Глава 13

Всё шло по плану.

Я сидел в своём кабинете, рассматривая один из кристаллов, добытых из тела Огненного Титана.

Красивая штука, надо признать. Даже в обработанном виде внутри мерцало что-то живое, пульсирующее. Энергия огня, заключённая в минеральную оболочку.

Экспедиция к вулканическому очагу прошла успешно. Даже более чем. Мы вернулись с полными сумками трофеев. Вулканическая порода всех сортов, кристаллы Титана, в том числе его главное ядро, туши саламандр, огненных змей, обезьян и жуков в отличном состоянии.

Но, главное, что добытых материалов хватит на создание добротной партии телепортационных пирамидок.

А ещё у нас теперь есть союзники-элементали. Странные, игривые, немного опасные, но союзники. Одна пирамидка уже оставлена у них на вулкане. Ещё одна точка в будущей глобальной сети телепортации, которую я собираюсь наладить.

Я отложил кристалл и откинулся на спинку кресла.

Да, прогресс был налицо. Но самое важное сейчас добиться того, чтобы мой план на предстоящую войну сработал как нужно.

Но для этого нужно окончательно убедиться в надёжности нового союза.

Я встал и направился к двери.

Пора поговорить с Сурьей ещё раз.

Зал совета был готов к встрече. Большой овальный стол из тёмного дерева, мягкие кресла, карты и большие экраны на стенах. Всё было сделано для максимальной практичности и удобства. За красоту же отвечали неизменные гелиовитрумы и фонтаны.

Сурья уже ждала, стоя у окна. Она всё ещё выглядела скромно, те же дорожные одежды серо-коричневых тонов, волосы убраны под платок. Девушка явно не стремилась привлекать внимание. Разумно, учитывая, откуда она пришла.

Рядом с ней стоял Симон. Мой ученик выглядел спокойным, но я заметил, как он то и дело бросает благодарные взгляды на Сурью. Она ведь рисковала ради него тогда, в детстве. Такие вещи не забываются.

Октавия сидела за столом, перелистывая какие-то записи. Ольга устроилась рядом, постукивая пальцами по подлокотнику.

Дед Карл невозмутимо стоял у стены, словно восковая статуя.

— Итак, — начал я, усаживаясь во главе стола, — поговорим о деталях.

Сурья кивнула и подошла к столу. Она немного нервничала, это читалось в том, как она сжимала край своего плаща. Но всё равно девушка держалась молодцом. Её спина была прямой, а взгляд твёрдым.

— Я готова выслушать, — сказала она.

Я жестом предложил ей сесть. Она опустилась в кресло напротив меня.

— Хорошо, — я сложил руки на столе. — Начнём с главного. У меня есть способ мгновенно перебрасывать войска на большие расстояния.

Сурья моргнула.

— Мгновенно? — переспросила она осторожно. — В смысле… очень быстро или…

— В смысле мгновенно, — я усмехнулся. — Телепортация. Из точки А в точку Б без всякого пути между ними.

Наступила тишина.

Сурья смотрела на меня, явно пытаясь понять, серьёзно ли я говорю. Потом перевела взгляд на Симона, словно ища подтверждения.

— Вы… — она запнулась. — Простите, но вы серьёзно? Телепортация? Я слышала легенды о древних артефактах, способных на такое, но всегда думала, что это просто сказки. Да, очень редко, у некоторых магов встречаются способности к совсем короткой телепортации на пару метров или чуть больше, но…

Её голос звучал неуверенно. Я даже увидел, как уголки её губ дрогнули, словно она не знала, как правильно реагировать.

— Надеюсь, вы не смеётесь надо мной? — добавила она тихо.

Симон тут же вмешался:

— Мой учитель никогда не стал бы так шутить. — Он посмотрел на Сурью прямо. — Я сам видел пирамидки в действии. Это реальность, Сурья. Максимилиан Рихтер может телепортироваться.

Она медленно кивнула, переваривая информацию. Я видел, как в её глазах загорается понимание. А вместе с ним надежда.

— Это… — она сделала глубокий вдох. — Это меняет всё.

— Именно, — согласился я. — Но для этого мне нужна ваша помощь.

Я достал из-за пазухи одну из пирамидок и положил на стол между нами. Небольшой артефакт, размером с кулак, покрытый рунами. В приглушённом свете зала совета он выглядел почти обыденно.

Но Сурья смотрела на него, как на чудо.

— Эти пирамидки работают парами, — объяснил я. — Одна здесь, другая там, куда нужно попасть. Активируешь одну, и мгновенно оказываешься у второй.

— И вы хотите, чтобы мы разместили их в Синде, — догадалась Сурья.

— Не просто в Синде, — я наклонился вперёд. — В ключевых точках монастырей Ракши. Особенно в главном монастыре-дворце, где живёт он сам.

