Глава 7

День обещал быть напряжённым. Купер Уайт улетает в Австралию. Я, как новый заведующий терапевтами, должен помочь Катобаяши Сёто разобраться с анализаторами в лаборатории. Вернее, в мои обязанности это не входит, но я прекрасно понимаю, к чему приведёт этот сбой, если я не смогу помочь решить проблему.

Во-первых, это может привести к ухудшению здоровья пациентов. Часто бывает так, что анализы ставят точку в диагнозе, и человек сразу же получает необходимое лечение. И речь сейчас именно об острых заболеваниях, которые чисто теоретически могут убить человека за несколько часов.

Во-вторых, жалобы. Ещё больше чёртовых жалоб. Обязательно найдутся пациенты, которым эти анализы не так уж и нужны, зато устроить скандал и написать письмо в министерство здравоохранения они будут рады.

Существует такая разновидность людей, которых врачи называют «жалобщиками». Эти люди испытывают высшую степень удовольствия, когда строчат тонны текста, чтобы оклеветать врача по любому поводу. Разумеется, бывает много случаев, когда врач или медсестра действительно провинились. И нет ничего зазорного, чтобы пожаловаться на них в этом случае. Однако сейчас речь идёт о «жалобщиках»!

Мне иногда кажется, что эти господа и дамы готовы душу дьяволу продать, лишь бы найти в действиях врача что-то провокативное. К примеру, один раз ещё в прошлой жизни на одного из моих коллег подали жалобу из-за того, что он неправильно дышал. Якобы это каким-то образом напрягало и оскорбляло пациента. Хотя пожилой лекарь просто страдал от сердечной недостаточности, которую восстановить магией было уже невозможно. Разумеется, у него была одышка! Но, как показала практика, некоторым людям всё равно.

Все эти мысли пролетели через моё сознание всего за пару секунд. Как только я понял, каковы ставки, я тут же вскочил из-за стола и произнёс:

— Катобаяши-сан, у нас есть всего два способа исправить ситуацию. И мы воспользуемся и тем и тем сразу.

— Слушаю ваши предложения, Кацураги-сан, — кивнул он. — Лично я думал установить новые анализаторы, которые стоят на складе. Мы ведь покупали запасную аппаратуру. Но я прекрасно осознаю, сколько времени займёт их подключение и настройка. На это может уйти не один час. Скорее всего, мы закончим только к трём или четырём часам дня.

— Отлично, — кивнул я. — Сейчас же приступайте к замене. И вызывайте сотрудников из отдела технического обслуживания. А в это время мы запустим механизмы компенсации. Клиника, как и любая организация, чем-то напоминает человеческий организм.

— Мудрая мысль, только я пока что не понимаю, чем нам компенсировать возникшую проблему, — пожал плечами Катобаяши Сёто.

— Смотрите, для начала поступим следующим образом, — произнёс я. — В первую очередь, скажите, сколько у вас направлений по «цито»?

Лаборатория всегда принимает анализы с соответствующими направлениями. И на некоторых направлениях вручную или с помощью компьютера ставится отметка: «cito!»

Что в переводе с латинского означает: «быстро!»

Любому пациенту с острым состоянием всегда назначается такой анализ, чтобы в течение получаса точно определить, как стоит лечить больного — на дому или в стационаре.

Именно поэтому я и спросил, сколько «цитовых» направлений. В первую очередь нужно разобраться с ними.

— Двадцать четыре, Кацураги-сан, — сказал Катобаяши Сёто. — Насколько я знаю, некоторые из них уже целый час ждут госпитализации.

— Так, всё понятно, — кивнул я. — Тогда план следующий. Сейчас с вами быстро составим список и вызовем ко мне всех срочных пациентов. Я лично осмотрю их и определю, требуется им госпитализация или нет.

На деле же я собирался проанализировать их кровь с помощью своей магии. Это сократит количество работы лаборатории.

— Но это ещё не всё, — продолжил я. — Пока вы готовите список, я созвонюсь с владельцем частных лабораторий. У меня с ними уже есть договор. Попробую его немного расширить.

Я поспешно набрал номер Точивары Гиндзо — владельца сети аптек и лабораторий. Недавно я с помощью него заключил договор с этими организациями. Тем самым Точивара отплатил мне за помощь с его сыном, которому я без преувеличения спас жизнь.

Точивара быстро согласился нам помочь. Только заранее предупредил, что попросит дополнительную плату у нашей клиники. Но уж этот вопрос я с главным врачом как-нибудь решу. Главное, что Точивара нас не бросил. Хотя было бы странно, если бы он так поступил. Всё-таки он является одним из главных акционеров корпорации «Ямамото-Фарм». Какой смысл ему игнорировать просьбы клиники, которая в основном занимается лечение сотрудников, приносящих ему прибыль?

