Ужин плавно перешёл в деловое обсуждение. Хозяин ресторана, понимая важность нашей беседы, тактично удалился, оставив нас одних. Официанты убрали пустые тарелки и принесли свежий чай, терпкий, с нотками жасмина и чего-то ещё, что я не смог опознать.
— Разве ты не попросишь кофе отдельно? — удивилась Октавия, видя как я отпил из кружки.
— Конечно, я люблю кофе, — философски ответил я, — но это не значит, что иногда для разнообразия не могу выпить что-то ещё.
Али развернул на столе более детальную карту местности.
— Вот здесь, — он указал на точку на севере от нашего текущего местоположения, — находится город Шангао. В отличие от большинства городов Синда он даже не пытается казаться открытым и гостеприимным. Это закрытый город, куда так просто не попасть. Там проверяют всех въезжающих и выезжающих. Особенно тех, кто внешне отличается от местных..
— Насколько тщательно? — спросил я, рассматривая карту.
— Очень, — ответила Минжу. — Документы, досмотр багажа, часто всевозможные магические проверки. Канвары параноидально относятся к безопасности своих территорий.
— Особенно после того инцидента с их тюрьмой, — добавил Али с лёгкой усмешкой. — После того случая контроль только усилился.
Я кивнул, делая мысленные пометки. Логично. Если кто-то умудрился взломать их «неприступную» темницу, разумно ужесточить меры предосторожности везде.
— Конечно, мы сделаем вам хорошую фальшивую личность. — Али смущённо кашлянул и, словно оправдываясь, добавил, — У Нгуена такие вопросы были поставлены на поток. И его люди делают это действительно качественно.
Я кивнул. Нгуен — мой ревенант, которого мы заполучили в прошлый визит. Местный криминальный авторитет, создавший моим союзникам кучу проблем. Но, вместо того, чтобы его убить, было решено поставить его нам на службу в мёртвом виде. Глупо было вместе с ним терять все его связи и ресурсы. И вот теперь они снова могли пригодиться.
Али добавил:
— Однако, риски всё равно остаются. Даже при самой лучшей маскировке, есть вероятность, что открытого конфликта нам избежать не удастся.
— А альтернативные пути? — спросила Октавия, склонившись над картой.
— К сожалению нет, — покачала головой Минжу. — город перекрывает собой все возможные подходы к горам, где находится монастырь. Разве что по воздуху. Но, Канвары — сами маги воздуха. И с огромной вероятностью, они быстро засекут ваших драконов.
— А что насчёт этого? — я провёл пальцем по голубой линии на карте, обозначающей реку.
— Это река Сяохэ, — вновь отозвалась Минджу, — Она действительно идёт в обход Шангао и выводит прямо к предгорьям, где находится нужная нам деревня. Но…
Али и Минжу переглянулись.
— Очаг, — сказал Али. — Примерно на середине пути река проходит через зону заражения. Большую зону.
— Насколько большую? — уточнил я.
Минжу достала из сумочки небольшой планшет и вывела на экран данные. Я узнал интерфейс, это была система мониторинга очагов, похожая на ту, что использовала Лифэнь.
— Очаг класса Эпсилон, — сказала она. — Возможно, даже выше. Точные измерения невозможны, никто не хочет туда соваться, чтобы узнать наверняка.
Бланш нахмурилась:
— Эпсилон? Это же…
— Смертельно опасно, — закончил Али. — Именно поэтому этот маршрут практически не используется. Его никак невозможно преодолеть. Во всяком случае, все настолько привыкли так считать, что даже мы не посчитали нужным упомянуть об этой дороге.
Демир вопросительно на меня взглянул. Похоже, он уже понял, что произойдёт дальше.
Да, очаг класса эпсилон означал высокую концентрацию скверны и, соответственно, сильных монстров. Для обычной группы путешественников — это и впрямь непреодолимое препятствие. Но для нас…
— Сколько времени займёт путь через очаг? — спросил я.
— По воде? — Минжу свериласть с картой. — Около шести часов. Может больше, в зависимости от течения.
— А как долго действуют защитные эликсиры Вийонов? — я посмотрел на Бланш.
