Глава 27 Саксы

Я недооценил размеры корабля, отправившегося нам навстречу. По мере уменьшения дистанции, стало ясно, что это одномачтовая шхуна, а не баркас. Шхуна шла под косым парусом, основной четырехугольный парус корабль почему-то не поднял. Когда дистанция сократилась до двух сотен метров, на неприятельском корабля стали убирать парус.

— Убрать паруса, — прозвучала команда Тиландера. «Катти Сарк» под одним кливером медленно дрефовала, сближаясь с неизвестным судном. Отлив нес шхуну прямо на нас, но моряки там тоже знали свое дело. В воду ушел якорь, шхуна замедляя ход, стала дрейфовать параллельно нашего парусника.

— Кто вы такие? — донесся на ломаном английском голос с неприятельского корабля. Тиландер, приложив рупор к лицу, ответил:

— Это парусник «Катти Сарк» императора Русов Макс Са. С кем мы говорим?

— Порывы ветра заглушили ответ со шхуны. Американец повторил свой вопрос и в этот раз до нас отчетливо долетел ответ:

— Это земля короля Альфреда Четвертого, истинного короля саксов и пиктов. Если ваши намерения не враждебны, следуйте в порт и будьте гостьми.

Я переглянулся с Тиландером — слишком все просто получалось. Мы появились на четырехмачтовом паруснике, наша палуба полна вооруженных людей. А нас просто так приглашают в гости.

— Мы не враги, — подсказал ответ Тиландеру, — следуем в ваш порт.

На «Катти Сарк» взметнулись паруса и парусник величаво проследовал к северу, оставляя судно саксов по левому борту. Те возились, поднимая якорь — Тиландер заложил галс, чтобы дать возможность саксам пойти впереди.

— Я не знаю карты дна, — ответил он на незаданный вопрос. Дождавшись шхуны саксов, мы продолжили движение по кильватерному следу. Подходя к берегу, американец довольно хмыкнул, оценив пристань: здесь были швартовочные тумбы, и группа людей ожидала нашего прибытия. Корабль саксов стал на якорь, не пришвартовываясь — вся пристань оказалась занята парусником «Катти Сарк». У саксов даже оказался трап: Бер сошел первым с пятью воинами. Встречавшие не выказывали враждебности, их мечи так и оставались в ножнах. Двое из группы встречавших, сделали несколько шагов, становясь перед Бером. Мой сын проигнорировал приветствие, следя как по трапу спускаемся мы с Тиландером.

Картина на пристани напоминала типичное средневековье: двое, явно из высокого сословия, рассматривали нас, явно в нетерпении и раздражении, потому что Бер не ответил на приветствие.

— Господа, позвольте представить, император Русии, Великий Дух Макс Са, — Тиландер отвесил шуточный поклон, но встречавшие не увидели подкола.

— Граф Нарти и граф Соултер к вашим услугам, сир, — саксы отвесили ответный поклон. Меня так и подмывало рассмеяться, настолько не вязались титулы графов с одеждой их обладателей. Одеты саксонские дворяне были примерно так, как одевались простолюдины Русов: домотканая рубаха ниже пояса, перетянутая ремнем с висевшим на нем мечом. На ногах что-то наподобии кальсон — широкие у бедер и сужающиеся к лодыжкам. На ногах грубые туфли с деревянной подошвой. Накинутые на плечи шкуры, скрепленные у правого плеча массивной пряжкой, довершали наряд графов. Головного убора на обоих не было.

— Могу я видеть короля?

— Он послал нас встретить вас, увидев ваш прекрасный корабль, наш король проявил любопытство и пригласил вас во дворец, — саксы повторно отвесили поклон и не проявляя враждебности, попросили следовать за ними. Любопытные местные жители глазели на нашу процессию: половину воинов я оставил на паруснике, вдруг саксам придет в голову захватить корабль.

Городок преимущественно состоял из каменных лачуг, но к чести саксов, дорога была неплохой: хорошо подогнанные булыжники, а по левой стороне улицы неглубокий арык, по которому текла грязная вода с неприятным запахом.

Дворец Альфреда 4 напоминал постоялый двор из книжек Дюма: трехэтажное задание с множеством окон. У входа стояла охрана — четверо вооруженных копьями и мечами мужчин в меховых шапках и шкурах, накинутых на плечи. Добротные деревянные ворота открылись без скрипа — внутри царил полумрак, света свечей на огромной люстре едва хватало чтобы осветить центр, где стояло подобие трона. Несколько саксов, одетых как наши провожатые, что-то усиленно шептали на ухо монарху, сидевшему на троне. При нашем появлении разговоры стихли — графы Нарти и Соултер встали у трона, положив руки на рукояти мечей.

