Глава 59

На некоторое время Эн-о, задумавшись, уставился куда-то в пространство. Затем, он произнёс.

— Существуют народы и существуют царства. Как считаешь, не следует ли из этого, что должны быть и люди, призванные ими управлять?

— Да.

— Этот дворец является резиденцией Императора. Император управляет делами государства, и с такой ответственностью над головой, он должен руководить правительством согласно воле народа. Но, разумеется, власть развращает, и частенько Император начинает угнетать собственных подданных. Не то, чтобы это делало всех правителей плохими по определению, но с той самой минуты, как Император берёт бразды правления в свои руки, он перестает быть обычным человеком. И то, что он знает о том, как быть обычным человеком, начинает ускользать из его памяти.

— Я слышала, что Эн-о называют просвещённым монархом.

— Ну, я бы не заходил так далеко, так что, давайте не будем опережать события. — Сдержанно усмехнулся Эн. — Вопрос состоит в том, что делать людям, которых угнетает собственный Император?

— Всегда есть ещё и демократия, — вмешался в разговор Энки. — Люди могут выбрать в императоры, того, кто им понравится. А если он им разонравится, они выберут себе кого-нибудь другого.

— Да, можно и так. — Ответил Эн-о. — Но здесь это делается по-другому. Если Император угнетает своих подданных, тогда кто-нибудь выберет Императора, который не будет так поступать. И этот кто-нибудь и есть кирин.

— Кирин выбирает Императора от имени народа?

— Можно сказать и так. Здесь существует нечто, что можно назвать Божественной Волей. Владыка Небес создал землю и царства, и установил законы природы. Согласно этой Божественной Воле, кирин выбирает Императора, а Император, в свою очередь, получает Мандат Небес.

— Мандат Небес?

— Император защищает своё царство, приходит на помощь простолюдинам, и поддерживает закон и порядок. Кирин выбирает способных принять на себя Мандат Небес, и эти избранные восседают на трон. Смысл заключается в том, чтобы посредством кирина Небеса выбрали на царство мудрого правителя. Есть такие, кто называет меня просвещённым монархом, но это не совсем соответствует истине. Все императоры обладают характером и способностями управлять мудро, могущественно и милосердно.

Ёко ничего не ответила, и лишь молча, слушала.

— Но немало просвещённых монархов правило как в Китае, так и в Японии. Тогда почему же обе эти страны, по большей части, не пребывали постоянно в мире?

Ёко слегка кивнула в ответ.

— Даже если человек является так называемым просвещённым монархом, он всегда может оступиться в момент слабости. А если и нет, то, в конце концов, такой замечательный правитель всё равно умрёт, и его наследник совсем необязательно будет столь же хорош. Так что, в любом случае, неизбежно окажешься между молотом и наковальней.

— Верно. Но если монарху с самого начала даровать бессмертие и превратить его в бога, то это решило бы половину проблемы. А если этот предполагаемый правитель всё же умрёт, то лучше уж заранее отменить право наследования, требуя от кирина избрать нового Императора и тщательно следить за тем, чтобы тот не натворил бед. Как думаешь, это бы сработало?

— Да, полагаю, что это возможно.

Словно соглашаясь с ней, Эн-о кивнул.

— На данный момент, мне доверено управлять царством Эн. Энки выбрал меня Императором. Сам процесс выбора не имеет никакого отношения к тому, насколько человек желает стать Императором, или стремится стать правителем. Кирин лишь полагается на свою интуицию, так же как мужчина, выбирая женщину. Или же, вернее сказать, как женщина выбирает своего мужчину. Я был тайка, я не был рождён здесь. Так же, как и ты, я понятия не имел о том, кто такой Император, и каким он должен быть. Но кирин избрал меня и вот — я Император. Мандат Небес возложен на меня, и я ничего не могу с этим поделать.

— Значит, и я теперь не могу вернуться домой?

— Можешь, если хочешь. Но ты по-прежнему останешься при этом Императрицей Восточного Царства Кей. Это звание ты не можешь с себя сложить.

Ёко поникла головой.

— Кирин заключает союз с избранным Императором, после чего он уже никогда его не нарушит и не покинет своего правителя. Это нерушимый обет послушания. После того, как Император занимает престол, кирин неотступно находится при нём как его первый министр.

— И Энки тоже? Он ваш первый министр? — посмотрела Ёко на мальчика, сидящего подогнув ноги прямо на столе.

Эн-о усмехнулся.

— Вид бывает обманчив. Может, глядя на него, и не скажешь, но кирины, по природе свои, полны справедливости и милосердия.

Энки нахмурился, и Император, улыбаясь, произнёс.

— В советах Тайхо ты найдёшь лишь слова справедливости и милосердия, но справедливость и милосердие не могут сами по себе управлять государством. Были случаи, когда я поступил вопреки совету Энки, когда я действовал жестоко и безжалостно. Этого, иногда, требует хорошее управление царством. Если бы я прислушивался к каждому слову Энки, государство давно бы развалилось на куски.