Она задумалась:
— Стандартные — около четырёх часов. Но Морис дал нам и усиленные. Они продержатся до восьми, может даже десяти часов. Правда, побочные эффекты неприятные. Головная боль, тошнота, слабость после.
— Нас это устроит, — сказал Симон. Он смотрел на карту с таким напряжением, словно пытался прожечь её взглядом.
Дед, всё это время молчавший, наконец подал голос:
— Разумное решение. Быстрее и безопаснее.
— Безопаснее? — ужаснулась Минжу. — Это же очаг класса Эпсилон!
— Я слышал, девочка, — невозмутимо ответил Карл.
Октавия покусывала нижнюю губу, верный признак того, что она что-то обдумывает:
— Но как мы пройдём незамеченными? Зачистка привлечёт внимание. Канвары точно заметят, что очаг исчез.
Умная девочка. Она абсолютно права.
— Поэтому мы не будем его зачищать полностью, — сказал я. — Только то, что непосредственно мешает проходу. Локальная, точечная работа. Остальное оставим как есть.
— А если встретим что-то особенно интересное? — спросил дед с лёгкой усмешкой.
— Тогда быстро возьмём и двинемся дальше, — ответил я. — Это разведывательная миссия, дед. Не туристический тур с шопингом.
— Жаль, — философски заметил лич. — Хотя, вполне вероятно, что ты ещё передумаешь.
Али откашлялся, возвращая нас к планированию:
— Есть ещё одна проблема. Даже если вы пройдёте через очаг, вам нужно где-то причалить на другой стороне. А там… — он помялся, — там тоже территория под контролем Канваров. Меньше проверок, чем в Шангао, но всё же.
— Мы справимся, — уверенно сказала Октавия. — У нас есть маскировочные артефакты, эликсиры изменения внешности. Сципион кое-что понимают в скрытности.
— Хорошо, — подытожил я. — Значит, решение принято. Мы идём через очаг. Но…
Я обвёл взглядом всех присутствующих.
— Нас слишком много для скрытной операции. И не все должны подвергаться такому риску.
Али кивнул, явно ожидая этого:
— Мы с Минжу можем проехать официально. У нас есть документы, торговые лицензии. Мы регулярно ездим по этому региону, так что не вызовем подозрений.
Логично. Очень логично.
— А гремлины? — спросила Октавия, — магические создания точно не смогут пройти через очаг. И эликсиры на них не сработают.
Я чуть не застонал. Совсем забыл про этих маленьких безобразников.
— Гремлины поедут с Али и Минжу, — решил я. — В сумках, естественно. И никаких выходов наружу до места назначения.
— Они не обрадуются, — заметил дед.
— Зато останутся живы и на свободе, — парировал я. — Что уже неплохо для существ, которые тайком пробрались в экспедицию.
Симон, внимательно слушавший весь разговор, наконец заговорил:
— Значит, группы будут такие: через очаг идут учитель, дед Карл, я, Бланш и Октавия. По дороге — Али, Минжу и гремлины. Правильно?
— Правильно, — подтвердил я. — Встречаемся на берегу рядом с деревней у подножия гор. Если что-то пойдёт не так…
— Связь там не работает, — перебила Минжу. — В том регионе Канвары установили глушилки. Официально — для защиты от шпионажа. На практике — чтобы контролировать информационные потоки.
Это усложняло дело. Без связи через Лифэнь мы не сможем координировать действия. Но быстрого решения не было.
— Значит, придётся рискнуть так, — подытожил я.
— Когда отправляемся? — спросил Симон. В его голосе слышалось нетерпение, едва сдерживаемое силой воли.
— Завтра утром, — решил я. — Это даст нам время отдохнуть, а Али и Минжу — организовать транспорт.
— О транспорте, — оживилась Минжу. — Мы уже подумали об этом. Я договорюсь о самом подходящем средстве передвижения по реке. Вы не пожалеете.
В её голосе слышалась гордость, что немного меня насторожило. Обычно когда люди так говорят о транспорте, это означает либо что-то очень дорогое, либо что-то очень необычное.
Ну что ж. Посмотрим.
Следующее утро выдалось ясным и жарким. Солнце ещё не поднялось высоко, но воздух уже был наполнен влажным, тяжёлым теплом, характерным для этих широт.
