьи, но свободных комнат почти не осталось. Желаете посмотреть?

— Если можно, я хотел бы, чтобы мы с госпожой Красс остались внутри. Просто постоять и подумать. Воспоминания, — добавил Артём, и госпожа Мантелла с улыбкой согласилась, не задавая больше вопросов.

— Меня ещё не называли госпожой Красс, — шепнула Миранда. — Благодарю, сэр Ортем. Всё-всё, молчу!

Артём побродил по комнате, вглядываясь в интерьер — судя по количеству вещей и хорошему убранству, дети здесь отнюдь не по-спартански живут. Прикасаться ни к чему не стал.

— Здесь мы с ней стояли у окна и мечтали, — указала Миранда. — Очень часто. Она такие интересные вещи всегда выдумывала, ну, истории, понимаете. Жаль, никто не записал. Телефоны, наверное, с руками бы оторвали.

— …Мы сохранили некоторые вещи Марины, — добавила госпожа Мантелла, когда Артём и Миранда уже собрались уходить — посидели в комнате для обучения языку, небольшой такой клетке Фарадея, и успели повторить все те же опыты, что и в библиотеке — с теми же итогами. — Часть была в тайнике в её комнате, кое-что она не забрала из своего шкафчика. Здесь всё, — указала она на небольшой чемоданчик. — Может быть, возьмёте?

— Обязательно! — Миранда взяла чемоданчик. — Марина будет очень рада. Благодарю вас, госпожа Мантелла!

* * *

После того, как вечер рассказов и музыки окончился — Артёму рукоплескал весь дом, особенно — после его исполнения нескольких романсов — Артём отчего-то не чувствовал себя уставшим. Первое, что сделал, поднявшись в свои с Мариной комнаты — позвонил ей.

— …Мои вещи! — удивилась Марина, покачав головой. — Подумать только! Конечно, я очень хочу посмотреть на них. Благодарю вас, сэр Ортем. Я уже очень скучаю. Знаете, — понизила она голос. — Мне уже кажется, что всё это мне просто примерещилось. Всё то ужасное, что я видела. Если сможете позвонить мне, пока вы в походе — я буду очень рада. И исполните мне всё то, что пели сегодня вечером для дома!

* * *

— Обычные детские сокровища, — пояснила Миранда. — Я их все помню. У каждого целая история. Мне только одно показалось странным, смотрите, — показала она. — Нет, лучше не трогайте. Бумага стала ветхой. Это талисман Марины. Она всегда брала его с собой. На все экзамены, в таком духе. Видите, что там написано?

Артём заметил, что надпись латинскими буквами. И всё.

— Простите, я забыла, что латынь вы не знаете. Странно, что ваш переводчик не справился. Хотя там некоторые буквы почти не читаются уже. Это Лилия написала. Так вот, там написано «я — неграмотная дурочка». Весело, да?

— Чья-то шутка? Как такое можно носить в качестве талисмана?

Миранда пожала плечами.

— Сама не понимаю. Наверное, что-то было такое, что бумажка была Марине очень дорога. Я никогда внутрь не заглядывала, Марина не разрешала. Вот теперь жалею, что заглянула.

— Ещё кое-что. — Артём уселся на краешек кровати. — Может, это покажется неприятным, но я хотел бы понять. Я сейчас воспроизведу разговор, а вы скажете — было такое, или нет.

И он повторил, насколько помнил, части того «видения», что приходило там, на арене Колизея. Миранда как стояла, так и села. На пол, с размаху.

— О небеса! — Она прикрыла ладонью лицо, но почти сразу отняла и посмотрела Артёму в глаза. — Всё в точности. Вы и правда колдун. Всё так и было. Представляю, что вы сейчас думаете!

— Лилия хотела, чтобы Марина ко мне прикоснулась? И только? Ради удачи? Она правда в это верит?

— Она в тот момент готова была во всё поверить. Знаете, после первой недели в ангарах, когда ещё чувствуешь тот запах от себя самой, и не можешь его смыть… Наверное, хуже только в каменоломнях. Но оттуда уже не возвращаются, это для безнадёжных преступников. Опять меня понесло, простите! Не знаю, почему, но Лилия как будто решила, что Марина во всём виновата, и Марина должна всё исправить. И почти убедила её. Я тогда жутко разозлилась на Лилию. Всё сложилось очень нехорошо — брат погиб, грации кончились, а потом ещё и наказание. Но Марина точно не виновата!

— Как Марина оказалась у меня в комнате в то утро?

— Её госпожа Ингир прислала. Мы сами удивились — Марина попросилась в другой город, чтобы только быть подальше от вас и Лилии, но в последнюю минуту её вызвали. Практически из дилижанса вынули. Почему — никто не знает, Лилия никогда сама у госпожи Ингир не работала, а мы не спрашивали.

— Ясно. — Артём покачал головой. — Благодарю за откровенность.

— Марина хотела уехать в тот же день. Не из-за вас, вы ей очень понравились. Из-за Лилии. Когда меня нет рядом, Лилия может Марину на что угодно уговорить. Что было потом, вы и сами знаете. Так и живём.

— Завтра поход. — Артём поднялся. — Сложный был день, Миранда. Как Марина вернётся — расскажите ей про наши опыты в библиотеке, и попросите сделать то, о чём мы с вами говорили.

— Сделаю. Вы на неё не сердитесь! — Миранда потрясена.

— Знаете, как у нас… как у меня в прошлой жизни говорили: что ни делается, всё к лучшему. В последний день, который я помню там, мы с моей девушкой поссорились. Я даже подумал, что она навсегда уйдёт. Встретил Марину — и всё больше понимаю, что это она и есть.

— Как в сказке! — Восторг в глазах Миранды. — Вы как принц, что пришёл за любимой за тридевять земель! Знаете, только Марина, из нас троих, по-настоящему в сказки и верила. Верит, — поправилась Миранда. — А они, оказываются, и правда случаются! Всё поняла, сэр Ортем, всё сделаю. Хотите, я вам колыбельную спою?

Хитрая, подумал Артём, и улыбнулся. И сразу на душе стало легче.

— И много вы их знаете?

— Много. Вы не увиливайте, я вам вопрос задала!

— Спойте. Завтра тоже трудный день.

…Миранда спела ему несколько колыбельных — попросила, пока она поёт, выключить переводчик. Звучало непонятно, но красиво. Предпоследнее, что помнил Артём — прикосновение её губ ко лбу, и шёпот «добрых снов, Ортем». Щёлкнул дверной замок — Миранда ушла — и Морфей окутал весь мир сладкой тьмой.

И, впервые за всё время, приснились приятные, добрые сны.

Загрузка...