Перспективы и их отсутствие

Врач выписал Кирсана только на следующий день. К этому моменту Кирсан уже выучил при помощи Изабелл примерно двести слов и запомнил принципы составления фраз. Язык оказался одновременно сложным и простым, потому что базовые аспекты оказались аналогичны таковым у русского языка. Так, одно и то же слово обычно означает одно и то же и не меняет свое значение в зависимости от фразы, контекста и соседних слов, при этом падежи, склонения и все в таком духе — аффиксные.

С одной стороны, это невероятно сложно, потому что если сравнивать русский с английским, то нескольким десяткам русских слов, связанных с бегом и имеющих общий корень «бег», в английском соответствуют всего три слова с общим корнем «run». Балларанский язык оказался еще сложнее русского, но для человека, который знает русский, задача значительно упрощается.

Когда врач сообщил Скаю через Эваду, что тот, наконец-то, условно здоров и больше не нуждается в круглосуточном наблюдении, Эвада перевел его слова и достал из футляра вещь, похожую на обруч с очками.

— Следующий твой шаг в галактическое сообщество, Скай. Эта вещь называется «устройство расширенной реальности», или УРР, а вот этот кубический модуль в разъеме — твой персональный искин.

— Кто-кто?

— Искусственный интеллект. Персональный помощник. Пока он еще не твой — давай сделаем его твоим.

Эвада достал из кармана еще один прибор и подключил к обручу. Из прибора появился голографический, «призрачный» экран.

— Совмести ладонь с этим местом. Отлично. Так, теперь надевай. Фиксирую сигнатуры, и… готово. Вставляй наушники.

Кирсан вставил наушники и услышал в них голос.

«Приветствую, хозяин. Готов к работе. УРР протестирован и готов к работе. Ваши персональные данные загружены в базу данных. Русский язык добавлен в базу языков».

— Ух ты… А о каких персональных данных мне тут искин говорит?

— Обо всех. Искин собирает все твои данные. Например, он уже скачал твои медицинские данные, в том числе то, что у тебя мозг землянина и тело клонировано наполовину с земными генами, что имеет значение для медиков. Если ты попадешь к медикам, даже будучи без сознания, твой искин передаст им всю информацию, включая аллергию на определенные препараты и так далее. Тебе не обязательно запоминать или записывать что-либо — ты можешь сказать искину «запомни это». Искин помнит твое расписание, напоминает о важных делах и умеет предупреждать, если ты пытаешься сделать что-то опасное. Очень полезный помощник. Но вообще одна из главных особенностей УРР заключается в переводе. Читай!

Эвада показал Кирсану экран своего планшета.

— «Протокол прошивки устройства расширенной реальности…»

— А теперь взгляни не через УРР.

Кирсан приподнял «очки» и крепко удивился: надписи на планшете совсем не русские.

— Ого! Эта штука переводит и подменяет надписи так, что даже и не заметно…

— На то и устройство расширенной реальности. Да, просто между прочим: с того момента, как ты вставил наушники, я говорю на балларанском. Ты продолжаешь слышать русский, потому что искин переводит на лету, подменяя мой голос.

— Охренеть! — сказал Кирсан и вытащил один наушник: — скажи что-нибудь.

Эвада завернул фразу, из которой понятными оказались только первое и последнее слова — «высокие» и «возможности», но через наушник послышалось «высокие технологии открывают невероятные перспективы и возможности».

— Вот это да… — протянул Кирсан, вставляя второй наушник.

— На этой технологии базируется все галактическое сообщество. Два абсолютно любых существа, например, общающийся звуками ты и общающееся жестами усиков существо могут понимать друг друга в режиме реального времени. Тебе будет казаться, что он издает слова русского языка, а ему — что ты шевелишь усиками, которые его УРР «дорисует» тебе на его экране. Разумеется, если у вас сильно отличающийся индекс сходства — взаимопонимание может оказаться проблематичным, но вообще сейчас это неважно.