Мы собрались на одной из небольших пристаней в торговом квартале. Место было оживлённым, рыбаки разгружали утренний улов, торговцы перетаскивали тюки с товарами, лодочники зазывали пассажиров.
Идеальное место, чтобы затеряться в толпе.
Али и Минжу уже ждали нас возле одного из причалов. Рядом с ними стоял внушительных размеров грузовик, видимо, их транспорт для наземной части путешествия.
— Доброе утро, — поприветствовал нас Али. — Готовы к отплытию?
— Где наш корабль? — спросила Октавия, оглядываясь по сторонам.
Минжу указала на воду. Я проследил за её рукой и… усмехнулся.
У причала покачивалось на волнах то, что лучше всего можно было описать как «плавучий дом». Двухэтажное строение на широкой плоской барже, с покатой крышей, украшенной резьбой, с круглыми окнами и даже небольшой террасой на втором этаже.
Выглядело это одновременно уютно и абсурдно.
— Вы уверены, что это лучший транспорт для нас? — осторожно спросила Октавия.
Минжу энергично закивала:
— Абсолютно! На этой реке живёт множество людей. Такие плавучие дома постоянно сдаются туристам, исследователям, торговцам. Это самый обычный вид для этих мест. Никто не заподозрит ничего странного в том, что группа путешественников арендовала дом для речного путешествия.
Логика в этом была. Если плавучие дома действительно обычное явление, то мы будем выглядеть как рядовые туристы, а не как группа магов, пробирающихся к секретной твердыне Канваров.
— К тому же, — добавила Минжу, — там достаточно места для всех, есть каюты для отдыха, небольшая кухня. Вы сможете комфортно добраться до очага и восстановить силы после.
— Комфорт — это хорошо, — согласился я. — А кто будет управлять этой… конструкцией?
Али махнул рукой, и к нам подошли трое мужчин. Все трое были одеты в простую рабочую одежду, выглядели крепкими и загорелыми — явно люди, привыкшие к физическому труду.
— Это Чэнь, Ли и Вэй, — представил их Али. — Они будут вашей командой.
Я окинул их оценивающим взглядом. Чэнь, самый старший, лет под пятьдесят, с седеющими висками и спокойными, опытными глазами. Ли, моложе, лет тридцати, жилистый и быстрый в движениях. Вэй, самый младший, едва за двадцать, но с серьёзным, сосредоточенным выражением лица.
— Обычные люди? — тихо спросил я у Али. — Не маги?
Я не чувствовал в них магической силы, но в таком деле лучше лишний раз уточнить, чтобы потом не разбираться с обезумевшими мутантами.
— Не маги, — подтвердил он.
Я кивнул и прямо спросил:
— Можно им доверять?
Минжу кивнула:
— Они работают на семью Лянь уже много лет. Чэнь — двадцать лет, Ли — десять, Вэй — пять. Все проверены, все надёжны.
Чэнь, старший из троицы, сделал шаг вперёд и низко поклонился:
— Госпожа Минжу рассказала нам о характере путешествия. Мы понимаем риски.
— И всё равно согласились? — я приподнял бровь.
— Семья Лянь спасла мою дочь, — просто ответил Чэнь. — Оплатила её лечение, когда у меня не было денег. Если госпожа Минжу просит пройти через очаг — я пройду.
Ли кивнул:
— А я просто хорошо зарабатываю на опасных рейсах. У меня трое детей, нужно их кормить.
Вэй пожал плечами:
— А мне просто интересно. Никогда не был в очаге выше класса дельта.
Честные ответы. Мне это нравилось.
— Значит, ты уже бывал в очагах? Чистильщик? — уточнил я.
Вэй кивнул:
— Все трое. В основном, конечно, работали в очагах класса альфа и бета. Знаем, как выглядят твари скверны, как себя вести, когда нападают. Конечно, эпсилон — это совсем другой уровень, но…
— Но базовые навыки у вас есть, — закончил я. — Будем надеяться, что они вам не понадобятся.
Все трое переглянулись. В глазах Вэя мелькнул страх, но он быстро взял себя в руки. Чэнь остался невозмутим. Ли сглотнул, но кивнул.
— Если честно… мы немного боимся. Но госпожа Минжу уверила нас, что с вами нам ничего не грозит.
