Глава 6. Жатва.

Наттера. Утро. Деревня "Лару́".

Я сидел на корточках и придерживал рукой крышку открытого сундука. Мой вид был немного неловким. Я смотрел на девушку, а она с любопытством окинула меня взглядом.

— Встаньте, — произнесла она тоном, не терпящим возражений. Однако её голос звучал так, словно маленькая девочка пыталась командовать, как генерал.

Я медленно закрыл сундук, поднялся во весь рост, и в этот момент лицо девушки вдруг изменилось: серьёзность сменилась удивлением.

— Ваша одежда! — сказала она, будто увидев что-то потрясающее, и быстро подошла ко мне почти вплотную. — Какой необычный вид!

В этот момент девушка потянула меня за рукав рубашки и поднесла его к своему лицу, чтобы получше рассмотреть ткань. Я не сопротивлялся. Мне было интересно, почему она так быстро забыла о том, что я только что смотрел её вещи.

— Какая тонкая работа! — прошептала она в восхищении. — А материал — мягкий и прочный одновременно.

— Это шёлк, — сказал я на своём языке.

— Щёлк, — попыталась повторить она.

— Шёлк, — сказал я медленнее, чтобы она поняла.

— Шёлк, — у неё получилось лучше. — Откуда это? Вы ткач?

— Это шили в моих родных краях, — попытался выкрутиться я.

— Командир, нехорошо обманывать, — заметила Икара.

— Как бы я хотела познакомиться с мастером, который создал это великолепное одеяние, — сказала девушка, продолжая рассматривать одежду. — Я Ли́та, — она отпустила рукав и протянула мне свою изящную ручку.

— Мастером, — произнесла Икара с наслаждением в голосе.

— Техно, — пожал я руку Лите.

Странно, что такие существа имеют обычай рукопожатия. Возможно, это связано с тем, что они живут недалеко от Гипербореи и переняли этот обычай у людей.

— Вы тот самый гость, который прибыл к нам с разведстаей?

— Любопытное название, — подумал я и ответил вслух: — Да, с ними.

— Я слышала ваш разговор с Парфеем, но тогда я была в другой части деревни. Когда он попросил отвести вас в мой дом, я сразу же поспешила сюда. Но вы пришли раньше и… — тут она перевела взгляд на сундук. — Что вы искали в моих вещах?

— Всё-таки не забыла, — подумал я и начал подбирать слова.

— Командир, скажите, что видели такую мастерскую дома, где вам сшили вещи. И вам просто стало интересно.

Я сказал то, что пришло в голову Икаре. Лита немного подумала поджав губы, а затем улыбнулась.

— Я вижу, что вы ничего не взяли. Поэтому я вас прощаю. Но в следующий раз так не поступайте, — погрозила она пальцем. — Если вам что-то понравилось, можете это купить.

— А как у вас происходит торговля? — спросил я с интересом.

— Вот, — сказала она, достав из кармана несколько монеток. — Это аусомы. Их изготавливают из руды, которой много на землях Наттеры.

— Можно? — спросил я.

Лита слегка удивилась, но потом поняла, что я никогда раньше не видел такой валюты, и протянула мне одну монету. Наверное, она думает, что аномалы отсталый народ.

— Это золото, командир, и очень высокой пробы.

— Можете оставить себе одну монету. Я вижу, что вы не сталкивались с такими вещами.

— Да, — улыбнулся я. — У нас просто обмениваются вещами: шкуры животных, жемчуг, ракушки и прочее.

— Вы голодны? — вдруг сменила она тему.

— Нет, но я бы выпил воды.

— Идём, — сказала она и направилась к лестнице, которая вела вниз.

Мы спустились вниз, и девушка потянула за рычаг, который находился под лестницей. Под рычагом был небольшой, почти незаметный кран, из которого потекла вода. Девушка подставила сложенные ладошки и набрала в них воды, а затем поднесла к моему рту. Это было довольно трогательно, хотя и немного необычно. Я сделал глоток воды из её рук. Она оказалась очень приятной на вкус и довольно прохладной.