На несколько секунд установилась тишина — я смотрел на мужчину, сидевшего напротив меня. Примерно под пятьдесят лет, с красным оплывшим лицом и ощутимо лишним весом. Первоначальное впечатление словно мясника или пьянчугу спешно выдернули из-за стола с выпивкой и спешно набросив на плечи роскошную ткань алого цвета, усадили в трон.

— Мне сказали император Русов, — голос Альфреда, четвертого своего имени, неожиданно оказался звучным и приятным.

— Император Русов не привык разговаривать стоя с теми кто ниже его по рангу, — мои слова ударили саксов словно кнутом. Несколько человек дернулись, но Альфред проявил благоразумие. Довольно проворно встав с трона, король сделал три шага вперед и остановился передо мной:

— Простите за нарушение этикета, мы так долго живем среди дикарей, что сами в них превратились. Добро пожаловать, господин император!

— Не стоит извиняться, — я пожал протянутую руку и спросил: — Где мы можем поговорить?

— За обедом, простите, я не расслышал вашего имени.

— Макс Са, а вас, как я понял зовут Альфред?

— Да, четвертый, — со вздохом произнес король и кивнул одному из своих слуг. Тотчас открылась боковая дверь и в комнату начали вносить еду. Должен признаться, что система у саксов была налажена лучше, чем у меня. Я никогда не придавал значения торжественности приема пищи, часто деля трапезу с любым. У Альфреда все обстояло иначе, он спросил меня кого из своих дворян я предпочту видеть за столом. Выбор был невелик — Тиландер и Бер оказались моими «графами».

— Сегодня нам компанию составят, — Альфред на секунду задумался, — герцог Фалмут и граф Кокрейн.

Вышеназванные господа присоединились к королевскому столу. Помня о своем проколе, Альфред не сел во главе стола. Мы оказались друг против друга, оставив пустым место во главе. Маркиз Фалмут и граф Кокрейн сели на стороне короля саксов. — Давайте утолим голод, у меня столько вопросов, ведь мы ждем вас больше трех сотен лет.

— Триста восемьдесят восемь, — уточнил Фалмут, получив от короля недовольный взгляд.

— Об этом потом, сначала еда! — Показывая пример, Альфред руками разорвал жаренную куропатку. Одну часть протянул мне, во вторую впился зубами, давая понять, что еда не отравлена. Еды на столе было предостаточно — запеченная рыба, жареное стейками мясо, дичь. А вот с растительной едой дела обстояли хуже — какие-то коренья, оказавшиеся медвежьим луком. И клубни, на вкус сильно напоминавшие красную свеклу. И еще на десерт подали маленькие сморщенные плоды, оказавшиеся шиповником.

— Макс Са, вы не против присутствия на разговоре маркиза и графа?

— Нет, — я вытянул ноги под столом, с едой переусердствовал, хотелось попробовать все.

— Я начну с вашего позволения, — Альфред рыгнул и нисколько не смущаясь начал разговор:

— Мы, как вы уже наверняка знаете, потомки части экипажа «Аталанты», решивших осесть на своей исторической Родине.

— А почему я должен знать? — удивленный король, вскинул на меня глаза:

— Ну так вы же потомки тех, кто остался на корабле, когда он ушел отсюда? Только одного не пойму, — Альфред впился взглядом, — почему не император Англов, Бритов или Пиктов? Откуда желание быть императором Русов?

— Дорогой Альфред, вы продолжите рассказ, обещаю, вы получите ответы на все свои вопросы!

Обрадованный король саксов продолжил:

— Наши предки долго не могли выбрать место для будущего поселения, пока не решили осесть здесь. Отсюда можно заметить корабль, если он направляется в сторону Уэссекса…

— Уэссекса? — удивился я словам Альфреда.

— Один из младших офицеров, что покинул «Аталанту» хорошо знал историю. В древности эта территория была королевством Уэссекс, потому и было принято решение основать город Фалмут, а королевство именовать Уэссексом. Герцог Фалмут является потомком офицера-историка.

При словах короля, упомянутый герцог привстал и отвесил поклон.