— Блин… и зачем я язык учу, если можно вот просто надеть такую классную штуку…

— Чтобы не выдавать в себе чужака и не заставлять других постоянно носить УРР.

— Да я понимаю, шучу же.

Вскоре Кирсан попал в на обед в камбуз и познакомился с другими членами экипажа корабля и научных сотрудников, всего с полутора десятками вардоранцев. Именно ученых тут оказалось большинство, так как собственно экипаж состоял из всего трех человек: капитана, уже знакомого «специалиста по безопасности» Спарды и специалиста по межзвездным полетам. Видимо, так тут навигаторы называются.

Из тех, кто присутствовал, самым старшим казался именно капитан — средних лет примерно. Спарда кажется одновременно и старше, и моложе — странный парадокс. Остальные выглядят молодо — но реальный возраст неизвестен, единственное, насчет чего Кирсан примерно уверен — что он сам выглядит на свои восемнадцать и является самым молодым на борту. Насчет остальных — поди пойми.

Каких-то особых церемоний не было: Эвада просто привел Кирсана на камбуз и сказал: «Знакомьтесь, это Скай». Присутствующие ответили несколькими репликами типа «Привет» и «Добро пожаловать» — и, собственно, все, дальше обед пошел своим чередом, словно ничего особенного, типа появления в их кругу «новичка», не произошло.

Ну а правда, чего там Кирсан ждал? Пышной церемонии посвящения в балларанцы?

С другой стороны, ему так даже лучше: он просто сидит за столом, делает вид, что так всегда и было — ну а сам слушает да на ус мотает. Мотать, правда, особо нечего: Кирсан понимает слова по отдельности, но когда ведут диалог инопланетный инженер и инопланетный же исследователь — смысл ускользает, а порой и вовсе каждое третье слово — тонкий писк, которым искин сообщает, что в русском языке аналога нет.

Отдельно Кирсан отметил, что искин действительно довольно умный: так, он переводит только слова того, на кого в данный момент смотрит хозяин, и тех, с кем говорящий беседует. В противном случае в ушах был бы полный хаос.

Обед, к слову — уже знакомые ему «похлебка в тюбике», «желе в тюбике», «паштет в тюбике» и так далее. Булочки — не факт, что они из муки, но на вкус и по консистенции похоже на сладкую сдобу — из пакетиков, откуда они появляются такими свежими, словно только из печки. Напитки — из колб. Словом, все готовое, повар не предусмотрен, полуфабрикаты — тоже.

После обеда Эвада сообщил, что «все необходимое» для Ская уже собрано и подключено и можно приступать к первым тестам на профпригодность.

Это самое «необходимое» оказалось весьма удобным креслом, столом-панелью и тремя экранами, установленными на панелях. Стол, естественно, сенсорный и тоже фактически экран, потому что «клавиатуру», «тачпад» и прочие элементы управления можно перетаскивать как угодно. Присутствуют и механические клавиатуры — три штуки — и «мышь».

— Вообще говоря, — пояснил Эвада, — у нас много разных девайсов, и большинство тебе понравится. Но пока я собрал тебе более привычный вариант.

Кирсан под руководством Эвады начал погружаться в игру, уже даже не удивляясь реалистичной графике, перепробовал несколько вариантов отображения и остановился для начала на упрощенном. А вот когда он попытался настроить управление, система «вывалила» на него десятки рубрик с десятками менюшек и настроек.

— Господи, — пробормотал Кирсан, — а оно все мне необходимо?

— Пока — нет. Потом — тоже нет. А потом ты дойдешь до того уровня, когда сам захочешь забраться во все это и перенастроить под себя. Чтоб ты понимал, профессиональные легаты…

— Легаты?