— Под деревней, глубоко под землёй, протекает подземная река, — сказала она, вытирая руки платком, который был у неё в кармане. — Вода в ней очень чистая и вкусная. Она течёт по узким карстовым жилам, что создаёт большое давление. Когда я открываю кран, вода по естественным каналам поднимается наверх.

Она объясняла это, думая, что я отсталый аномал. Я был очень удивлён. Несмотря на то, что они выглядели как люди из средневековья, они разбирались в таких вещах, как давление. Или только она так хорошо понимала эти вещи?

— Я заметил у тебя необычный станок. Что это? — спросил я, желая проверить её знания.

— Это техника, которую использовали люди, жившие здесь много лет назад. Они передали её моему прадеду. С тех пор наша семья занимается ткачеством, и я тоже унаследовала это искусство.

— Он работает столько лет?! — удивился я.

— Иногда он ломается, но у меня есть инструкции, как его починить.

— Можешь показать? — с интересом спросил я.

— Нет, — смутилась она. Было заметно, что ей неловко отказывать. — Простите, но это знание передаётся из поколения в поколение, и я не могу показать его вам.

В этот момент раздался звон колокола, и лицо Литы изменилось. Она явно испугалась.

— Неужели… — пролепетала Лита дрожащим голосом, отступая назад.

Она прижалась спиной к углу, где печь соединялась со стеной дома, медленно сползла на пол, и закрыла лицо приподнятыми коленями.

— Эй, — как можно мягче обратился я к ней, присев на корточки напротив. — Что с тобой?

— Жатва, — сказала она, взглянув на меня глазами, полными слёз. — Наш колокол звонит только тогда, когда приходят демоны, — добавила она, дрожа от страха.

— Цунэ упоминала об этом, — вспомнил я. — Но они же забирают только продукты.

— И некоторых жителей тоже. Им нужны сильные мужчины и рукодельные девушки. Год назад они забрали мою маму, а отца, который пытался им помешать, убили.

В этот момент в моей голове словно что-то щёлкнуло. Я вспомнил трагедию, которая случилась с моей семьёй. И тут мне представилась картина: Лита в руках демона, который тянет её во тьму. Меня охватила злость.

— Я их уничтожу! — прорычала Икара в гневе, от чего у меня пробежали мурашки. — Командир, — обратилась она ко мне, но голос её был ещё зол, — Пока вы знакомились со зверолюдьми, я придумала кое-что. Эссенган — довольно энергозатратное оружие, поэтому я создала на его основе что-то вроде пушки Гаусса.

— Рассказывай, — заинтересовался я.

— В основе этого оружия лежит металл с Гипербореи — эссенрит. Насколько мне известно, это единственный сверхпроводимый металл для «эссенции». Я планирую создать корпус и все необходимые детали из эссенрита. Это оружие сможет стрелять как чистым сгустком «эссенции», так и использовать эту энергию для ускорения снаряда. Однако для пуль нам понадобится другой металл, чтобы сэкономить эссенрит. Подойдёт любой металл, даже различные виды руды. Чем прочнее будет металл, тем мощнее получится снаряд. Также стоит учесть, что чем больше размер снаряда, тем больше «эссенции» потребуется для залпа.

— Я тебя в обиду не дам, — сказал я, глядя на Литу.

— Ты… Что же ты можешь? Ты же обычный аномал, — всхлипывая, сказала она.

— Просто поверь мне, — я протянул ей руку.

Она взглянула на мою ладонь, смахнула слёзы рукавом и подала мне руку. Когда она поднялась с пола, то немного успокоилась.

— Нужно найти Корена, — сказал я.

— Сейчас все жители должны быть на площади. Когда раздаётся звон колокола, все идут туда. Корен, вероятно, тоже там.

Мы поспешили на площадь. Выйдя из дома, Лита увлекла меня за собой, уводя с пути, которым меня привёл Корен. Мы прошли через какие-то огороды, распугивая домашнюю живность: кур, коз и даже коров. Правда, здесь я встретил и несколько необычных существ, которых не видел в своём мире. Например, шестилапых собак с синей шерстью.

— Командир, — сказала Икара, когда мы бежали. — А это…

— Не знаю.

— Это же любовь? Вы что-то почувствовали к этой девушке?

— С чего ты взяла? Мне уже сорок, а ей на вид лет семнадцать.