— Всё, Катобаяши-сан, теперь ваша задача — найти курьера, — сказал я. — Перевозите все материалы в частную лабораторию Точивары. Адрес я вам сейчас напишу. Эта организация выиграет для вас время. Как только установите новую аппаратуру, поток материалов для исследований перенаправим обратно — к вам.

— Хорошо, Кацураги-сан, спасибо вам большое! — воскликнул он. — Единственное, что меня беспокоит… Эм… Сможете ли вы справиться с таким количеством пациентов? Принять двадцать четыре человека с острыми заболеваниями крайне непросто.

— Это вас беспокоить не должно, Катобаяши-сан, — сказал я. — И не с такими объёмами справлялся.

Катобаяши передал мне список людей, и я сразу же отправил в общий чат терапевтов сообщение о том, чтобы всех перечисленных пациентов срочно прислали к моему кабинету.

Я и сам прекрасно понимал, что принять такое количество людей не смогу. А если и смогу, то половина из них помрёт при том условии, что среди двух с лишним десятков больных окажутся люди, которым помощь требуется не просто срочно, а максимально незамедлительно.

Именно поэтому я продумал совершенно абсурдную, на первый взгляд, схему. На двери моего кабинета вывесили табличку, в соответствии с которой я должен был принимать пациентов поочерёдно от особо тяжёлых к более лёгким.

Тяжесть состояния переслали остальные терапевты, которые и назначали анализы.

Обычно двадцать четыре человека принимаются очень долго — от трёх до пяти часов. Но я решил сделать так, чтобы все они прошли через мой кабинет всего за сорок минут. И для этого у меня была готова особая схема. По две минуты на пациента.

Спросить о жалобах, параллельно с этим просмотреть с помощью «анализа» кровь, выполнив в данном случае роль самого продвинутого запасного анализатора нашей лаборатории, и сразу же определить, кто нуждается в госпитализации, а кто может спокойно лечиться на дому.

Причём вопрос о жалобах был скорее отвлекающим манёвром. Нужно же мне как-то объяснить людям, по какому параметру я определяю их нужду в госпитализации!

И процесс полетел ровно так, как я и планировал. Один за другим пациенты проходили через меня, и лишь некоторые задерживались дольше, чем я планировал.

Слушая жалобы, я попутно фиксировал на отдельных заметках результаты своего обследования. В итоге всего через две минуты опроса у меня был готов и общий, и биохимический анализы крови.

Правда, после проделанных мной манипуляций я оказался шокирован тем, насколько некоторые врачи попусту тратят потенциал нашей лаборатории.

Из двадцати четырёх пациентов лишь восемь отправились на срочную госпитализацию. Из оставшихся шестнадцати обнаружил отклонения только у десяти пациентов, которых сразу же отправил назад — к их лечащим врачам.

Разумеется, каждому из них я передал свои заметки с анализами. Терапевт не поймёт, почему результаты написаны вручную, а не распечатаны в лаборатории.

Скорее всего, они решат, что поломка связана с передачей информации из анализаторов в компьютеры. И поэтому лаборатория передаёт результаты в таком виде.

Подобные ситуации действительно порой случаются. Именно поэтому я сделал вывод, что придуманный мной план может сработать идеально.

И всё шло совершенно прекрасно. Пока я определяю необходимость в госпитализации у «цитовых» пациентов, все остальные результаты едут в частную лабораторию Точивары. А параллельно с этим все сотрудники лаборатории концентрируются на одной-единственной задаче — заменить всю поломанную аппаратуру.

Однако поразил меня совершенно другой факт. Случайно выявленная мной тенденция.

Как оказалось, шесть срочных пациентов оказались абсолютно здоровыми людьми. И поступили они сюда не с профилактического осмотра, где допускается обследование здоровых людей.

Нет! По диспансеризации из всех оказавшихся в моём кабинете никто не проходил. Оказалось, что это врачи посчитали, что этим больным требовалась срочная помощь. Но что особенно важно, из этой шестёрки ни один на самом деле не нуждался в медицинской помощи. И речь даже не об экстренной помощи.

Этим людям вообще нечего было делать в поликлинике. Так какого же чёрта они тогда здесь оказались? Не может же быть такого, что четверть пациентов, направленных по «цито», это симулянты!

Я по несколько раз осмотрел их организмы. Выслушал жалобы. А затем понял, что эти «больные» мне врут. Причём врут не насчёт жалоб. Они в принципе притворяются, что пришли на приём к врачу за помощью.

Эта шестёрка преследует совершенно другую цель. Что-то здесь не так…

Я ещё раз проверил их направления, сверил с данными, которые передала регистратура, и заметил невероятное совпадение.

