Интерлюдия 12

Селдар перешагнул через тело провожатого, которого ему выделил Уоли, чтобы помочь проникнуть в поместье наместника. Бесполезный кусок дерьма, так рассудил зверолюд, не желая даже обращать его. Уже стемнело, и ветер дул в полную силу. Тяжёлые грозовые тучи нависли над городом, и большинство жителей Ундао заперлись в своих домах, пережидая бурю. Из-за резкого похолодания уменьшили и патрули стражи.

Бывший наёмник крался через сад, скрываясь в тенях. Мимо прошла пара солдат, но они больше жаловались друг другу на плохую погоду и обсуждали сколько выпьют в тёплой таверне после смены, нежели смотрели по сторонам.

Зверолюду не потребовалось много времени, чтобы добраться до входа для слуг и незаметно проскользнуть внутрь. Он вошёл в маленькую, тускло освещённую кладовку, где его встретил толстый лысеющий мужчина, склонившийся над мешком с картошкой.

— Это ты, Трэл? Как раз вовремя — хозяин велел напечь к утру пирогов, а я думал, ты так и не припрёшь муку из-за этой треклятой бури…

Мужчина замолчал, обернувшись и увидев оскаленную морду Селдара. С глухим стуком картошка из рук повара вывались на пол и покатилась, а сам он принялся пятиться назад, широко раскрыв глаза от страха.

— Семья наместника, — сказал Селдар, следуя за ним, — где они сейчас?

— П — п — пожалуйста… — промычал толстяк.

Заикание прекратилось, стоило могучей лапе обхватить его шею и поднять над полом.

— Где. Они. — зверолюд несколько раз тряхнул перепуганного человека.

— В гостиной на втором этаже! — заполошно пискнул тот, а потом его глаза закатились, и он потерял сознание от страха.

Издав недовольное ворчание, Селдар с глухим стуком отбросил обмякшее тело на мешки с припасами. Ещё один бесполезный кусок мяса, непригодный даже чтобы пополнить армию Повелителя.

Дверь за спиной внезапно задребезжала от налетевшего порыва ветра, и существо поняло, что время на исходе. Буря может начаться с минуты на минуту, а вместе с ней и разрушение Ундао. Он должен действовать быстро.

Выбежав из кладовки, он попал в кухню, обводя взглядом помещение. Шестеро поварят и обычных слуг даже не успели обернуться, как их головы были снесены с плеч. У Селдара не было времени обратить их. Он очень торопился. Проскочив через кухонную дверь, он помчался по роскошному коридору. Зверолюд точно не знал, где именно нужная гостиная, но все усадьбы наместников Нугатра устроены одинаково. Он резко свернул за угол, столкнувшись лицом к лицу с напугавшимся молодым стражником.

— Эй, ты кто?..

Селдар ударом когтистой лапы разорвал его грудь и следом запустил ледяными шипами в спину напарников солдата, тех кто попробовал скрыться и вызвать подмогу. Стражники упали, замёрзшие, разлетевшись на осколки. Зверолюд понимал, что шум привлечёт внимание. Нужно спешить.

Он бросился дальше по коридору, не сводя глаз с вычурных резных дверей в торце. Даже не потрудившись притормозить, Селдар рванул вперёд, врезавшись в них. Разлетевшись в щепки, те с грохотом рухнули внутрь и покатились по полу.

Раздался тошнотворный хруст и наполненный ужасом и болью крик, за которыми последовал звук рвоты. Резко остановившись, зверолюд увидел четверых человек, собиравшихся садиться за большой стол. Одна из дверей пролетела через всю комнату, разрубив пополам ребёнка, второй, оставшийся живым, но весь замызганный кровью, склонился, исторгая из себя рвоту.

— Нашлись.

Наместник с супругой пребывали в полной растерянности и шоке, глядя на тело убитого сына. Они так и умерли, не успев никак среагировать. Как только два трупа упали на ворсистый ковёр, шквальный ветер ударил в стену особняка, выбив витражные окна.

Снег вихрем влетел в комнату, выстуживая её. Ветер принёс с собой и далёкие крики. Изменённые, разделённые им на группы с самыми смышлёными во главе, начали атаку на город. Тензин сейчас окружал город, следя, чтобы никто не выбрался за кольцо стен.