— Вообще, зверолюди живут долго, и она может быть старше вас. К тому же, не стоит забывать, что вы сами стали моложе.

— Не знаю, Икара. Просто... не знаю.

Я действительно почувствовал что-то особенное к ней. Она пробудила во мне чувства, которые я не испытывал уже долгое время. После смерти жены и дочери я стал замкнутым и больше ни с кем не мог сблизиться. Казалось, я забыл, как это — любить. Но Лита... Она настолько милая и добрая. Возможно, она просто напомнила мне дочь, которой сейчас было бы 15 лет.

— Мы сможем защитить их, — сказала Икара, поняв меня. — У нас достаточно сил.

— Ты не знаешь, на что способны демоны. Взять хотя бы Занеру: она в одиночку доставила немало проблем нашей группе. А ведь, насколько я понял, у неё не самый высокий ранг среди них. Да и людей они истребили.

— А вы не знаете, на что мы способны. Если...

— Икара, — я был тверд. — Даже если мы победим жнецов, это может привести к ещё большим проблемам. Ты видела, что случилось с группой, когда они упустили Занеру? Я не могу допустить, чтобы они пострадали ещё больше. И не хочу подставлять местных.

— Неужели мы ничего не предпримем?

— Посмотрим, как будут развиваться события.

Мы быстро добрались до площади. У дуба уже собирался народ, перешёптываясь друг с другом. У подножия дерева стоял Парфей. Справа от него находился невысокий коренастый мужчина с коричневой бородой. Он был облачён в мощные латы. Мы незаметно проскользнули мимо толпы и остановились в первых рядах, в шести метрах от них.

— Это дворф, — прошептала Икара.

— Опять шёпотом?

— Простите, командир. Иногда мне кажется, что меня можете слышать не только вы.

Из толпы стали выходить участники разведывательной группы. Корен поднялся на холм и поклонился дворфу. Остальные члены группы заняли места встав перед жителями. Цунэ, заметив меня, приветственно кивнула.

— Мастер Гумлет, — с уважением произнёс Корен и встал слева от Парфея.

— Время пришло, — пробасил дворф. — Жнецы прибыли в Южный чертог «Карлахад» вчера ночью и хорошенько повеселились, так что прибудут сюда только к вечеру. На рассвете я выдвинулся к вам, чтобы предупредить о их приходе.

— Я думал, дворфы на стороне демонов, — прошептал я Лите.

— Это командир Южного чертога «Карлахад», мастер Та́рак Гумлет, — сказала она в том же тоне. — Через врата их города сюда приходят демоны, которые обитают за горами долины. По большей части дворфы сочувствуют нам, но вынуждены мириться с силой демонов.

— Сегодня день жатвы! — громко объявил Парфей. — Мы, как всегда, подготовим продовольствие и скот. Я не могу сказать, будут ли кого-то забирать из жителей деревни. Но после того, как мы подготовим дары, возвращайтесь домой. Проведите время с близкими, потому что этот день может стать для кого-то последним в кругу семьи, — по нему было видно, что он испытывает страх и боль, но пытается не показывать этого.

Зверолюди начали беспокойно перешёптываться и оглядываться по сторонам. Некоторые из них плакали, другие уходили с площади, а кто-то молча пытался осознать, что их ждёт дальше. Я не видел, как происходила церемония передачи даров, но по реакции местных жителей можно было понять, что это было нечто ужасное.

Парфей, Корен и Тарак встали лицом друг к другу, отвернувшись от нас, и о чём-то разговаривали. Стоило мне подумать о том, чтобы послушать их, как Икара обострила мой слух.

— Сколько же это будет продолжаться, Парфей? — говорил Корен. — Моя группа достаточно сильна, чтобы сразиться со жнецами.

— А что будет потом? — спросил Тарак, скрестив руки на груди. — Вы уже сражались с Занерой и даже показали ей, что у вас есть «Демоноборец». Учитывая, что ближайшее поселение дворфов — наше, подозрения, конечно же, падут на нас.

— Он прав, Корен, — с болью произнёс Парфей. — Как бы нам этого ни хотелось, но мы не можем выступить против них. Нам бы избежать последствий вашей стычки с Занерой.

— Вы тоже слушаете? — спросила Лита.

