Глава 13

— Но почему это должен делать ты, Игнат? — беспокоилась Линда, в то время как её муж собирался в дорогу.

Дело предстояло опасное, а старший Астер хоть и был одарён, но совсем немного. Полноценным воином он никогда не станет, поэтому, в общем-то, даже особенно этому не обучался. Он даже своими умертвиями-строителями руководил с помощью голосовых команд, а не собственного дара.

Что даже удивительно, ведь его дочь Алина оказалась очень талантливым и сильным магом.

— Каждый человек на счету, — серьёзно ответил Игнат жене, — все заняты другими делами. К тому же, — он поднял указательный палец вверх, — это ведь серьёзный признак доверия. То, что Макс поручил такое задание именно мне, — многое значит.

— Конечно, я понимаю, но…

Линда и правда всё понимала. И она, как никто, была предана клану Рихтер. Она обязана им всем. Макс спас её похищенную дочь и подарил ей самой новую жизнь без мук и болезней.

И как юрист она была готова в лепёшку расшибиться, лишь бы только клан процветал.

Но всё-таки она оставалась ещё и женой, и матерью, а значит, не могла не беспокоиться, когда её родные рискуют жизнью.

И если Алина ещё хоть как-то сумела убедить мать, что может себя защитить, а если нет, то она почти всегда рядом с Максом, который уж точно не даст её в обиду, то сейчас, когда Игнат должен отправиться один на такую сложную и важную миссию, Линда немного запаниковала.

— Не волнуйся, — приобнял её муж, — всё не так страшно, как кажется. К тому же Макс оставил мне подробнейшую инструкцию, — он помахал каким-то листом перед её глазами.

— Это что, рукопись? — присмотревшись удивлённо уточнила Линда.

— Именно! — гордо отозвался Игнат. — И ты только посмотри, какой красивый и притом понятный почерк. Настоящая каллиграфия!

— Ну да… — машинально согласилась юристка, не совсем понимая восторгов мужа.

А он продолжил:

— Сейчас везде сплошные распечатки да бездушные файлы…, а навык каллиграфии почти утерян! Молодёжь так вообще писать от руки разучилась!

От такого напора Линда совсем растерялась. Тут решается практически вопрос жизни и смерти, а он затянул какую-то странную песню про то, что раньше трава была зеленее.

— Не знала, что тебя это так волнует, — только и успела ответить Линда, пока муж, успешно заговорив ей зубы, быстро попрощался и был таков.

Но, стоит сказать, Игнат действительно был в восторге от рукописного руководства. Он в очередной раз убедился в мудрости своего начальника, который не стал его заставлять копаться в телефоне. Тем более, связь в очагах скверная, мало ли, что там может заглючить или зависнуть.

Гораздо удобнее, когда все инструкции вот они, на руках.

Долго добираться до нужного места не пришлось, а именно до одной из железных дорог, которая ещё несколько дней назад проходила мимо одного из очагов.

Сейчас очаг уже был уничтожен, но никто этого ещё не понял. Слишком уж долго эта местность была заражена. Чтобы всё пришло в норму, нужно много времени. А пока здесь оставались даже монстры, не говоря уже о мутировавших растениях.

Конечно, в форте и на поездах, наверняка, почувствовали ослабление натиска, но прошло слишком мало времени, чтобы кто-то реально догадался о том, что произошло нечто, что до этого момента считалось невозможным.

В целях конспирации Игнат вместе с группой вооружённых умертвий сначала добрался на транспортной химере, божьей коровке, до Старого Форта по метро, а затем, не меняя транспорта, поехал прямиком к железной дороге.

Затем остановился, развернул лист с инструкциями и начал внимательно перечитывать:

«Нажать руны в порядке, указанном ниже, и открыть коробку.»

Внимательно сверяясь с каждой строчкой, Игнат начал снимать защиту с матовой чёрной коробки. Руны на ней были бледно-серого цвета, но каждый раз, когда Игнат их касался, они будто бы вспыхивали и загорались.

«Аккуратно достать самоцвет очага и уложить его на железнодорожное полотно»

Прочитав новую строчку, Игнат кивнул и так и сделал.

Переливающийся тёмный камень занял своё место точно посередине между двумя линиями рельс.

«Залить самоцвет очищенной благодатью.»