Он перевёл взгляд на последнего оставшегося в живых члена благородного семейства. Селдар сделал шаг вперёд, губы изогнулись, обнажив острые клыки. Девочка вскрикнула от ужаса и начала пятиться назад. Слезы текли по её румяным щекам, запятнанным кровью. Малышка попыталась улизнуть, скользнув под стол, в последней отчаянной попытке сбежать. Он презрительно усмехнулся, мощным пинком опрокидывая её убежище, и намереваясь ухватить её лапой.

Раздался хлопок воздуха, и невероятная сила ударила в него, отправив через комнату, сквозь стену в ещё одну комнату. Зверолюд не понял, что его ударило, он закашлялся, на губах запеклась солоноватая кровь. С тех пор как Повелитель изменил его, ему так не доставалось. Он поморщился, оттолкнулся от стены и отряхнулся.

Какая-то женщина склонилась над маленькой девочкой, кутая её в меховой плащ и что-то тихо нашёптывая.

— Кто ты, мразь!? — требовательно взрыкнул Селдар, отводя руку назад для использования убойного навыка.

Женщина повернулась к нему лицом, и он невольно отшатнулся. Она была невысокой, гибкой и вместе с тем атлетически сложенной. Чёрные растрёпанные волосы, серьги, слегка раскосые глаза… Глаза цвета индиго с серебром. Кангеле!

Селдар едва успел вскинуть руки, как на него обрушилась стена ледяных кольев, отбросив назад. Следом за ними ударили тугие струи воды, что больше напоминали цепкие лианы. Он согнул руки, когда те попытались поймать его в ловушку. Острые и тонкие, как иглы струи пронзили его жёсткую шкуру, когда он попытался освободиться.

Ему предстояла смертельная схватка. Сам факт, что кангеле, причём далеко не высшего ранга, способна причинить ему боль, уже говорил о многом. Но кто, проклятье, эта баба? Откуда она узнала, что он будет здесь? Хорошо хоть он успел прикончить наместника и его жену.

Пока освобождался, малявка успела улизнуть, и он остался один на один со своей противницей. Пожав плечами, зверолюд приготовился к схватке. Даже если девчонка сбежала из поместья, ей не выбраться из города. Ему не о чем беспокоиться.

— Кто ты, паскуда, и что здесь забыла? — оскалился Селдар, его мех встал дыбом и окрасился алым — след от начала действия навыка.

Глаза женщины слегка сузились, прежде чем она недоверчиво выдохнула:

— Ба! Никогда бы не подумала, что снова увижу твою уродливую харю! Хотя и не удивлена тем, что ты теперь приспешник Повелителя зорнов.

Зверолюд опешил, совершенно сбитый с толку тем, что она его узнала.

— Непонятно другое. Как ты стал таким могущественным, — продолжала она, не сводя с него раскосых глаз, — неужели Ульм и впрямь способен усиливать своих выродков? И что это за мерзкие твари, с которыми я сражалась по дороге сюда?

Женщина, скорее, размышляла в слух, нежели ждала ответа, но зверолюд всё равно ответил:

— Неважно. Ты совершила ошибку, придя сюда, и поплатишься за это жизнью. Станешь ценным экземпляром в армии хозяина.

Женщина равнодушно ухмыльнулась и даже не повела бровью, когда Селдар, вызвав свой гигантский двуручник, сплетённый из энергии и льда, кинулся на неё. Он резко наклонился, намереваясь разрубить женщину надвое. Она просто аккуратно отступила в сторону, а затем развернулась на месте и ударила каблуком в коленный сустав. Её нога раздробила кости, лишив зверолюда равновесия. Затем кангеле развернулась и без видимых усилий вонзила энергетический клинок ему между лопаток.

Селдар взвыл от боли, когда ему перерубили позвоночник, и рухнул на землю как подкошенный. Он задохнулся, и жалобно заскулил не понимая, как его так легко одолели. Будь она трижды кангеле, у него должен был быть шанс зацепить её.

Зверолюд снова взвыл, когда её остроносый сапожок врезался ему в рёбра, сломав несколько из них, и перевернув на спину. Женщина замерла над ним с отвращением глядя сверху вниз.

— Ты всегда был бешеным зверем. Самое время прикончить тебя.