Я посмотрел на неё, сделав вид, что не понимаю о чем идет речь. Она пристально смотрела на меня.

— Слушаю? Кого?

— Вы так смотрели на лидеров, что я даже подумала, что вы их подслушиваете. Хотя, — она взглянула на мои уши, — вряд ли вы могли бы что-то услышать этими крохами.

— А ты, значит, подслушивала? — подловил её я.

— Я? — растерялась она. — Нет… С чего вы это взяли? — она даже немного покраснела.

— А к чему было это «тоже»?

Глазки Литы забегали. Было видно, что я смутил её, но выкручиваться было бесполезно.

— Мне просто стало любопытно, — робко произнесла она.

— Я никому не скажу, — улыбнулся я.

— Я... — опустила она глазки. — Спасибо, — ей было неловко.

В этот момент к нам подошла Цунэ.

— Вы уже познакомились? — спросила она.

— Да, — закивала Лита.

— Цунэ, может быть, ты объяснишь, о чём они говорят? — Я сделал вид, что не понимаю, о чём идёт речь.

— Корен, вероятно, предлагает сразиться со жнецами, — посмотрела она на них, а затем повернулась ко мне. — Мы поддерживаем это решение, но последнее слово остаётся за Парфеем и Тараком.

— Могу ли я поговорить с ними?

Цунэ немного поразмыслила и, кивнув, жестом пригласила меня следовать за ней. Мы направились к лидерам. Лита незаметно пошла за нами, прячась за моей спиной и слегка касаясь её.

— Простите, — сказала Цунэ, когда мы подошли. — Техно хочет что-то вам сказать.

— Ржавая наковальня! — словно выругался Тарак от удивления. — Это же аномал! Как ты оказался здесь?

— Я прошёл через северный проход и угостил тамошних дворфов северинским элем, – сказал я уверенно.

— Ха! Отличный выбор напитка! — он на секунду обрадовался, но тут же с подозрением взглянул на меня. — Но как же ты сумел пройти через Морозный хребет? Ведь это территория йотунов.

— Я сбежал, — быстро сориентировался я. — Они поймали меня и хотели съесть, но мне удалось выбраться и уйти. Не зная местности, я шёл вслепую и оказался по эту сторону хребта.

— Браво, командир! — Икара была поражена моим ответом.

— Понятно, — сказал дворф, но мне показалось, что он не слишком поверил моему рассказу.

— Что ты хотел сказать? — спросил Парфей.

— Я хотел бы предложить свою помощь в борьбе с демонами. У себя на родине я был воином.

— Воин-аномал? — удивился Тарак. — Насколько я помню, первые аномалы были изгнаны на север как неполноценные и слабые существа. А теперь, как я слышал, у вас там целое государство.

— Мы очень ценим то, что ты сделал для Лаплы и Аулины, — сказал Парфей. — И мы благодарны за желание помочь нам. Однако, мы не можем вступить в бой со жнецами.

— Вы думаете, они просто так оставят нашу стычку с Занерой? — спросил я.

— Я поговорил с Фироном, — продолжил Парфей. — Он сказал, что Занера сама нарушила договор, начав выращивать Арахнаморов на этой территории. Это земля лорда Сатанадора, и наша деревня — одна из тех, что обеспечивают его демонов пищей.

— Но наличие «Демоноборца»... — задумался Тарак.

— Лита сказала, что жнецы иногда забирают местных, — сказал я. — Что если они захотят забрать тех, кто не только смог противостоять Занере, но и убил Арахнамора?

— Вы победили Арахнамора! — вновь удивился Тарак. — Должен сказать, твоя группа стала очень сильной, — обратился он к Корену.

— Это сделал он, — Корен указал на меня.

— Он! — Тарак был так удивлён, что его глаза чуть не вылезли из орбит. — В одиночку!?

— Мне просто повезло, — сказал я. — Но последствия этого... — я начал переживать за то, что мои действия могут им навредить.

— Не беспокойся, Техно, — заметила Цунэ моё волнение. — Ты всё сделал правильно.

— Послушайте, — сказал я, воодушевлённый её поддержкой. — Насколько я понимаю, эта территория окружена непроходимыми скалами. Можно извлечь выгоду из особенностей рельефа и превратить эти земли в крепость.