— Так я продолжу, — Альфред снова рыгнул, — долгие годы наши предки-основатели ждали, что корабль вернется за ними. Они ловили рыбу, охотились, отгородились от племен пиктов, надеясь на воссоединение с командой. Но годы шли и тогда они решили, что навсегда остались на островах Британии. И вот триста сорок девять лет назад, мой прапрапрадед в восьмом поколение был коронован под именем Эдуарда Первого. Его сына назвали Альфредом, и каждый последующий сын получал имя деда. Таким образом, я восьмой король этой династии и именуюсь Альфредом Четвертым, а мой сын станет королем Эдуардом Пятым. Наши предки постарались сохранить существовавшее положение вещей их Родины. Все моряки с «Аталанты» стали дворянами, грамотой, пожалованной Эдуардом Первым. Простолюдины из местных племен, которых наши предки приняли в подданство, стали жителями Уэссекса. Среди них тоже есть дворяне, за многие годы без этого не могло обойтись, — вздохнул Альфред.

Пользуясь паузой, герцог Фалмут вставил:

— Они из новых дворян, при Дворе их влияние мало.

— Так как был риск, что наши предки могут раствориться среди многочисленных местных племен, было принято решение создать школы, где дикарей обучали языку, прививали им любовь к Христу и Божьим Законам. Каждый из нас, передавал своим детям, что рано или поздно явятся наши соплеменники и мы воссоединимся. И мы этого дождались! — Улыбка тронула лицо короля.

Альфред рассказывал больше двух часов — как они воссоздали судебную систему, сборы налогов и податей, воинскую повинность. Получалось, что они воссоздали Англию в миниатюре с оглядкой на местные реалии. Когда Альфред закончил, на пару минут воцарилась тишина — саксы, затаив дыхание ждали моего рассказа. Язык они сохранили хорошо, конечно, встречались обороты и слова, которые я не знал, но мы прекрасно могли общаться. По ходу его рассказа я вспоминал записи в судовом журнале «Аталанты», удивляясь, как легко ассимилировали предки Алолихеп и как сильно сохранили свое прошлое сбежавшие матросы.

— Среди моих людей есть потомки экипажа «Аталанты», — это было правдой, но после покорения Ондона прошло больше ста шестидесяти лет и вряд ли кто из Русов помнил и знал о своих предках из города на Ниле.

— Но я сам, как и большинство моих людей, не являемся потомками людей с корабля, оставившего вас здесь.

— Граф Тиландер, — следуя правилам саксов, произвел американца в графы, — является американцем. А граф Бер, — жест в сторону сына, — прямой потомок кроманьонского вождя. Для ваших предков оставалось загадкой, как они попали в дикие времена?

— Это загадка и для нас? — Альфред привстал на своем стуле, — вы знаете ответ?

— Есть такие кротовые норы во времени, — лица собеседников выражали недоумение.

— Лазейки во времени, когда человек, корабль или группа людей может попасть в прошлое. Это случилось с вашим кораблем, это случилось с самолетом графа Тиландера и со мной, — не стал уточнять, чтобы не перегружать собеседников.

— Что такое самолет? — не утерпел граф Кокрейн, не проронивший до этого ни единого слова.

— Это такой тип парусника с восемью мачтами, — не имело смысла объяснять, что такое самолет. Для них это будет выглядеть ложью. Но даже упоминание о восьми мачтах заставило саксов нервно вскрикнуть.

О России и русских Альфред не имел понятия: видимо предки тоже мало знали и не оставили об этом записей. Сбежавшие матросы, спустя годы проживания в этом месте, умышленно отказались от самоназвания «британцы или англичане», вернувшись к историческому «саксы». Рассказывал я долго, но дозированно. Из моих слов получалось, что есть империя Русов, занимающая практически всю территории Европы. О Европе у саксов были довольно посредственные знания: предки оставили им записи, где призывали опасаться французов и испанцев. Для них Европа располагалась очень далеко и была населена опасными дикарями французами и испанцами. Тиландеру не очень понравились слова о его предках, но американец сдержался.

— Мы все же один народ, — радостно выделил момент Альфред, когда я повторно упомянул о том. Что среди Русов есть потомки с корабля «Аталанта».

— Мы разные народы, но мы можем быть союзниками, торговать, обмениваться опытом.