Он посмотрел на меня с надеждой и вопросом.
Я усмехнулся:
— Она не ошиблась. Пока вы управляете лодкой и слушаетесь приказов, я гарантирую вашу безопасность. Но если возникнет опасность, то делайте ровно то, что я скажу. Без вопросов, без колебаний. Понятно?
— Понятно, господин, — хором ответили они.
Дед, всё это время изучавший плавучий дом, хмыкнул:
— Ну что ж, внук. Твой выбор транспорта становится всё экзотичнее. Не понимаю, зачем всё это, когда всегда можно просто оседлать старых добрых химер? А теперь, то какие-то поезда, то корабли, теперь плавучий дом. Что следующим будет? Летающий замок?
— Не искушай судьбу, дед, — отозвался я. — А теперь пойдёмте, осмотрим наше временное жилище.
Мы поднялись на борт по узкому трапу. Плавучий дом покачивался под нашими ногами. Довольно непривычно, но не сказать, что неприятно.
Внутри оказалось просторнее, чем я ожидал.
Первый этаж представлял собой одно большое помещение, комбинацию гостиной и столовой. Низкий стол в центре, окружённый подушками.
Вдоль стен стояли лавки с мягкими сиденьями. А в углу находилась небольшая, но функциональная кухонная зона с плитой.
Круглые окна пропускали много света, делая помещение светлым и воздушным. Стены были отделаны светлым деревом, на полу лежали плетёные циновки.
Узкая лестница вела на второй этаж, где располагались четыре небольшие каюты и общий санузел.
Октавия обошла всё помещение, заглядывая в каждый угол:
— Уютно, — призналась она. — Намного лучше, чем я ожидала.
Симон проверил окна и двери:
— Хорошая видимость. Сможем заметить опасность заранее.
Дед устроился на одной из лавок:
— Приемлемо. Видал и хуже.
А вот Бланш…
Бланш стояла посреди главного помещения с выражением лица человека, который пытается найти в ситуации что-то приятное, но не очень в этом преуспевает.
— Что-то не так? — спросил я, с трудом скрывая улыбку.
Она стряхнула несуществующую пылинку с рукава:
— Нет-нет, всё… прекрасно. Очень… аутентично.
— Бланш, — Октавия еле сдерживала смешок, — ты же понимаешь, что мы едем в очаг скверны, а не на королевский бал?
— Я прекрасно это понимаю, — достойно ответила княгиня Вийон. — Просто… в моих путешествиях обычно были другие условия.
— Золотая карета с лебедиными подушками? — предположил дед.
Бланш покраснела:
— Не золотая. Посеребрённая. И подушки были из гусиного пуха, а не лебединого. Лебеди — это вульгарно.
Симон кашлянул, скрывая улыбку.
Я подошёл к Бланш и положил руку ей на плечо:
— Бланш, если тебе некомфортно, ты можешь вернуться домой. Всё равно, к нам вероятно скоро присоединится другая Вийон.
Она сразу поняла намёк и резко выпрямилась:
— Ни за что! Симон едет через очаг, значит, и я еду. — Она оглядела помещение ещё раз и решительно кивнула. — К тому же, это всего на несколько дней. Я княгиня Вийон, — поспешила она напомнить, что не готова отказываться от этого статуса. — Я переживала и не такие испытания!
— Вот и отлично, — одобрил я. — Тогда располагайтесь по каютам. Отплываем через час.
Октавия уже направилась к лестнице:
— Я беру каюту с видом на закат!
— Там все каюты с видом на реку, — заметил Симон.
— Тогда ту, что побольше!
— Там все одного размера…
Бланш последовала за ней, явно намереваясь отстоять свою территорию в этой битве за комфорт.
Дед остался сидеть на лавке, глядя в окно на реку.
Снаружи донеслись голоса, команда готовила судно к отплытию. Чэнь отдавал распоряжения спокойным, опытным тоном. Ли и Вэй проверяли крепления и снаряжение.
Через окно я видел, как Али и Минжу грузят последние вещи в свой грузовик. Минжу что-то объясняла Али, активно жестикулируя. Он кивал, время от времени что-то записывая в блокнот.
Хорошие союзники. Надёжные. Такие редкость в наше время.