— Мы уже обсуждали это, — сказал Корен. — Но если мы хотим выступить против демонов, нам нужно заручиться поддержкой не только врат Южного чертога «Карлахад», но и северного «Торлахад».

— В «Торлахаде» сейчас не всё гладко. Они стали часто сталкиваться с йотунами, — сказал Тарак. — Если привлечь их ещё и для сражения с демонами...

— Тогда я возьму ответственность на себя, — решительно сказал я. — Я убил Арахнамора. Можно сказать, что я принёс «Демоноборца», и тогда я пойду к демонам добровольно.

— Вы о чём, командир? — испугалась Икара.

— Ты даже не представляешь, что они делают с теми, кто отправляется с ними, — сказал Корен.

— Не надо, — голос Литы дрожал. Она стояла позади меня, сложив руки на груди и опустив голову. — Ты же обещал защитить меня.

Я повернулся к ней и улыбнулся. Затем я приподнял её голову, слегка прикоснувшись пальцем к подбородку.

— Я хочу защитить тебя и вашу деревню. Если они будут думать, что во всём виноват я, то не тронут вас. Это вполне логично. Я — аномал, который прошёл через Морозный хребет. Они мне поверят.

— Они не поверят, что аномал одолел Арахнамора, — сказал Парфей. — Это будет похоже на ложь, а они этого не выносят.

В этот момент прозвучал колокол, что удивило всех нас. Парфей поспешил к лиане и быстро поднялся на вершину дуба. Тарак почесал бороду, глядя в сторону южных гор.

— Неужели они вышли так рано, что добрались сюда? — произнёс он, не веря в происходящее.

— Тебя здесь не должны видеть, — заметил Корен, обращаясь к Тараку.

Тарак согласно кивнул. Корен приказал Цунэ спрятать его, а затем собрал остальных членов группы. Он по-настоящему, по-командирски распределил между ними задачи и велел занять позиции по периметру, чтобы быть готовыми к бою.

Тем временем местные жители поспешили домой, закрывая за собой двери и ставни. Даже торговцы оставили свои лавки, не взяв ничего из того, чем торговали. Цунэ куда-то увела Тарака, а я обратился к Лите...

— Беги домой и спрячься, — сказал я, глядя ей в глаза.

— Нет! — вскричала она и крепко меня обняла. — Мне страшно! Пожалуйста, не надо! — она вся дрожала.

— Корен, — обратился я к нему.

Он сразу понял, что я хочу сказать, и заговорил с Литой. Он предложил ей укрыться в его доме, где находился его отец. Лита нехотя согласилась и отпустила меня, но её взгляд был полон мольбы. Корен попросил Тифу отвести её к себе домой. В этот момент с дерева спустился Парфей и сообщил, что демоны уже в деревне и направляются к площади.

— А как же еда? — я понял, что они не приготовили ничего.

— Я хотел спрятать часть припасов, думая, что у нас есть время до вечера, — Парфей словно винил себя за ошибку. — Теперь придётся отдать им всё, что они захотят.

— Мне нужен металл, — сказал я.

— Для чего? — удивился Парфей.

— Вам нужно оружие или что-то другое? — спросил Корен.

— Мне подойдёт всё: руда, слитки, гвозди, в общем, весь металл, который вы можете предложить.

— Идите к Дрику, — сказал Парфей Корену.

— Пойдём, — произнёс Корен, и я поспешил за ним.

Мы бежали от дома к дому, понимая, что времени остаётся всё меньше. За несколько минут мы добрались до жилища и я сразу понял, что здесь живёт кузнец. Корен постучал в дверь, и из-за неё раздался голос.

— Кто там? — спросил незнакомец.

— Дрик, это Корен, мне нужна помощь.

Дверь открылась, и на пороге появился крепкий темнокожий мужчина с бычьими чертами.

— Что? — пробурчал он.

— Мне нужен металл. Неважно, в каком виде: руда, слитки.

— Даже обрезки подойдут, — добавил я.

— В кузне, — сказал он, указывая пальцем. — Там, у наковальни, ведро, а в нём разный металлический хлам. Можете взять.