Все эти шестеро здоровых людей были направлены одним врачом. Хаяси Рёхэем. Один из новых терапевтов, который приступил к работе одновременно с Дайго Рэном.

Интересно, как же так вышло, что Хаяси направляет в лабораторию кровь не просто здоровых людей, но ещё и тех, кто скрывает от окружающих какой-то постыдный факт?

Воспользоваться магией контроля я не мог. За последние дни эта возможность сильно истощилась. Оказалось, что я могу пользоваться этой силой буквально три-четыре раза в месяц.

Так что остался у меня только один вариант — не трогать пациентов, не мучить их лишними вопросами, а вместо этого пойти к Хаяси Рёхэю и устроить ему допрос. Можно даже не использовать какие-либо методики, кроме «анализа».

Тем более слишком уж активно он спорить со мной не станет, поскольку теперь я — заведующий терапевтами и его непосредственный начальник.

Разобравшись с пациентами, я прошёл в кабинет Хаяси Рёхэя и попросил очередь подождать десять минут.

Сейчас у этого умника будет перерыв на «подумать».

— Кацураги-сан, что случилось? — запаниковал молодой врач. — В-вам чем-то помочь?

Он всеми силами пытался скрыть свою тревогу, но дрожь в теле, трясущиеся руки, заплетающийся язык и повышенный пульс сдали Хаяси с потрохами.

— Шесть человек пришли в регистратуру одновременно, а затем записались к вам на консультацию, — принялся перечислять я. — После этого они прошли через ваш кабинет и все с пометкой «цито» направились в процедурный кабинет — сдавать кровь. И что же в итоге? Выясняется, что у них вообще нет объективных признаков нарушения тех или иных систем органов. То есть — все они здоровы.

— К-кацураги-сан, простите, пожалуйста, за дерзость, но вы… Вы что, правда лично их осматривали, чтобы такое утверждать? — протянул Хаяси Рёхэй.

Вот ведь болван… Спорить не умеет, боится, трясётся весь, но всё равно пытается со мной препираться.

— Хаяси-сан, ничего у вас не получится, даже не пытайтесь, — произнёс я. — Я действительно лично осматривал этих людей. Могу перечислить наизусть все их паспортные данные. Вот только мне не совсем понятно, почему вы направляете здоровых людей на срочные обследования и тем самым создаёте очередь⁈ Вы понимаете, что из-за этого огромное количество людей, которые по-настоящему нуждаются в экстренной помощи, стоят в очереди? Вас правда не смущает, что такими выходками вы вредите пациентам?

— Всё, Кацураги-сан, всё! — замахал руками Хаяси. — Вы победили! Пожалуйста, больше не напирайте на меня. Я скажу вам всё как есть.

— Вот это — уже совсем другой разговор, Хаяси-сан. Обойдёмся без объяснительной. Я выслушаю ваши аргументы вживую, — сказал я.

— Кацураги-сан, я не буду юлить. Лучше скажу чистую правду, только, пожалуйста, не увольняйте меня. Я обязательно исправлюсь. Больше никогда таких глупостей не совершу! — принялся заранее оправдываться он.

— Пока что цели уволить вас у меня нет, — сказал я. — Мне известно множество куда более продуктивных наказаний, чем банальное увольнение. И да, я всё ещё жду вашего рассказа.

— Да я… Ох, я сжульничал, Кацураги-сан, — заявил он. — Дал деньги своим друзьям, чтобы они потратили их на мою консультацию. Мне кое-кто из старших терапевтов перед этим сказал, что большое количество срочных пациентов увеличивает рейтинг. Я просто решил взлететь в рейтинге! Вот и всё.

— Погодите… — вскинул брови я. — Хаяси-сан, я правильно понимаю, что вы потратили тридцать тысяч иен просто для того, чтобы прогнать через себя большее количество человек?

— Ну… Да, — кивнул он.

— Вашей сообразительности можно только поразиться, — с сарказмом сказал я. — Ведь каждый новый ранг соответствует более высокому доходу. Получается, в случае успеха вы бы окупили все свои вложения. В долгосрочной перспективе, разумеется, — произнёс я, а затем резко повысил голос. — Но вы не учли, что такие совпадения очень быстро вычленяются регистратурой, а затем передаются заведующему! Нет, регистратура мне ещё ничего передать не успела. Просто так совпало, что поломка в лаборатории полностью раскрыла весь ваш план.

— Кацураги-сан, делайте всё, что хотите! Можете избить меня! Я даже сопротивляться не стану, — заявил Хаяси Рёхэй. — Но только не увольняйте меня. Мне сейчас очень нужны деньги. Один из моих родственников серьёзно болен. Я не могу бросить этого человека.