А вот этот пункт явно не пришёлся по душе читающему. Он даже не удержался от реплики:

— Эх, сколько добра переводим!

Затем покачал головой, но всё-таки отдал приказ «божьей коровке». У транспортной химеры был предусмотрен специальный резервуар-хранилище для опасных жидкостей и порошков. Будь то яд или благодать, как сейчас.

Подобравшись прямо к установленному самоцвету, она приподняла крыло, из-под которого выдвинулся маленький шланг, а затем прямо на кристалл полилась жидкая концентрированная благодать.

Стоило этому произойти, как самоцвет зашипел, покрылся трещинами и начал увеличиваться в размерах и даже будто бы загорелся.

Тряхнув головой, чтобы сбросить с себя оцепенение от вида такой картины, Игнат вернулся к инструкции. Последний пункт гласил:

«Бежать со всех ног, что есть мочи.»

Ещё раз взглянув на самоцвет, трансформация которого, похоже, только началась, Игнат запрыгнул на божью коровку и приказал ей как можно быстрее уматывать обратно в Старый Форт.

Вовремя. Потому что к эпицентру нового очага прямо ему навстречу уже понеслись обезумевшие от расходящейся во все стороны волны скверны очаговые монстры.

***

— Это, что ещё за хрень?! — выругался машинист.

Ральф Десмонд ездил по этому маршруту уже добрый десяток лет, но ещё никогда ничего подобного не видел.

Его напарник Брэд тоже удивлённо присвистнул:

— Они что, копили силы? Я последние несколько рейсов вообще не видел этих тварей.

Оба машиниста сквозь бронированное стекло смотрели на целую стаю толстяков, которые выбежали на дорогу впереди поезда и теперь неслись куда-то вдаль. Странно, что не на поезд, как обычно.

Но, чем дальше поезд продвигался вперёд, тем больше становилось монстров. Если сначала они бежали только впереди, то теперь окружали его со всех сторон.

— По-моему, тут стандартными пушками не отделаться, — задумчиво высказался Ральф, — сообщи канонирам, пускай активируют запасные.

— Это точно… — согласился с ним Брэд, глядя на то, как на них целой тучей несутся прыгуны, летяги и даже мясные кучи.

Им уже пришлось замедлить движение, потому что они не успевали отстреливаться. Не хватало ещё, чтобы какой-то из вагонов опрокинулся.

— Надеюсь, мы не попали в ту ситуацию… — понизив тон, сказал Ральф.

Брэд нервно кивнул. Он сразу понял, о чём речь. О том злосчастном поезде, который недавно был уничтожен.

Эту историю старались нигде не светить, но сотрудники железной дороги, конечно, знали, что произошло. Пусть и без подробностей. В настоящую причину той аварии были посвящены только высшие чины Десмондов.

Распахнулась дверь, и в кабину ворвался сам начальник поезда. Причём по его взбудораженному виду сразу стало ясно, что нервничали машинисты не зря. Они даже попытались вскочить, чтобы следовать субординации, но тот остановил обоих движением ладони.

Не самое умное дело — отвлекаться в такой момент от управления.

— Срочно останавливаемся! — приказал начальник. — Дальше мы не едем!

Второй раз ему повторять было не надо. Ральф моментально потянул рычаг экстренного торможения. Он и сам уже над этим всерьёз раздумывал, ну а по приказу так и вообще милое дело. И ответственность на себя брать не надо.

— Что случилось? — спросил у начальника Брэд.

— Ещё б я знал! — в сердцах признался тот. — Если верить приборам, мощность воздействия скверны почти в сто раз выше, чем обычно. Такое ощущение, что мы едем прямо к эпицентру нового очага.

***

— План-капкан сработал. Игнат только что активировал последний очаг, — раздался у меня в голове голос Лифэнь.

Отвлекаться на ответ я не стал, но отметил про себя, что сделал правильный выбор. Даже будучи совсем слабым одарённым, старший Астер был человеком в высшей степени смелым и исполнительным.

И именно поэтому я доверил ему настолько важную задачу. Ну и ещё потому, что главной проблемой моего клана сейчас была низкая численность.

Я бы предпочёл, чтобы вместе с Игнатом очаги на железной дороге активировали ещё трое. Чтобы всё это произошло одновременно, но столько доверенных и надёжных людей просто неоткуда взять.