Её глаза расширились.

— Вы собираетесь телепортироваться прямо в его логово?

— Примерно так, — я усмехнулся. — Неожиданность — наше главное преимущество. Ракша ожидает осады, штурма, длительной войны. Он не ждёт, что враг появится у него под носом за секунду.

Сурья задумалась, её взгляд снова упал на пирамидку.

— Для этого нам понадобятся планы монастырей, — продолжил я. — Схемы, карты, детальные описания. Где расположены казармы, склады, покои Ракши, хранилища артефактов. Всё, что вы сможете раздобыть.

— Мы можем это сделать, — ответила она уверенно. — У нас есть люди везде. Писари, домоправители, даже некоторые наставники. Я уже молчу про моих сестёр и других женщин клана. Планы монастырей… это не проблема. Неделя, максимум две.

— Отлично, — я кивнул. — А теперь о размещении самих пирамидок. Они должны быть спрятаны так, чтобы никто их не нашёл до нужного момента. И в то же время, в местах, откуда удобно начать атаку.

Сурья прикусила губу, обдумывая.

— Наши люди имеют доступ даже к личным покоям Ракши, — сказала она медленно. — Если вы скажете, где именно нужно разместить пирамидки, мы это сделаем.

Я улыбнулся. Вот это мне нравилось. Конкретика. Уверенность.

— Тогда договорились, — я пододвинул пирамидку к ней поближе. — Эту ты заберёшь с собой. Когда ты окажешь в Синде, я смогу прийти к вам для личной встречи.

Сурья осторожно взяла артефакт в руки, разглядывая руны.

— Это невероятно, — прошептала она.

— Привыкай, — заметила Ольга с усмешкой. — С Максом часто случается невероятное.

Октавия кивнула:

— Это точно.

Дед Карл промолчал, но я уловил едва заметный кивок.

Я вернулся к делу:

— Теперь об обратном пути. Ты отсутствовала некоторое время. Не покажется ли это подозрительным, когда ты вернёшься?

Сурья задумалась, но ненадолго.

— Я что-нибудь придумаю, — ответила она. — Скажу, что пряталась в трущобах после нападения на монастырь. Или что была ранена и выздоравливала. — Она пожала плечами. — Уверена, что хаос после вашего визита всё ещё не утих. Одна пропавшая женщина — не самая большая проблема Ракши сейчас.

— А если всё же заподозрят? — уточнила Октавия.

— Тогда я просто останусь в тени, — Сурья говорила спокойно и уверенно. — Не покажусь на глаза Канварам до самого исполнения плана. К счастью, среди заговорщиков и без меня достаточно рук, которые смогут воплотить задачу в жизнь.

Разумно. Девушка явно думала на перспективу.

— Я организую твою обратную дорогу через тех же контрабандистов, — сказал я. — Они доставят тебя в Синд. Но есть ещё одно условие.

Сурья вопросительно посмотрела на меня.

— Я хочу лично встретиться с твоими коллегами, всеми руководителями заговора, — объяснил я. — Нам всем будет полезно познакомиться друг с другом и обсудить план лично.

Её лицо просветлело.

— Это идеальный расклад! — воскликнула она с облегчением. — Они будут ждать вас в Синде со всем почтением. Чандра, Даршан, остальные… они давно хотели встретиться с тем, кто может изменить нашу судьбу.

Я кивнул. План складывался.

Мы ещё некоторое время обсуждали детали, маршруты, сроки, способы связи. Сурья оказалась толковой собеседницей, быстро схватывала суть и задавала правильные вопросы.

Наконец, мы закончили.

— Тогда до встречи в Синде, — сказал я, поднимаясь.

Сурья тоже встала, прижимая пирамидку к груди, словно это был самый ценный предмет в её жизни. Что, по сути, сейчас было правдой.

— Спасибо, — произнесла она тихо, но с огромной искренностью. — За шанс. За надежду.

— Благодари меня после победы, — усмехнулся я.

Она улыбнулась, впервые так открыто за всю нашу встречу.

Симон проводил её к выходу. Я проводил их взглядом, а потом обернулся к оставшимся.

— Что скажете?

— Она мне нравится, — Октавия отложила свои записи. — Держится хорошо, думает наперёд.

— Согласна, — Ольга кивнула. — И она смелая, не побоялась рискнуть и явиться сюда, а значит, вероятно, не струсит и в остальном. Это важно.

— К тому же, её смелость проверена временем, — добавила Октавия, — та старая история с Симоном тоже говорит о многом.

Я кивнул. Мнение девушек полностью совпадало с моим.

— Ладно, — я снова сел за стол. — Теперь у нас есть ещё одно дело. Нас ждёт внутриклановый совет.

— По поводу? — уточнила Ольга.