Удивительно, но на этот раз Хаяси не врал. Я понял это по частоте его сердечных сокращений. И разумеется, по тому факту, что терапевт перестал трястись. Теперь он выглядел более уверенным.

— Что у вашего родственника со здоровьем? — спросил я.

— Рак гортани, — вздохнул он. — У моего отца. Подозреваю, что связано это с длительным стажем курения. Но теперь это уже неважно. Я должен оплатить его лучевую терапию. Если вовремя не накоплю деньги, на все курсы не хватит. А на текущей должности я их точно никогда не накоплю!

— Хаяси-сан, я могу понять вашу мотивацию. Однако я сомневаюсь, что вас отец обрадуется, если узнает, что его лечение стоит на столпах из лжи, подделки документации и риска навредить другим пациентам, — произнёс я. — Если хотите получить больше денег, я могу дать вам дополнительную работу. Или провести небольшой курс уроков, которые обязательно приблизят вас к получению новой должности.

— Вы… Вы правда готовы пойти на такое? — удивился Хаяси.

— Разумеется. Тем более я теперь не только заведующий, но и сотрудник, который занимается контролем знаний своих коллег, — ответил я. — Эту должность Ватанабэ-сан передал мне вместе с основной. Именно поэтому если у вас или ваших коллег возникают проблемы, вопросы и прочее — сразу идите ко мне. Я сделаю всё, чтобы их решить.

— Понял, Кацураги-сан, спасибо, — кивнул Хаяси.

— Ваши дополнительные занятия начнутся завтра после основного приёма. Ходить на них или нет — решать вам. Но без них получить повышение будет трудно. И не из-за моей прихоти, а из-за того, что вы не получите должных знаний для перехода на новый ранг, — произнёс я. — Ах да, и ещё кое-что. Разумеется, деньги за этих пациентов вам никто не вернёт. А им самим объясните, чтобы они шли отсюда домой и не закатывали мне истерик по вашей указке.

— Вас понял, Кацураги-сан! Никаких проблем больше не будет! — встав по стойке смирно, произнёс Хаяси.

Я почувствовал, что он не лжёт. И мне этого было достаточно. Я вернулся в свой кабинет, принялся разгребать скопившиеся жалобы и уже к концу рабочего дня выяснил, что ситуация с лабораторией полностью разрешилась. С первой серьёзной проблемой на должности заведующего я справился идеально.

Но с чем сегодня точно справиться не получится, так это с работой в частной клинике. Ведь сегодня у меня дежурство в терапевтическом отделении «Ямамото-Фарм». Я почти месяц косил от этих дежурств, но всё же день моего ночного выхода на работу наступил.

Из-за этого всю нагрузку пришлось спихнуть на Рэйсэя, Дайго и соседнюю клинику. Теперь я могу не беспокоиться, что мои врачи перегружаются. Банально потому, что их стало в три раза больше после захвата клиники «Ягами и Мурата».

Я связался с Купером, убедился, что он уже едет в аэропорт, после чего прошёл в ординаторскую, где принялся составлять план работы сразу для двух клиник. Нужно и у себя порядок навести, и новых врачей в «Ямамото-Фарм» подстегнуть!

Через час меня вызвали в приёмное отделение, где в очередной раз случилось что-то из ряда вон выходящее.

— Я не виновен! — кричал мужчина, которого держали сразу двое полицейских. — Клянусь, это всё — полная чушь! Я трезв! Наркотики никогда не принимал. Даже лекарства не пью! Отпустите меня, пожалуйста!

— Ничего себе… — прошептал я дежурной медсестре приёмного отделения. — А что за чертовщина у нас происходит? Вроде и вправду не пьяный.

— А как вы это поняли? — усмехнулась она.

— Опыт, — выключая «анализ», солгал я.

— Вы правы, Кацураги-сан. Мне тоже кажется, будто тут дело не в алкоголе. Он как будто под наркотиками! — заявила медсестра.

Либо же он просто испуган, потому что не считает себя виноватым. Мы ведь даже не знаем, почему его сюда привезли.

Я принялся осматривать молодого мужчину и параллельно с тестированием на состояние алкогольного опьянения задал полицейскому один вопрос:

— Где он набедокурить успел?

— Да половину магазина вынес! — ответил офицер. — Потом дёргался весь, оправдывался. Будто бы всё это произошло случайно.

— Я говорил правду! — воскликнул мужчина.

И в этот момент в моей голове вспыхнул «психоанализ». Он только что обнаружил заболевание, с которым ранее не контактировал.

Вот как… Всё не так уж и просто, как кажется!

— Отпустите его, господа, — попросил я. — Он не преступник. Этот мужчина украл вещи по совсем другой причине. Я ей сейчас же займусь. Потому что виной всему — заболевание.

Загрузка...