Мое предложение саксы встретили с горячей радостью. Долгое время живя на острове изолированно, не видя серьезного соперника, саксы потеряли бдительность. После разговора Альфред пригласил нас прогуляться по Фалмуту: количество кузнецов и прочих ремесленников удивляло. Бер, едва потрогав лезвие меча и ножей в первой кузне, тихо шепнул мне, что качество стали у саксов значительно лучше. Вторым моментом удивившим меня, оказался строительный цемент. Каменные дома и сам дворец Альфреда были очень крепкими, камни скреплялись цементом. О прочности последнего стало понятно после пары ударов по цементу — нож высек искры. Технологию изготовления цемента стоило узнать любой ценой. И третье, что особенно обрадовало Тиландера — превосходный антрацитовый уголь, которым саксы отапливали дома. Месторождение угля находилось совсем недалеко, количество по словам саксов, было неисчислимое. Наше месторождение на полпути между Макселем и Берлином давно иссякло. Горняки искали, но найти месторождение не удавалось. Если наладить морское общение с саксами, после их детской наивности. Я не видел в них врагов, можно получать первоклассный уголь с доставкой на дом.

Саксы остались верны традициям английского лука — большинство воинов было вооружено именно таким лонгбоу. Наши ружья саксы изначально приняли за оружие с «Аталанты». Их удивлению не было предела, когда осознали, что оружие было создано заново.

— Наши предки, их сыновья, внуки и мы сами пытались, но у нас не получается, — пожаловался Альфред, восхищенно гладя приклад ружья Бера.

Взяв ружье сына, протянул его королю:

— Это подарок от меня, — глаза Альфреда сверкнули. По его указанию, граф Кокрейн принес ржавое ружье времен начала девятнадцатого века. У ружья был сломан приклад и отсутствовал боек.

— Это все, что осталось от предков, — посетовал король, — мы не смогли его починить.

Отсыпав королю два десятка патронов, показал, как пользоваться ружьем. Альфред радовался как ребенок, прижимая оружие к груди. Моих воинов, оставшихся у дворца, накормили сытно — даже не зная языка, с молодыми русами заигрывали местные девушки. На фоне довольно бледных саксов, мои смуглые и высокорослые воины смотрелись предпочтительнее.

Когда мы вернулись во дворец, навстречу выбежала девочка лет семи и кинулась королю в объятия. Следом вышел парнишка старше на пару лет:

— Мои дети, принцесса Эвелина и принц Эдуард. Кстати, Макс Са, у тебя есть дети?

— Трое сыновей, — я не сразу понял к чему клонит Альфред.

— Я отдам свою дочь за твоего сына, — девочка освободилась из рук отца и слегка присела, обозначая поклон.

— Я буду хорошей женой вашему сыну чужеземный король, — Эвелина снова бросилась в объятия отца, зарываясь с головой в его парчовой накидке.

«Династический брак, — пронеслось в моей голове, — а ведь это решение многих проблем, главное, чтобы Кинг оказался не глупее этой девчушки, она явно неглупа», — я протянул руку Альфреду:

— Почту за честь породниться с Великим Домом Уэссекса!

— Объявим помолвку и вечером закатим пир, — пожав мою руку Альфред похлопал герцога Фалмута по плечу:

— Полноте, дорогой друг, ведь мы не можем всю жизнь родниться между собой, так и выродиться можно. Об этом в «Завещании» писали наши предки-основатели.

— Как скажете, сир, — Фалмут поклонился, но взгляд, брошенный на меня не предвещал ничего хорошего.

«Нажил себе врага», — пронеслось в голове. Саксов я не боялся — во время прогулки по городу, оценивал численность воинов, оружие, физические данные населения. Одних воинов со мной, хватило бы играючи завоевать весь Фалмут и Уэссекс, если королевство состоит из этого одного города. Словно прочитав мои мысли, Альфред обратился к графу Кокрейну:

— Пошли гонцов во все дворянские семьи Уэссекса — в Бристоль, Глазго, Ньюпорт, пусть немедленно прибудут на королевскую помолвку.

— Сир, куда мы всех разместим? — Кокрейн выглядел смущенным.

— Накроем столы снаружи, рассчитывай на двести гостей, а ты Эвелина беги к маме и сообщи ей новость.

Сияющий король повернулся ко мне:

— Жаль мало времени, придется проигнорировать дворян Ньюкасла и Эдинбурга, им добираться несколько дней.

Даже не задав вопрос, я получил приблизительный ответ, что королевство саксов не уступает по численности населения моей империи. Следовало быть осторожнее с подарками и технологиями — саксов больше всего интересовало огнестрельное оружие. Это мы сегодня друзья, даже собираемся породниться. Кто знает, что будет спустя сто лет или еще больше. Никогда не вооружай своего друга, если не хочешь, чтобы он стал врагом. Что-то типа этого я слышал во время обучения в Звездном, жаль был невнимательный, мог бы запомнить больше полезной информации.

Загрузка...