— По поводу того, как именно мы собираемся противостоять Канварам, — я усмехнулся. — Пирамидки — это хорошо. Но нам нужна ещё и армия, способная эффективно сражаться с магами воздуха. Нам не нужны потери, а значит необходимо придумать что-то новенькое.

Октавия понимающе кивнула:

— Летуны.

— Именно, — согласился я. — Скоро сюда подойдут Алина, Прохор и Анжи. Будем думать вместе.

Через несколько минут зал совета наполнился. К нам присоединились Алина, Прохор и Анжи.

Алина выглядела немного взволнованной, наверняка уже предвкушала новые эксперименты.

Прохор, как всегда, казался спокойным и собранным.

А Анжи держалась чуть в стороне, но внимательно слушала.

Симон тоже вернулся и занял место рядом с матерью.

— Итак, — я начал без предисловий, — проблема в том, что Канвары — мастера воздушного боя. Они атакуют сверху, отлично маневрируют и уклоняются от наземных атак.

Прохор кивнул:

— Гвардейцы хороши в ближнем бою. Но против летунов мы практически бесполезны.

— Драконы? — предложила Ольга. — У нас есть Агни и Костиус.

— Всего два, — дед Карл покачал головой. — Их легко завалить толпой. А у этого быка-производителя Канвара одних сыновей больше, чем всех членов нашего клана. Конечно, если бы мы могли создать больше драконов, тогда ситуация бы изменилась. Но для этого нужны особые материалы, которых у нас нет.

— Тогда нужна другая стратегия, — Октавия задумчиво постукивала пальцами по столу.

Анжи подалась вперёд:

— Я жила среди Канваров много лет. Была женой Ракши. Видела их тренировки, их тактику. — Её голос был тихим, но уверенным. — Они специализируются именно на воздушном бое. Это их главное преимущество. Они могут поднять в воздух сотни магов одновременно и атаковать с разных направлений.

Симон добавил:

— В монастырях основная подготовка идёт именно к воздушным сражениям. Наземные войска для них — лёгкая мишень.

Я кивнул. Да, картина вырисовывалась не самая радужная.

— Значит, нам нужно или научиться сбивать их с неба, или лишить преимущества в воздухе, — подытожил я. — Предложения?

— Летающие химеры? — предложил Прохор. — Быстрые, манёвренные. Способные догонять и атаковать.

Алина задумалась:

— У нас есть канарейки, которые себя хорошо показали во многих сражениях. Но, боюсь, что маги воздуха их просто сметут. Как и почти любых других летающих химер. Если их так много, как говорит Анжи, нам банально не хватит материалов, чтобы создать большую армию. А отряды поменьше просто задавят числом.

— Дальнобойные атаки? — Октавия подняла взгляд от своих записей. — Химеры с магическими снарядами?

Дед Карл хмыкнул:

— Теоретически возможно. Но проблема в точности. Летуны манёвренны. Попасть по движущейся цели в воздухе…

— … довольно сложно, — закончил я. — Да и не стоит забывать, что у них у всех есть щиты, а магия ветра способна отбивать снаряды обратно во врагов.

Повисла задумчивая тишина.

Ольга вдруг выпрямилась:

— А если не сбивать их, а стаскивать вниз?

Все посмотрели на неё.

— Что ты имеешь в виду? — уточнил я.

— Ну, — Ольга явно формулировала мысль на ходу, — если мы не можем победить их в дальнем бою снарядами и не можем навязать эффективный воздушный бой, в котором у врагов будет явное преимущество может, стоит использовать что-то вроде сетей? Или щупалец? Что-то с большим радиусом действия, что могло бы хватать их в воздухе и тянуть на землю.

Прохор кивнул:

— Логично. На земле маг воздуха теряет своё главное преимущество.

И тут Октавия внезапно хлопнула ладонью по столу.

— Жабы!

Все уставились на неё.

— Жабы? — переспросил я, не сдержав смешка.

— Да! — Октавия оживилась. — У жаб длинные липкие языки! Они ловят насекомых в воздухе именно так, выбрасывают язык, хватают и втягивают обратно. Это же идеально!

Наступила пауза, пока все переваривали эту мысль.

А потом я почувствовал, как в голове что-то щёлкнуло.

— Гигантские жабы, — произнёс я медленно. — С усиленными языками на магической основе. Способные стаскивать летунов на землю.

Алина уже схватила перо и начала набрасывать что-то в своём блокноте:

— Технически это возможно. Используем кости болотных монстров в качестве основы, добавим вулканические материалы для прочности. Язык можно усилить рунами и артефактами, сделать его длинным и быстрым.

Дед Карл подошёл ближе, заглядывая ей через плечо:

— Оригинально и эффективно. Жабы устойчивы, их сложно сбить или опрокинуть. Низкий центр тяжести, широкая опора. Уже не говоря о том, что при необходимости они могут прыгать, а также работать в группах, создавая зоны поражения.