— Ну, киберспортсмены, играющие в стратегии, у нас именуются именно так. Рабочее место профессионала зачастую круговое, с пятью-шестью мониторами. Звучит сложно, потом привыкнешь. На монитор ты можешь выводить все, что угодно — от наблюдения за участком карты до набора командных шаблонов. Тут еще и голосовое управление есть, система снабжена собственным искином. Так вот, здесь широчайшие возможности настройки под себя. Тут сложнее, чем в «Старкрафте», где каждый юнит обладает чрезвычайно примитивным интеллектом. Ты можешь назначать любой единице любые алгоритмы поведения и менять их на лету. Выделил этого на основном экране, тыкнул пальцем в шаблон разведчика — все, этот юнит разведчик, действующий самостоятельно. Здесь ты даже не должен вручную отводить побитую единицу за спины более целых — они сами будут это делать, если ты задашь им такой шаблон.

— А в чем тогда моя роль как игрока, если тут игра сама играть может?

— В назначении шаблонов. В оценке ситуации. В принятии решений. В разгадывании замысла твоего оппонента. Это то, чего искины делать не могут. Ручного контроля тоже никто не отменял.

— Уф-ф… вот что-то у меня появились сомнения, что я смогу…

— Сможешь, я в тебя верю. И вот еще что… Мы обсуждали твои перспективы подъема по социальной лестнице, и я внезапно осознал одну вещь… Самые выдающиеся легаты состоят в… назовем это национальной сборной. Особого почета за это не полагается, ибо профессия непрестижная. Но если ты попадешь в сборную и станешь игроком номер один в ней… тебе просто не смогут не присудить звание «гения».

Кирсан нахмурился:

— Почему?

Эвада ухмыльнулся в ответ.

— Тот парадоксальный случай, когда твое земное происхождение дает тебе уникальное преимущество. Сейчас лучший игрок сборной не имеет такого титула, и оснований его присудить нет, ибо профессия неуважаемая. Но если ты попадаешь в сборную и становишься самым лучшим — внезапно получается такая пикантная ситуация, что какой-то земляшка в чем-то оказался лучше балларанцев, а это, скажем прямо, очень унизительно для всей нашей расы. И чтобы не получилось такой ситуации, придется пересмотреть кое-какие взгляды и начать присуждать звание «гения» даже в этой профессии. Просто чтобы не вышло так, что землянин лучше балларанца.

— Постой, но каким образом титул «гения» исправит это? Все равно получится, что я лучше остальной сборной, нет?

— Да, но есть нюанс. Вот есть ты — обычный легат. Ты в сборной — но в целом все равно обычный. Когда другой легат из сборной показывает лучший результат, чем твой — так и должно быть. Вы оба легаты, вы оба в сборной — но он балларанец и потому лучше тебя. Иначе быть не может. Если ты внезапно обходишь всех остальных… это, как говорится, полный пердюмонокль. Но если у тебя звание «гения» — то все естественно. Если ты «гений» в этой игре — вполне логично, что ты лучше того, кто не является «гением».

— Все равно непонятно. Если я получил «гения» там, где до меня балларанец не смог получить это звание…

— А это уже не играет роли. Давай я объясню тебе один наш небольшой «заскок»… У нас совершенство возведено в абсолют. Врач, чтоб ты знал, неплохо говорит по-английски и мог бы общаться с тобой напрямую, без меня. Но он не захотел, потому что его английский неидеален. Ему просто стыдно демонстрировать несовершенство своего английского. Так вот, совершенство есть норма, а титул «гения» означает, что его обладатель добился феноменальных успехов в конкретном занятии и превзошел даже совершенство. Если ты легат-гений, а твой более слабый сотоварищ силен в трех дисциплинах — то он все равно суммарно лучше тебя, а твое превосходство объясняется всего лишь твоей узкопрофильностью. То есть, приличия соблюдены… Но если ты обычный игрок и он обычный игрок — тогда выходит, что все легаты-балларанцы хуже землянина, и чтобы не допустить такого расклада, придется начать присуждать титул гения и легатам-киберспортсменам. Пока ты не гений — тебя сравнивают с обычными игроками, и твое первенство среди них будет позором для всей нашей расы. Но если признать тебя гением — ты автоматически будешь сравниваться с другими гениями — учеными, музыкантами, врачами. Которым ты, давай начистоту, не ровня. Однако титул гения автоматически поднимает тебя по социальной лестнице, а что ты гений в непрестижном деле — ну, видать, ты даже такое занятие превратил в искусство. Смекаешь, да? Твой лучший шанс.