— Спасибо, Дрик. Закрой двери, демоны уже в деревне.

В этот момент глаза кузнеца округлились, и он поспешно закрыл за собой дверь. Мы направились к кузне, которая располагалась слева от входа в дом. Тут я заметил ведро, в котором валялись гнутые гвозди, обрезки пластин, и прочий хлам.

— Что ты задумал? — спросил Корен.

— У меня есть одна идея, но мне нужно время, чтобы её реализовать.

— Ладно, действуй. Я вернусь на площадь.

Я кивнул и начал перебирать хлам. Корен ушёл, а я, убедившись, что никто не видит, поглотил металл.

— Икара?

— Я работаю, командир. Здесь железо и сталь. Я изменю их свойства и сделаю сплав, который будет идеально подходить для снарядов.

— Хорошо, — ответил я и пошёл на площадь.

Когда я пришёл туда, то увидел, что жители вышли из своих домов. Это показалось мне странным: ведь только недавно они прятались, а сейчас стоят перед дубом. Я прошёл мимо нескольких зверолюдей и встал так, чтобы остаться незамеченным, но при этом видеть происходящее.

— Командир, от главного демона исходит невидимая аура, которая воздействует на химию мозга зверолюдей. Вероятно, поэтому они ушли из своих домов.

Перед дубом стояли те существа, которых Икара показывала мне, используя архивы Гипербореи. Это были невысокие и худощавые создания с большими ушами, светящимися глазами и причудливыми формами рогов. Они были разными на вид, но имели общие особенности и немного походили на гоблинов. Из одежды на них были лишь мешковатые и рваные штаны. В руках они держали клинки и серпы. Они выкрикивали что-то и прыгали вокруг огромного демона.

— Это бесы, — сказала Икара.

— А тот, что в центре… — я был поражён видом единственного демона, который, согласно данным Икары, достигал трёх с половиной метров в высоту. Он был даже крупнее Гренхейма. Его отличало мощное телосложение и развитая мускулатура. На нём не было одежды, но многие части его тела были покрыты костной бронёй. Казалось, что от ярости красный монстр излучал свет, когда осматривал жителей деревни.

— Парфей! — прорычал демон так громко, словно через рупор.

В этот момент бесы заметались среди людей, пытаясь найти того, кого призвал их хозяин. Парфей спустился вниз с дерева и встал у подножия. Демон, заметив старика, улыбнулся с явным злорадством.

— Иди сюда! — крикнул он.

Парфей тяжело вздохнул и медленно направился к демону. В этот момент бесы уже прыгали вокруг него, выкрикивая нечленораздельные фразы. Я попросил Икару обострить слух, чтобы понять, о чём они собираются говорить.

— Господин Вельзерон, — поклонился Парфей. — Всё готово.

— Я знаю, что вы производите пищу вовремя, — сказал демон, наклонившись к Парфею. — Но меня интересует другое: Кто посмел тронуть Занеру!?

— Она создавала здесь Арахнаморов, что мешало нашей работе... — Парфей был напуган.

— Молчать! — грозно произнёс демон и обвёл взглядом жителей. — Штыра! — неожиданно выкрикнул он.

Тут же из толпы выскочил гоблин и спешно засеменил к демону.

— Мой господин! — радостно воскликнул Штыра и, преклонив колени, склонился в поклоне перед демоном.

— Вот же зеленая гнида! — недовольно произнесла Икара. — Надо было его тоже прибить, как второго.

— Ну! — рявкнул демон.

Гоблин поднялся, взглянул на Парфея и усмехнулся.

— Он, — Штыра указал на старика, — собрал целый отряд. У них есть «Демоноборец», они готовят восстание.

Демон на мгновение задумался, а затем разразился злобным смехом. Бесы вокруг запрыгали ещё энергичнее и тоже начали смеяться. В этот момент я заметил Мурлана, который вышел из тени, скрывавшей его на крыше пристройки дома, что был неподалёку.

В какой-то момент Вельзерон внезапно замолчал и взглянул на гоблина.

— Приведи его, — приказал демон, указав на случайного жителя. Штыра поспешил выполнить приказ. Угрожая кинжалом, он вывел из толпы мужчину с беличьими ушами и хвостом. Подведя мужчину к демону, Штыра ударил его, и тот упал на колени.