Прохор уже мыслил тактически:

— Размещаем их по периметру поля боя. Создаём зоны, где летать опасно. Канвары либо избегают этих зон, теряя манёвренность, либо рискуют быть стащенными вниз.

Анжи кивнула:

— Канвары не ожидают такого. Они привыкли к прямым атакам, стрелам, снарядам, заклинаниям. Но жабы с языками… — Она даже улыбнулась. — Это их застанет врасплох.

Симон добавил:

— Главное — скорость языка. Маги воздуха быстры. Нужна мгновенная реакция, иначе они успеют уклониться.

Октавия уже что-то прикидывала:

— Я могу создать артефакты-усилители для языков. Увеличат скорость выброса и силу захвата. Плюс добавим липкости, даже если язык не обернётся вокруг цели полностью, она прилипнет и не сможет вырваться.

Я откинулся на спинку кресла, наблюдая, как идея обрастает деталями.

Жабы. Кто бы мог подумать.

Я кивнул и обвёл взглядом всех собравшихся:

— Тогда решено. Жабы — наша основа противовоздушной обороны. Но только их будет недостаточно. Что ещё?

— Летающие пауки, — неожиданно предложила Алина.

Я поднял бровь:

— Объясни.

— У нас есть пауки с ультра-прочной и липкой паутиной, — она оживлённо листала блокнот. — Эта паутина уже не раз себя превосходно показала. И артефакты на её основе тоже замечательные. Думаю, нам стоит также снабдить ими каждого бойца.

Я кивнул. Да, паутина действительно уже не раз нас выручала. Прочная как сталь, но гибкая. И липкая настолько, что вырваться из неё почти невозможно без магии.

— Так вот, — продолжила Алина, — если создать летающих пауков, способных плести такую паутину в воздухе… Представь: они летают между жабами, создают сети. Канвары влетают в эти сети и застревают.

Дед Карл издал что-то похожее на одобрительное хмыканье:

— Многоуровневая оборона. Жабы стаскивают тех, кто слишком низко. Паутина ловит тех, кто пытается маневрировать на средней высоте.

— А драконы атакуют тех, кто поднимается слишком высоко, — закончил Прохор.

Ольга усмехнулась:

— А Кардиналы добивают тех, кого стащили на землю. Воздушный маг без возможности летать — лёгкая мишень.

Я почувствовал, как наш план становится всё более продуманным. Осталось лишь воплотить его в жизнь.

Именно это я и сказал остальным. Особенно предупредив, что работать нужно быстро.

Я прекрасно понимал, что Ракша и Роланд тоже вряд ли сидят сложа руки. Они тоже готовят какой-то план. Мы должны их опередить. Иначе придётся противостоять обоим врагам одновременно.

Все кивнули.

Алина уже сияла от предвкушения:

— Уже представляю конструкцию! Это будет интересно! Макс, ты же придёшь в мастерскую разрабатывать модель вместе со мной?

— Разумеется, — улыбнулся я.

— Тогда я побежала. Хочу сделать несколько первых набросков, чтобы ты оценил, насколько это жизнеспособно.

Я кивнул, и химеролог тут же выскочила за дверь. Я понимал, откуда такой энтузиазм. Алина обожала учиться чему-то новому, но в последнее время, её учителями чаще становились книги по химерологии, которые нам удалось найти.

Но всё-таки опыт живого учителя заменить невозможно, и поэтому она так ценила возможность поработать со мной или с дедом Карлом, который иногда тоже давал ей уроки.

Прохор хмыкнул и пошутил:

— Мне уже страшно от мысли, какие монстры могут получиться из этой идеи. Канвары точно не ожидают такого.

Анжи тихо добавила:

— Ракша привык побеждать силой и скоростью. Он не готов к… креативности.

Я усмехнулся:

— Именно. Канвары, если и ожидают нападения, то готовятся к драконам и прямому штурму. А получат гигантских жаб и летающих пауков в самом сердце их монастырей.

Октавия рассмеялась.

— Сюрприз будет… незабываемым.

На этом совет закончился, и все начали потихоньку расходиться.

В конце концов, в зале помимо меня остался только дедуля Карл. А я не мог не заметить, что он гораздо менее разговорчив, чем обычно.

Меня не отпускала мысль, что-то, что его всё ещё беспокоила та иллюзия. Ну и, честно сказать, я не мог полностью избавиться от любопытства, что же могло так поразить древнего лича.

Поэтому я всё-таки решил спросить его об этом ещё раз.

— Дед, — тихо обратился я к нему, — я вижу, что с тобой что-то не так. Может всё же расскажешь, что произошло в той иллюзии?

Загрузка...