— Учитель? — в проёме появился Симон. — Бланш уже распаковала эликсиры. Говорит, что хватит на всех с запасом.
— Отлично. — Я поднялся. — Тогда собираем всех. Нужно обсудить последние детали перед разделением.
Через несколько минут мы все собрались на палубе плавучего дома. Али и Минжу присоединились к нам, поднявшись по трапу.
— Итак, — начал я, — в последний раз повторяем план. Мы отплываем сейчас, вы выезжаете сразу же после нас. По расчётам, вы должны прибыть в деревню на два часа раньше, верно?
— Именно так, — подтвердила Минжу, — мы встретим вас на берегу.
— А если что-то нам задержит, — продолжил Али, — мы отправим сообщение через посредников. В деревне есть один торговец, который работает на нас. Старик Фу. Обращайтесь к нему, если понадобится информация.
Все кивнули.
— Гремлины в сумках? — уточнил я у Али.
— В коробках. Удобно устроены и проинструктированы, — подтвердил он. — Обещали сидеть тихо.
— Посмотрим, — скептически заметил дед. — Обычно их обещания долго не живут.
Бланш достала небольшую коробку с флаконами:
— Эликсиры. По одному для каждого, кто не некромант. — Она раздала флаконы, Симону и даже Чэню, Ли и Вэю, один оставила себе. — Принимать за час до входа в очаг. Действие до десяти часов. Побочные эффекты после — головная боль, возможна тошнота, слабость. Пройдёт само через несколько часов.
— Звучит весело, — пробормотал Вэй, разглядывая мутноватую жидкость во флаконе.
— Лучше головная боль, чем мутация, — резонно заметил Симон.
— Но мы же не маги, — резонно заметил Чэнь, — мы бывали в очагах и обходились без этого.
— Вы бывали в слабых очагах, — ответила Октавия, — в этом давление скверны будет не в пример выше. Лучше перестраховаться.
Минжу кивнула и, глядя на Чэня, добавила:
— Слушайте Максимилиана и остальных. Не подводите меня, — затем она обернулась к нам и добавила. — Берегите себя. Я знаю, вы способны на многое, но не могу не тревожиться. Если бы не вы, Максимилиан….
Она не договорила. Но я понял, что она говорит о своём спасении из лап Нгуена. Симон улыбнулся ей в ответ:
— Не волнуйся. С учителем нам ничего не грозит.
— Я верю вам. Просто… будьте осторожны. Очаг Эпсилон — это не шутки.
— Я всегда осторожен, — заверил я её.
Дед хмыкнул:
— Просто часто его осторожность выглядит как безрассудство.
Али усмехнулся:
— Тогда до встречи в деревне. Постарайтесь не наделать слишком много шума в очаге.
— А вы постарайтесь не попасться на проверке с гремлинами в багаже, — парировал я.
Мы попрощались, и Али с Минжу спустились на причал. Я наблюдал, как они уходят к своему грузовику, как Минжу оборачивается и машет нам напоследок.
— Отходим! — скомандовал Чэнь.
Ли и Вэй отвязали швартовные канаты. Плавучий дом медленно отошёл от причала, подхваченный течением.
Чэнь встал за штурвал. Судно плавно развернулось и взяло курс вверх по реке.
Я стоял на террасе второго этажа, наблюдая, как позади остаётся причал, город, суета торгового квартала. Впереди расстилалась река. Широкая, тёмная, загадочная.
А по её краям теперь, вместо городских пейзажей, расстилались густые джунгли.
— Учитель? — Симон появился рядом.
— Да?
— Спасибо, — тихо сказал он. — За всё это. За то, что поверили мне. За то, что взялись помочь.
Я положил руку ему на плечо:
— Ты мой ученик, Симон. А я не бросаю своих людей. Никогда.
Он молча кивнул.
Где-то внизу Октавия спорила с Бланш о том, кто будет готовить ужин. Дед комментировал их дискуссию саркастическими замечаниями. Команда лодки сосредоточенно вела судно по фарватеру.
Всё было готово.
Впереди нас ждал очаг. И всё, что скрывалось за ним.
И я уже отправил вперёд своих теневых разведчиков. Похоже, наша речная прогулка будет интереснее, чем я думал.