— Ну… полагаю, что так.

— Например, представь себе этакого преступника, человека, который убивает за деньги. И представим, что у него есть голодные жена и ребёнок. В таком случае, Энки попросит меня пощадить мерзавца. Но, оставляя преступников безнаказанными, в скорости погибнет всё царство. Как ни печально, но этот человек должен быть осуждён за свои преступления.

— Конечно… думаю, что да.

— С другой стороны, предположим, я прикажу Энки казнить этого преступника. Кирин по природе своей не способен на такое, но, в итоге, сколько бы он не протестовал, ему бы пришлось выполнить мой приказ. Энки обязан мне подчиняться. Должен. Кирин не может противиться воле Императора. Даже если бы я приказал ему наложить на себя руки — если такой приказ вообще был бы возможен — ему бы пришлось подчиниться.

— То есть, вы хотите сказать, что после того, как ты избран кирином, ты можешь делать всё, что захочется?

— Вот тут возникают некоторые сложности. Согласно Божественной Воле Небес Император должен управлять царством по справедливости. Желание Небес состоит в том, чтобы царство управлялось справедливо и милосердно, и выразителем этой воли является кирин. Но, как я уже говорил, невозможно управлять царством, полагаясь лишь на эти два качества. По временам ты должен быть несправедлив, должен действовать безжалостно, но лишь до определённого момента Небеса будут смотреть на это сквозь пальцы.

Ёко просто смотрела на него.

— Можно действовать безжалостно во благо государства, но всему есть предел. Перейди за эту черту, и Император потеряет право управлять. Что ни говори, а трон был дарован ему Небесами. И когда Император заходит слишком далеко и теряет Мандат Небес, его кирина поражает страшная болезнь. Она называется шитсудо, или же, Потеря Пути.

Эн нарисовал соответственные знаки в воздухе.

— Стоит Императору сойти с Пути, как пострадает его кирин. В таком случае, мудрый Император немедленно исправит своё поведение, если же нет — кирину не выжить. Но кирину недостаточно просто быть настойчивым со своим господином, ведь проблема состоит в самом характере правителя, таком же, как и у всех людей, которые обещают исправиться, но не в состоянии это сделать. Было очень немного случаев, когда Император смог исправить ситуацию после того, как его кирин был поражён шитсудо.

— И что же произойдёт, если он этого не сделает?

— Тогда кирин умрёт. А если кирин умрёт, то умрёт и сам Император.

— Умрёт…

— Человеческая жизнь коротка. Император не стареет и не умирает, потому что его имя записано в Записях Неба. Цари бессмертны, потому что они — боги. Но лишь кирин делает их богами, поэтому, если умрёт кирин, то и Император последует за ним.

Ёко кивнула.

— Но, кроме того, что Император вернётся к Пути, есть ещё один способ излечить кирина от шитсудо.

— И какой же?

— Император может освободить кирина от данной ему клятвы, и самый простой для этого способ для него — покончить с жизнью. Если Император умирает первым, то кирин не умрёт.

— Значит, в таком случае кирин выживет?

— Да. Возьмём, например, Кейки. — Эн перевёл дыхание. — Покойная Императрица Йо была по природе своей человеком, а люди существа не совершенные. Она влюбилась в Кейки и не позволяла приблизиться к нему ни одной женщине. Повсюду она выставляла себя его женой и безумно его ревновала. В конце концов, она зашла слишком далеко, изгнав всех женщин из дворца, а затем, попытавшись изгнать их и из всего царства. В то время как Кейки пытался оправдать её действия, она пошла на ещё более крайние меры и попыталась убить тех, кто остался. Тогда-то Кейки и заболел.

— И…?

— Покойная Императрица сошла с Пути из-за романтической привязанности к Кейки и то, что она сама явится причиной его смерти, вряд ли ей понравилось. Всё-таки, в какой-то мере, она ещё не докатилась до такой степени безумства. Тогда Покойная Императрица Йо взошла на Гору Хо и там отреклась от престола. Небеса приняли её отречение, и Кейки был освобождён от союза с ней.

— А что случилось с ней?

— Для того, чтобы стать Императором или Императрицей, ты умираешь как человек и возрождаешься уже богом. Не являясь более монархом, она не могла продолжать жить.

Таким образом, Императрица Джокаку Царства Кей скончалась.

— Ты уже избрана Кейки в качестве нового правителя. Чтобы взойти на престол, тебе нужно подняться на гору Хо и принять Божественное Указ. Тем не менее, нет никакой существенной разницы между заключением союза с кирином и восхождением на престол. Мандат Небес уже пал на твои плечи. Ты — Императрица Кей, и ничего не можешь с этим поделать. Понятно тебе?

Ёко кивнула.

— На Императоре лежит ответственность управления своим царством. Ты можешь, если хочешь, бросить своё царство и вернуться обратно в Японию, но царство, покинутое своим правителем, непременно впадёт в хаос. И когда это случится, можешь не сомневаться — Небеса отвернутся и от тебя.