— Сдается мне, вырвать этот шанс будет не так-то просто, — пробормотал Кирсан.

— О, это слабо сказано. Но более простого пути наверх у тебя нет. Ты, в принципе, можешь не париться, «внизу» у нас живется получше, чем у вас «посередке», но… есть нюансы. Если тебя устроит быть никем, не иметь перспектив в жизни и жить без надежды на лучшее «завтра»… тогда просто не бери в голову. У вас на Земле так живут миллиарды, и ничего. У нас будет то же самое, только с повышенным комфортом и без нищеты. Правда, многим из нас это не нравится, и я держу пари, что и тебе не понравится. Так что если ты хочешь жить у нас так, как жил бы успешный киберспортсмен на Земле — ну там, отдых на Мальдивах да с красивой девушкой — тогда борись изо всех сил. Цепляйся зубами за каждый шанс и двигайся вперед. Именно так работает эволюция и строятся величайшие цивилизации. В общем, давай, принимайся за работу, а я пойду дальше над диссертацией работать.

Кирсан вздохнул и повернулся к монитору.

— Кстати, — окликнул его от двери Эвада, — забыл сказать тебе одну вещь… У нас многоженство в порядке вещей. Лучшим достаются лучшие женщины, и не одна. Чем дальше вниз — тем все печальней, особенно для мужчин. Если вдруг ты думаешь, что и у тебя будет хоть какая-то, но подруга… зря. Понятие «внизу» довольно растяжимое, есть свои градации, но в самом-самом-самом низу на самом-самом-самом дне, где сейчас находишься и ты, люди живут и умирают в одиночестве. Помни об этом.

* * *

Некоторое время Леонид провел, слоняясь по кораблю, а потом улегся на койку в кубрике и приказал искину почитать ему что-то забавное. Искин выбрал «Джентльмен с Медвежьей речки» Говарда, и Леонид, посмеиваясь, скоротал пару часиков. Благо, соседи по кубрику — Паскуда, Донжуан, Горец и Якудза — на редкость спокойная компания, не спрашивающая «а что смешного?», даже когда в одном эпизоде он в голос засмеялся. У андроидов по сравнению с живыми людьми тоже есть кое-какие преимущества.

Внезапно искин прервал чтение на полуслове.

«Прошу прощения, сэр. Искин медмодуля сообщает, что пациент вышел из состояния медикаментозного сна на два часа раньше расчетного времени и уже почти пришел в сознание».

— Передай — я иду.

Когда Леонид вошел в медицинский отсек, Итагаки уже принял сидячее положение и растерянно моргал. Услышав шаги, он повернул голову.

— Леон? Что случилось? Почему я без одежды? И вообще, где это мы?

— Ну, если коротко — то добро пожаловать обратно в мир живых, Синкай. Харакири отменяется.

Новость никак не впечатлила Катану: он ее, видимо, толком не осмыслил, так как все еще находился под сильным воздействием медикаментов. Вдохнул полной грудью и сразу же закашлялся. На ладони, которой он прикрыл рот, сразу же появились красные капельки.

— Какого черта⁈ — воскликнул Леонид. — Медмодуль, твою мать, ты его не долечил!!

— Процесс лечения закончен, — отозвался женским голосом на чистейшем английском искин медмодуля. — Небольшое остаточное количество крови все еще присутствует в легких, но целостность сосудов восстановлена, кровотечения нет. Пациент, вам требуется еще обезболивающее? У вас наблюдается пониженная реакция на обезболивающие препараты, предположительно, из-за долгого употребления.

— Кто это говорит? — завертел головой Итагаки.

— Искусственный интеллект медицинской капсулы, из которой вы только что выбрались.