Все остальные, кому ещё я мог поручить такую важную задачу, нужны были здесь. На войне.

Вот и пришлось Игнату ещё с ночи кататься вокруг столицы на транспортной химере и закладывать «бомбы» по всем направлениям.

Только так я мог отрезать столицу от всего остального мира и исключить вероятность, что на помощь Катарине поедут поезда, набитые представителями других кланов.

Так как поезда проезжали через очаги всего два раза в сутки, утром и вечером, у нас был целый день, чтобы совершить задуманное.

К сожалению, после разговора с начальником поезда по пути в Коста-Сирену выяснилось, что обычными диверсиями я такого эффекта не добьюсь.

Любая авария приведёт лишь к короткой заминке. Ремонтный поезд отправится к месту происшествия и восстановит движение буквально за несколько часов.

А мне было необходимо кардинально изменить ситуацию.

И единственным доступным решением стало перенести очаги прямо на железнодорожные пути.

Теперь, чтобы возобновить движение, Десмонды смогут разве что проложить новые рельсы где-то в другом месте.

Потому что обычные чистильщики не сумеют справиться с очагами уровня Эпсилон или Каппа, даже пока там не успели зародиться новые боссы.

А маги не смогут к ним даже приблизиться. Мало кому хочется сойти с ума и бегать по лесам, как горилла Вийон.

Но необходимо это было не только, чтобы в столицу никто не мог приехать. Этим финтом мы перекрыли и выезд отсюда.

Так что Вийоны попали в двойную ловушку. Сначала в Гранд-Базаре, а теперь и в столице.

Главное теперь не упустить инициативу.

А для этого нужно как можно быстрее разобраться с Катариной.

Пока что она была вполне свежа, полна сил и даже несла какие-то глупости про собственное бессмертие. Даже не знаю, чего она хотела этим добиться. Может, испугать меня? Пустить пыль в глаза?

Но, похоже, она и правда дура, если думает, что я поверю в такой блеф. Если же это не блеф, а она действительно возомнила себя бессмертной, то всё совсем печально.

Возможно, это тысячелетие всё-таки пагубно сказалось на глупой головушке Катарины, и даже её хвалёная магия жизни не помогла ей избежать старческого маразма.

Я засмеялся и высказал это вслух.

Как и ожидалось, она вспыхнула как спичка и ещё сильнее вышла из себя.

— А где ты был всё это время, а, Макс? — не выдержала она и показала своё истинное лицо, забыв о любых попытках поймать меня на крючок своего очарования, — прятался в какой-то вонючей норе и зализывал раны? Это всё, что осталось от великого некроманта и кошмара древности?! Смешно!

Я усмехнулся. Она так старалась ударить меня побольнее, но никакие её слова не имели значения. Если бы меня задело хоть что-то из того, что несёт эта психопатка, то я бы изрядно разочаровался в себе.

Но Катарина продолжала пытаться изо всех сил:

— Сейчас с тобой справится даже рядовой член моего клана! А где твой клан, а? Всё, что ты смог это найти каких-то слабаков, бывших пиявок и мусорщиков! Они ни на что не годны! Твой клан стал обслугой!

В этот момент я порадовался, что Ольга была не здесь. Боюсь, даже улучшенного с некоторых пор самообладания моей внучки не хватило бы, чтобы сдержаться и не накинуться на Катарину с намерением выдрать ей все волосы, а может, даже снять скальп.

Но мне быстро стало не до этого. Похоже, что фантомы не успели добраться до двух из архимагов, составлявших охрану княгини Вийон.

И Катарина успела своим воздействием вернуть тех в сознание.

Я напрягся, думая, как вывести их из строя, пока они не перебили всех моих помощников из тех, кто находился в зале. Ведь, кроме меня, у нас не было ни одного бойца, способного на равных сражаться с архимагами.

Но, к моему удивлению, Катарина сама решила эту проблему.

Она приказала им напасть на меня.

И хотя мне резко стало в разы сложнее уворачиваться и отбиваться, такому раскладу я был только рад.

Пока не понял, что Катарина собирается бежать.

Вот же трусиха! Я снова засмеялся, удивив этим архимагов, которые изо всех сил пытались меня достать. Возможно, в их глазах я теперь выглядел немного сумасшедшим.