— А Кейки заболеет шитсудо и умрёт.

— Скорее всего, да. Но разве речь идёт только об этом? Подумай также и о подданных своего царства. Император не только правит, на нём ещё лежит и ответственность за укрощение природных стихий и йома. Повсюду бесчинствуют йома, бури всё усиливаются, прибавь к этому засуху, наводнения и эпидемии — люди просто в растерянности. Когда вся страна катится в пропасть, лишь слова страдания срываются у них с языка.

— Катится в пропасть?

— Да. Кейки очень долго искал Покойную Императрицу Йо и трон пустовал длительный период. Всё это время царство пребывало в беспорядках, и люди совсем обнищали. Наконец, Императрица взошла на трон, но её правление длилось всего каких-то шесть лет. В последние годы, стоило Кейки заболеть, как в царстве вновь пошёл разлад, ну а потом и это бедствие. Все, жившие неподалёку от Ко и Эн, бежали из страны, но большинство, по прежнему, остались в Кей. И всё это время они оставлены на милость йома и природных стихий. Иного пути спасти их — просто нет.

— Вы имеете в виду занятие престола законным правителем, как можно скорее?

— Именно так.

— Ну, это не в моём случае. — Замотала отрицательно головой Ёко.

— Это ещё почему? Думаю, ты обладаешь всеми необходимыми царственными качествами.

— Вы шутите.

— Ты сама себе госпожа. Ты умеешь быть требовательной и ответственной по отношению к самой себе. Если правитель лишён этого качества, то убеждать его блюсти свои обязанности просто бесполезный труд. Как может тот, кто не умеет управлять самим собой, управлять другими?

— Я… не могу.

— Но…

— Шоръйу, — с упрёком произнёс Энки, — прекрати давить на неё. Кей-о сама должна решить, что делать со своим царством. Оставь её в покое, пока она не будет готова принять на себя ответственность за свои действия.

Эн-о тяжело вздохнул.

— Да, ты прав. Но, всё же, я бы хотел просить у Кей-о хоть одного. Я делаю всё, что в моих силах, чтобы помочь гражданам Кей, но есть пределы возможностям моей государственной казны. Я призываю вас спасти ваше царство.

— Я подумаю над этим. — Низко опустила голову в ответ Ёко. Она просто не могла заставить себя посмотреть этим людям в глаза.

— Простите меня, — сказал Ракушун, — но есть ли у кого-либо догадки насчёт того, что за Император охотится на Ёко?

Эн-о посмотрел на Энки. Тот, уставившись куда-то вдаль, спросил в ответ.

— И кто же, как ты думаешь?

— Ну, я пришёл к выводу, что это, скорее всего, Ко-о.

Ёко посмотрела на Ракушуна и, на какое-то мгновение, никак не могла связать этого молодого человека с напряжённым выражением лица с деликатным грызуном, которого знала.

— Это почему же?

— Разумеется, это лишь предположение. Ёко преследовали в наших горах до полного изнеможения, но я не думаю, что все те йома, что атаковали её, были ширей кирина. Но, в таком случае, что заставило диких йома, живущих в горах, вести себя подобным образом? Даже если половину составляли ширей, то всё равно, их было слишком много. Не могу отделаться от ощущения, что всё Царство Ко находится в упадке.

Эн-о согласно кивнул.

— Верно. К тому же, я ещё получил из Ко весьма резко составленную петицию с требованием о выдаче кайкъяку, бежавшей в Эн. Кайкъяку и ранее бежали из Ко в Эн, но требование об их выдаче является настолько неожиданным шагом, что я велел Энки разузнать в чём дело. Так или иначе, но кто-то в Ко снабжал Джоэй средствами. Ко всему прочему, Ко и в самом деле впадает в хаос. Помимо всех этих фактов, бросающих явное подозрение на Ко-о, только вчера мы получили сообщение о том, что Корин заболела шитсудо.

— …шитсудо, — отозвался эхом Ракушун. Горечь отразилось на его столь живом и юном лице. — Значит, конец Ко и в самом деле близок.

— Неужели мы ничего не можем сделать? — спросила Ёко.

— Было бы проще всего обсудить это с Ко-о как с коллегой, но вряд ли он этого захочет. И даже если бы он согласился на встречу, нельзя ничего поделать, если он не согласится признать собственных ошибок. Всё, что нам остаётся, это обратиться к настоящей Императрице Кей, которая должна принять Мандат Небес и занять опустевший престол. Я не знаю, почему Ко-о ввязался во внутренние дела Кей. Но если его целью было посадить на трон марионетку и управлять ею, как ему заблагорассудится, то лишь в случае восхождения на трон настоящей Императрицы, притязаниям его и этой наглой самозванки придёт конец. — Ответил ей Эн-о.

Он остановил на ней свой взор и, судя по его глазам, ещё очень многое оставил недосказанным.

— Пожалуйста, дайте мне время. — Склонила в ответ голову Ёко.

Загрузка...