— Всё готово, господин, — льстиво произнёс Штыра.

— Итак, — сказал демон и посмотрел на Парфея. — Если ты выдашь мне тех, кто напал на Занеру, и отдашь «Демоноборца», я убью только его. Если же нет… — он злобно улыбнулся. — Я вырежу половину деревни.

— Командир… — взволнованно произнесла Икара.

Я стоял и понимал, что не имею права вмешиваться, но и оставить их на растерзание тоже не мог. В этот момент из толпы выбежал мальчик-бельчонок лет семи на вид. Он бросился к мужчине, который стоял на коленях, и закричал: «Папа!». Обняв отца, он взглянул на демона.

— Не трогай его, чудовище!

Демон вновь засмеялся и занес над ними руку. А я больше не мог оставаться в стороне.

— Икара, боевой режим.

— Наконец-то! — радостно воскликнула она. — Только подумайте, и я всё сделаю.

Я вышел из толпы и направил на демона свою правую руку, которая мгновенно превратилась в чёрное стальное оружие. Оно состояло из угловатых чешуйчатых пластин, между которыми мерцал бирюзовый свет. Я заметил виртуальный прицел, который позволял мне точно наводиться на цель. Этот прицел не только определял расстояние до цели, но и учитывал влияние окружающей среды, автоматически корректируя свою работу.

Когда рука демона, занесённая для удара, дёрнулась, я подумал о выстреле. Чешуйки отделились от корпуса, но оставались соединены с ним бирюзовыми лучами. Затем они резко притянулись обратно, создав энергетический импульс в виде бирюзовой дымки. Эта дымка разлетелась от оружия со звуком, похожим на звук акустической дисперсии треснувшего на озере льда, и рассеялась. Снаряд, выпущенный с огромной скоростью, попал в локтевое соединение демона и разорвал его руку.

Оторванная часть руки упала на землю. Демон, вопя от боли, в ужасе схватился за обрубок, глядя, как из культи хлещет кипящая кровь. Бесы замерли от страха.

— Эй, Хеллбой! — сказал я, прицелившись ему в голову. — Разве тебя не учили, что поднимать руку на детей — это плохо?

— Ты еще кто такой! — кричал он от боли и злобы, переведя взгляд на меня.

— Я так просто... Железный человек, — сказал я и произвел второй выстрел. Снаряд угодил ему между глаз, и голова лопнула, как мыльный пузырь, забрызгав кровью окружающих бесов.

Тело демона рухнуло на землю, и бесы испуганно заметались. В этот момент земля задрожала, и из толпы выбежал Гренхейм. Он быстро приблизился к одному из бесов и разрубил его пополам одним ударом. Другие члены разведстаи тоже вступили в бой: Корен окружил Парфея и мальчика с отцом защитным полем. Цунэ словно из огнемета поливала нескольких бесов. Волчата не отставали, кроша врагов когтями. Мурлан и Тифа следили за теми, кто пытался бежать, уничтожая их точными выстрелами из лука и пращи. Лапла же вышла из тени, чтобы защитить пленников. Икара перевела оружие в полуавтоматический режим, и я без труда расправился с ещё несколькими бесами.

Не прошло и минуты, как битва была окончена. Мы без особых усилий уничтожили двенадцать бесов. Очевидно, это были низшие демоны, и они не ожидали встретить в деревне таких сильных бойцов. Штыра стоял на коленях в луже собственной мочи посреди поля боя. Он испуганно оглядывался по сторонам. Когда всё закончилось, к нему подошёл Гренхейм и направил на него остриё меча. Местные жители смотрели на меня со страхом и непониманием того, что я сделал.

Члены разведстаи тоже напряглись, но Парфей призвал всех успокоиться. Он медленно приблизился ко мне и спросил: «Кто ты?»

Я с восхищением смотрел на свою руку, созданную Икарой. Постепенно рука приняла свой обычный вид, и я перевёл взгляд на старика. Парфей был немного напуган, но в его глазах я увидел благодарность за то, что я сделал. Он, кажется, понял, что у меня не было выбора.

— Я тот, кого вы считали уничтоженным. Я человек.

Загрузка...