— Вон тот серый ящик у стены, — показал пальцем Леонид. — Ты вообще как?

Японец вместо ответа потер грудь и с недоумением себя осмотрел:

— Болит, только… где швы?

— Подаю обезболивающее внутривенно, — сообщил медмодуль.

— Вау, вот так получше…

— Отключаю пациента от системы подачи медикаментов. Рекомендуется профилактическая проверка в течение двадцати часов, — сказал медмодуль и отключился.

— Значит, смотри какое дело, Синкай. Тебе внутрь залили пару миллиардов миниатюрных нанороботов, которые выпилили к чертям собачьим все лишнее. Из побочных явлений — если моча поменяет цвет, то это ничего страшного, наномашины отработанные выходят.

На лице Катаны появилось недоверчиво-удивленное выражение:

— Слушай, Леон, а где это такие технологии есть, и как ты-то к ним доступ получил?

Леонид вздохнул:

— А это правда так важно прямо сию секунду? Понимаешь, я предпочитаю возвращать долги той же монетой, которой получил, и, по счастливому стечению обстоятельств, оказался, так сказать, платежеспособным. Вот и все, это главное, как бы.

Итагаки молчал, наверное, минуту.

— Все никак не могу слова подобрать, — признался он. — Эмоции захлестывают… Это как жить пару месяцев, зная, что уже все, а потом… потом раз — и словно смертнику в последний момент приходит помилование… И снова куча лет впереди…

Леонид тяжело вздохнул.

— Тут есть одна проблемка. Медмодуль не может обнаруживать отдельные вредоносные клетки, и болезнь вернется через несколько месяцев…

Но посветлевшее лицо японца не изменилось.

— Несколько месяцев… Все равно спасибо тебе, Леон, и за них. Ты не представляешь себе, как это много — несколько месяцев… Столько всего можно успеть…

— Эм-м-м… Ты не так меня понял, Синкай. Я имею в виду, что ты проживешь не месяцы, а сколько тебе будет отпущено, может, и пятьдесят лет. Просто теперь ты зависим от этого вот медмодуля или другого такого же, который будет проводить профилактику каждые несколько месяцев…

— И… где их искать? Где мы вообще находимся?

— Вот тут мы подходим к самому интересному… Мы летим туда, где таких модулей полно…

— Летим⁈ Мы на самолете?

— На корабле.

— Летим на корабле? У кого-то из нас английский плох, кажется.

— Нет, все нормально с английским. Мы летим на корабле со скоростью примерно два миллиона километров час… Корабль, как бы, космический…

На лице Катаны появилось скептическое выражение.

— А вот тут я что-то перестал верить. Кажется, ты немного того… заврался, Леон. Где мы находимся на самом деле?

— Мимо Меркурия пролетаем. Серьезно, Синкай, кроме шуток. Это космический корабль. Только инопланетный.

— С медмодулем, говорящим по-английски⁈

— Так он искин. Он говорит на любом языке, который у него есть в базе или который он может скачать. Там, куда мы летим, любой искин будет говорить с тобой и по-английски, и по-японски. Даже если он не знает их — твой УРР даст ему скачать любой язык, на котором ты хочешь говорить.

— Мой что?

— УРР. Устройство расширенной реальности. Вот такое, как у меня на голове. — Леонид коснулся пальцем обруча: — искин, голосовой перевод на японский в режиме реального времени.

Он снял с себя УРР и водрузил на голову Итагаки.

— Вот так, наушники плотнее… Готово. На каком языке я сейчас говорю?

Лицо Катаны вытянулось:

— Ты по-японски заговорил!

— Черта с два. Я говорю по-русски, а УРР подменяет мой голос синтезированным голосом, словно я говорю по-японски. Вытащи один наушник — убедишься.

— Потрясающе, — протянул Итагаки. — Только знаешь, Леон, я не верю в инопланетян.