Голубоватое льдистое лезвие появилось из её руки, наполненное энергией. Глаза Селдара выпучились, он засучил ногами, пытаясь отползти, и не мог. Лицо женщины оставалось бесстрастным, без малейшего намёка на жалость. Зверолюд видел, как над ним нависла смерть, неизбежная и неудержимая.

И вдруг огромная жирная лапа появилась из ниоткуда и ударила в незащищённый затылок женщины. Она рванулась вперёд, покачиваясь на ногах, и развернулась лицом к своему новому противнику. Селдар, воспользовавшись моментом, перекатился на бок и полоснул по её ногам. Крича от боли, та рухнула на пол, подставляя руки, чтобы сохранить равновесие, но тяжёлый кулак вновь ударил её по голове, лишив сознания.

— Ты здесь каким боком? Разве тебе не велено охранять стены? — выдохнул Селдар, с трудом переворачиваясь на спину.

— Что, ублюдок? Никакого «спасибо» за спасение твоей жалкой жизни? — спросил Тензин с победоносной ухмылкой на морде. — Надо было оставить тебя подыхать.

Селдар фыркнул, глядя на лежащую без сознания женщину. Она, несомненно, скоро очнётся, так что лучше прикончить её, пока у них есть шанс. Застонав от боли, он заставил себя сесть и снова призвал свой клинок.

— Что за сучка? — спросил Тензин, заметив раны зверолюда.

— Кангеле, — ответил тот, направляя клинок на женщину, — и притом очень могущественный. Хорошо, что мы её подловили, в будущем она могла доставить нам проблемы.

Он уже намеревался отделить ей голову от тела, как был остановлен повелительным окриком Ульма, раздавшимся в голове:

— Стой!

Лезвие замерло, кончик коснулся шеи женщины, и капелька крови хлынула вниз. Тензин, должно быть, тоже услышал этот голос, потому что замер, упав на одно колено.

— Хозяин? — спросил Селдар, не понимая, почему ему приказали остановиться.

— Принесите мне её. Живой.

— Как же нам это сделать, Повелитель? — вновь задал вопрос бывший наёмник, — Она слишком сильна, чтобы мы смогли подчинить её, если очнётся.

Тензин открыл было пасть, чтобы возразить, но Ульм оборвал его.

— Верно. Как бы вы ни были сильны, у вас не будет ни единого шанса противостоять ей в открытом бою. К счастью, моя сила растёт с каждой секундой. Войско пополняется. Свяжите женщину, и я подавлю её силу. Да, затратно, но оно того стоит.

Они оба успокоились, и выполнили приказ Повелителя, крепко связав ей руки и ноги, прежде чем Тензин взвалил её себе на плечо. Селдар сделал себе шину для сломанной ноги. Та болела, и теперь не побегаешь, но это его не слишком беспокоило. У хозяина достаточно силы, чтобы исцелить его, когда он вернётся. А пока им предстоит обратить целый город.

* * *

Илура стояла в центре Ундао, не веря своим глазам. Город, как и Норос, был совершенно пуст. Она получила известие об этом всего несколько минут назад, и теперь её войска прочёсывали его в поисках выживших. Однако, владычица не питала особых надежд.

Порыв ветра пронёсся по опустевшей площади, сметая снег и собирая его в сугроб у дальней стены. Вот ещё одна странность. В этом регионе снегопады случаются не раньше, чем через два месяца. Случались. Да и холодно так никогда не было. Нет никаких сомнений в том, что здесь замешан Ульм. Осталось понять, как он это проворачивает и куда дел всех людей. Ведь снова не было найдено ни одного тела. Ни среди обломков домов, ни в трущобах или бандитских схронах, ни в усадьбе наместника.

Солдаты находили пятна крови, порой части тел, но ни одного трупа или живого горожанина. На провиант что ли забирают? Да и как им удалось провернуть такое с почти полумиллионным городом? Кто руководил атакой? Как они провели армию по землям клана, и никто ничего не заметил, не узнал!?

Её шпионы у северян доложили, что те полным ходом готовятся к войне, призвали самых сильных бойцов и готовятся начать штурм Ардо. Она не слишком беспокоилась о самом городе. Стены были укреплены, провизия запасена на годы осады, и она отправила туда треть армии, чтобы удержать его. И две дюжины гвардейцев, элитных воинов рангом не ниже сорокового.