Вся её бравада, все обвинения в слабости — всё разрушилось как карточный домик. Действия Великой Княгини Вийон говорили сами за себя.

Как только появилась такая возможность, она бросилась улепётывать от меня со всех ног.

А ведь шансы победить у неё были, вынужден признать. Даже если уничтожить всех Вийонов, кроме неё, она одна способна выйти против меня и всего моего нынешнего клана и достойно противостоять.

Но страх внутри неё так велик, что именно он стал её главным врагом.

Вместо того, чтобы оценить битву рационально, она, как и всегда, начала делать глупости.

На месте Катарины я бы воспользовался тем, что её сильнейший враг скован битвой с двумя архимагами, и быстро уничтожил бы всех его союзников. Отрезал от помощи, а затем попробовал бы добить его толпой.

Но практически неубиваемая Катарина так трясётся за своё «бессмертие», что отступает при малейших проблемах.

Она просто не готова сражаться, если рядом нет толпы её последователей, слуг и обожателей.

Вот только в битве есть одно важное правило. Если ты поворачиваешься к врагу спиной, то ты уже не воин, а добыча.

И я отправил вслед Катарине всех своих слуг и питомцев, которые только находились внутри Гранд-Базара.

Настало время для славной охоты!

***

— Будем прорываться? — спросил Жак Вийон, правая рука маршала Готье, у своего командира.

— Да чёрт его знает, — честно признался новоиспечённый маршал, — пока рано. Пусть ребята пока выстраивают оборону, чтобы ни одна крыса не сбежала.

Оба командира давно и хорошо друг друга знали, а также вели разговор в кабине броневика, подальше от чужих глаз и ушей, так что не боялись высказываться откровенно.

И действительно, спешить было некуда. Военные колонны Вийонов уже окружили торговый центр и теперь размеренно выгружались, не обращая никакого внимания на врагов, суетящихся на крыше и в окнах.

Мало кто из них вообще понимал, зачем их такой толпой бросают в бой с кучкой торговцев.

На безопасном расстоянии в первом ряду выстроились рядовые члены клана, но даже они были упакованы по высшему классу. Лучшие бронекостюмы и мощные усиливающие артефакты, не считая благословений от магов поддержки.

Все они стали первой линией обороны, активировали энергетические щиты и терпеливо ждали команды.

Ну а воины посильнее и повыше рангом пока готовились к будущему штурму.

— Слушай, а может, просто бахнем, а? — предложил Жак. — Превратим тут всё в красивый аккуратный кратер…

— Ага, а потом Катарина превратит тебя в хорошенькую кучку фарша, — ехидно отозвался Готье, — ты забыл, что она внутри?

— Ой, да что ей будет? — отмахнулся его приятель. — Зато сколько времени сэкономим. А, может, нам даже повезёт, и она действительно… ну… того, — всё-таки не решился он выразиться грубее, даже зная, что Катарина не может его подслушать.

Готье тоже сначала рассмеялся.

— А что? Хоть визгу меньше слушать придётся… — но, закончив эту фразу, он резко посерьёзнел, — нет, она нас прибьёт за расточительность. Дело даже не в её драгоценной тушке, которую она восстановит за минуту при самых худших раскладах. Нет, она нам не простит потерю торгового центра. Или ты думаешь, что эта война просто ради войны? Да и плюс, представь, как она будет выбираться из развалин… пыль… причёска испортится… Такого нам не простят.

Жак покачал головой.

— Ты прав. Клан потерял слишком много активов за последнее время. Конечно, Катарина не захочет упустить такой жирный кусок, как раскрученный торговый центр.

— Вот-вот. Так что при штурме нам стоит быть как можно аккуратнее, чтобы не повредить ничего лишнего. А то потом будем с тобой отвечать за убытки. Вот уж не хочется лишний раз перед ней на ковёр…

Друзья согласно покачали головами и дружно повздыхали.

В это время три группы архимагов уже заняли стартовые позиции, чтобы ворваться в Гранд-Базар с разных сторон.

Работать предполагалось сразу по трём направлениям. Штурмовать главный вход, подземный гараж и десантироваться на крышу.

Готье включил рацию и объявил для командиров:

— Последние приготовления! Начинаем через пять минут.

Загрузка...