— Так и знал, что без меня не обойдется, — раздался за спиной Леонида голос Касса. Он вошел, зевнул и сказал: — а вот они в тебя верят, землянин.

Леонид ухмыльнулся.

— Знакомься. Это Касс-р-Кинн, мой партнер. Что теперь скажешь, Катана?

Японец несколько секунд рассматривал Касса, затем сказал:

— Грим потрясающий. И вообще, отличный розыгрыш… Только я не очень понимаю, для чего он понадобился. Если это такая шоковая терапия, чтобы отговорить меня от самоубийства…

— Да какая терапия!! — возмутился Леонид. — Мне не сдалось тебя отговаривать, потому что ты уже здоров! Ну подумай сам, чем можно объяснить такие крутые вещи, как наноботы и УРР? На Земле такого нет и не скоро появится!

Катана пожал плечами:

— Да легко. Лошадиная доза обезболивающего и препарат, создающий ощущение легкости дыхания, на время прикроют байку о чудо-лечении, устройство это… Ну, ничего фантастического или нереального. И грим отличный. Только у этого розыгрыша есть ахиллесова пята. Гравитация. В космосе не может быть силы притяжения.

Тут Касс засмеялся своим негромким кашляющим смехом, и это прозвучало очень зловеще.

— Ладно же, земной варвар, ты напросился. И ты, Леонид, тоже! Получайте и распишитесь!

Он ткнул пальцем в нарукавный планшет, и в тот же миг по кораблю прокатился резкий сигнал сирены.

— Касс, какого хрена⁈

— Гравитация, говоришь? Вот тебе!

И в тот же момент Леонид оторвался от пола, появилось чувство легкости, а из желудка начал подкатывать ком к горлу. Он взмахнул руками и сумел дотянуться до специальной ручки на стене. Катана же болтался посреди комнаты, голый и нелепый.

— Вот тебе невесомость, — сказал Касс, заняв устойчивое положение в дверном проеме. — Доволен? Убедился?

Итагаки перестал трепыхаться и додрейфовал до потолка, оттолкнулся от него и ухватился за край медмодуля.

— Значит, мы на самолете, — сказал он. — Так тренируют космонавтов: самолет летит по специальной траектории, вниз, то бишь, с определенной скоростью, и в салоне ненадолго возникает невесомость.

— Ну-ну, — хмыкнул Касс, — раз так — наслаждайтесь.

— Касс, включи гравитацию обратно! — потребовал Леонид.

— Не-а. Ты же слышал, что сказал твой друг? Он думает, что мы на самолете, летящем вниз. Значит, придется подождать — час, два, десять, сутки — пока он не поймет, что самолет не может лететь вниз так долго! Наслаждайтесь!

И он ловким движением выпорхнул в коридор.

— Касс, мать твою за ногу, хватит, а то я тут все облюю!

— Это будут твои проблемы, — донеслось из коридора. — Кто ж тебе виноват, что ты приволок на корабль человека, у которого абсолютно не обладаешь авторитетом!

— Да я бы и сам с трудом поверил на его месте! Прилетим куда-нибудь — он поверит, когда сам все увидит!

— Нет, — отозвался Касс, — мы никуда с ним не прилетим до тех пор, пока он не осознает серьезность происходящего. Ты себе представляешь последствия, если мы притащим в цивилизованное место варвара, который даже не воспринимает ситуацию адекватно⁈ Плавайте там, пока не поумнеете!

Леонид усилием воли загнал ком обратно в желудок и сказал Катане полушутя:

— Знаешь, Синкай, вот теперь я начинаю жалеть, что не сделал, как ты просил. Отрубил бы тебе голову по твоему желанию и сейчас не болтался б тут, как говно в проруби! Я из-за тебя отпуск угробил, а ты⁈ Воистину — добро наказуемо!

— Ну, так мы все еще можем вернуться к тому, на чем остановились, — невозмутимо ответил японец. — Где мои меч и вакидзаси?

— Я начинаю вас, японцев, тихо ненавидеть…

Загрузка...