Проблема в том, что с сотнями тысяч, если не миллионами исчезающих людей, ей скоро не кем будет править. Их клан исчезнет с лица Исария, раньше, чем эсзаки перейдут границы. Два пограничных города опустошены, делая это направление совершенно беззащитным. Оставить здесь сильные и многочисленные гарнизоны, значит ещё больше ослабить войско.

— Владычица Илура!

Правительница со вздохом обернулась, уже готовясь к новым плохим новостям, когда из одной из соседних улиц выбежала группа солдат.

— В чём дело, сотник? — спросила она командира.

— Мы нашли выжившую!

— Кто и где? — не мешкая поинтересовалась она, готовая тут же открыть портал.

— В подвалах поместья, среди мешков с провизией, мы нашли дочку наместника! — взволнованно отрапортовал мужчина, — Её доставили в лазарет, к целителям. Она была полузамёрзшей и едва живой, но думаю, что выкарабкается.

Распахнулся портал, мгновенно соединяющий площадь с поместьем.

— Оставайтесь здесь. Оставлю портал открытым. Если что, немедленно докладывайте.

Не дожидаясь ответной реакции, тут же нырнула в разрыв пространства, оказавшись в усадьбе, и со всей скоростью, на которую была способна, отправилась к лазарету, добравшись до него меньше чем за минуту.

— Где девочка?

Здесь в камине ревел огонь и было довольно жарко. Отряд солдат, собравшихся вокруг кровати, сразу встали по стойке смирно, приветствуя свою владычицу. Когда те отошли в сторону, она увидела маленькую девочку, завёрнутую в одеяла и смотрящую в пространство пустым безжизненным взором. Неудивительно — невозможно представить, что удалось повидать малютке в этот вечер.

— Как она там? — спросила она у целителя.

— Она настолько здорова, насколько это возможно физически, но её разум повреждён, и не известно оправится ли она вообще от пережитого.

Илура присела на край кровати, и девочка дёрнулась, её взгляд переместился на неё. Солдаты удивлённо ахнули. Никто этого не ожидал. Все думали, что в лучшем случае она останется в таком состоянии до конца своей жизни, а в худшем — не протянет и года.

— Владычица Илура? — проговорила девочка, её голос был хриплым, а глаза полны страха.

— Да, — сказала женщина, успокаивающе положив руку на колени девушки, — это я.

Девочка отпрянула от её прикосновения, но, похоже, собралась с духом и извинилась.

— Пожалуйста, простите мою грубость.

— Нет нужды извиняться. Тебе через многое пришлось пройти.

Илура замолчала, размышляя, как бы поделикатнее, не травмируя психику ребёнка, разузнать о событиях ночи; однако та удивила её, протянув руку и взяв владычицу за обе ладони.

— У меня для вас послание от женщины по имени Эгина. Она помогла мне бежать, когда город был захвачен изменёнными. Вот оно: «Хранитель пробуждается и приносит с собой зиму. Он может обратить любого, живого или мёртвого, коверкая их средоточие и изменяя их в извращённые версии людей и зорнов. Его армия исчисляется сотнями тысяч, а скоро наберёт миллионы. Соберите войска и защищайтесь», — это все, что она мне сказала, — сказала дочка наместника, откидываясь на спинку кровати и дрожа от страха.

— А что с ней случилось? Ты видела?

— Я… я не знаю, — ответила малютка и заплакала. — Страшный зверолюд пришёл и убил всех. Он собирался убить и меня, но тётенька спасла меня. Она сказала, где спрятаться, и передала сообщение.

Девочка разрыдалась, и Илура встала, кивнув целителям, чтобы те позаботилась о ней. Послание Эгины пролило свет на судьбу жителей Нороса, Ундао и окрестных земель. На самом деле всё оказалось гораздо хуже, чем она могла себе представить.

В центре комнаты открылся портал, и Илура повернулась к своим людям.

— Всем войскам возвращаться в столицу. Объявлена всеобщая мобилизация, клан переходит на военное положение.

Мужчины обменялись испуганными взглядами. Все они слышали, что сказала маленькая девочка, и прекрасно понимали, что это значит. Если владычица объявила мобилизацию, значит клан на грани краха, и только решительные действия спасут их.

Загрузка...