Глава 17

Сразу после разговора с Рокудзо Хаято я вызвал такси и направился на склад наших главных поставщиков, пока тот ещё не успел закрыться. Но время у меня есть. На часах чуть больше семи вечера, а работают они до девяти.

Вычесть полчаса на дорогу — и остаётся всего один час. Но, думаю, уж за час я точно смогу что-то решить. Поставки эти господа прекратили незаконно. А без них клиника станет настоящим посмешищем. Важные документы распечатать невозможно — бумага уже заканчивается! Да даже полы толком не помыть, а это, между прочим, очень важная часть подготовки клиники к приёму пациентов.

Всё должно быть стерильно. Стерильно — это, конечно, громко сказано. Бактерии всё равно выживут, но хотя бы большую их часть убрать нужно обязательно.

И это я перечислил только верхушку айсберга. А каково придётся врачам и медсёстрам? Процедурные кабинеты прекратят свою работу, поскольку у них даже обыкновенных шприцов не будет в наличии. А ведь это — полнейший абсурд!

Поставка препаратов у меня налажена отлично, лекарства есть. А шприцов нет. Сколько стоит упаковка хотя бы самого простого препарата от давления и сколько стоит один шприц? Разница колоссальная. То, чего нам не достаёт, стоит дешевле в десять, если не в двадцать раз, чем препараты, которые всегда есть в наличии.

А перчатки? Антисептик? Без них и врач, и пациент рискуют подхватить инфекцию. Не говоря уже о процедурных медсёстрах, которые в особо загруженные дни делают по двадцать-тридцать инъекций за рабочий день.

И ведь среди пациентов запросто может оказаться человек с гепатитом, ВИЧ или другими инфекциями, которые совершенно случайно медицинский работник может занести себе в кровь.

Размышляя на эту тему, я злился всё сильнее и сильнее. Как можно так себя вести? Если уж назвались поставщиками, которые привозят расходники исключительно в медицинские организации, так будьте же добры соответствовать своему статусу!

Клиника — это не какой-нибудь офис. Да хоть в той же корпорации «Ямамото-Фарм» сотрудники офиса день-два без бумаги как-нибудь переживут. Никто от этого не пострадает и не умрёт. А в медицинских организациях бывают сотни пациентов, которым требуется срочное введение лекарственных препаратов. Или же приходят больные с хроническими заболеваниями, которым нужно вводить то или иное лекарство, чтобы поддерживать их состояние.

И что в итоге? Как выяснилось, у нас запас шприцов едва ли хватит на несколько дней, не говоря уже про другие расходники.

А ведь Рокудзо Хаято говорил, что следующая поставка должна была произойти буквально на днях. Но, как оказалось, «Сибуя-Медикал» даже не планировали отправлять к нам машину. По их мнению, договор уже расторгнут. Интересно выходит… Чувствую, разбираться с ними мне придётся не один час. А вплоть до закрытия склада, или даже дольше.

И к сожалению, расходные материалы клинике нужны срочно! А потому мне проще договориться с существующими поставщиками, чем спешно искать новых, тратить время на переговоры и заключение договоров.

Добравшись до места, я прошёл в административное здание «Сибуя-Медикал», где меня встретили совсем не с распростёртыми объятьями.

Уже на проходной начались проблемы. Из небольшого окошка выглянул охранник и, нахмурившись, спросил:

— Ваше имя?

Интересно, а почему он начал с имени, а не с цели визита? У него что, есть список людей, которых можно допускать, а кого нельзя? У всех сотрудников точно есть специальные карты-пропуски, судя по электронному замку на двери.

Возможно, из-за вспыхнувшего во мне гнева я сейчас с чересчур большим подозрением отношусь к людям, но интуиция мне подсказывает, что тут что-то не так.

А моя интуиция ещё меня ни разу не подводила. Как предполагали лекари из моего прошлого мира, интуиция является побочным продуктом нашей магии. Чем-то вроде шестого чувства, которое так любят описывать в фантастических фильмах или книгах.

— Меня зовут Кацураги Тендо. Я — клиент вашего начальства, — коротко представился я.

И тут же заметил, как охранник заглянул в свою записную книжку. Я воспользовался моментом и на пару секунд усилил лекарской магией возможности своего зрения.

И — вуаля! Там действительно написано моё имя. Карандашом на полях. Будто охранник записывал его в спешке.

— Нет-нет, — покачал головой он. — Простите, Кацураги-сан, но вам не положено тут находиться. Мы уже закрываемся.

— Через час, — уточнил я. — Вы закрываетесь через час. А мне срочно нужно встретиться с вашим директором. Этот вопрос откладывать на потом нельзя.

Без шуток — вопрос жизни и смерти. Кто знает? Может, завтра к нам попадёт больной с гипертоническим кризом, а нам даже нечем будет вколоть препарат скорой помощи. И что дальше? Инсульт? А затем инвалидность или гибель. Тут уж как «повезёт».

Я мысленно погрузился в свою магическую систему, чтобы проверить, в каком состоянии моя новообретённая способность «контроль».

Беда… Так и не восстановилась. Я ей слишком часто пользовался, поскольку не знал, как на самом деле она работает. Эту силу я открыл уже в этом мире.

Похоже, придётся справляться с помощью смекалки и в крайнем случае использовать «харизму». Этот навык гораздо слабее «контроля», но тоже неплохо воздействует на людей. Тут главное — понять, на что лучше давить.

Некоторым людям стоит давить на жалость, некоторых пугать, а с остальными говорить на равных — но изъяснять свои мысли уверенно и чётко, попутно усиливая их магией.

— Да мне, если честно, абсолютно без разницы, что вы там думаете, Кацураги-сан, — хмыкнул охранник. — Не положено — значит, не положено. Вы не можете приходить сюда и диктовать свои условия. Если директор решил закрыться сегодня раньше времени, значит, так и должно быть.

— Интересная у вас система, — усмехнулся я. — Ваш директор незаконно диктует свои правила другим клиникам, рискуя при этом жизнями людей, а я, значит, так с вами поступать не могу? Какие-то двойные стандарты.

— О чём вы со мной спорите⁈ — разозлился охранник. — Мне полицию вызвать? Плевал я на ваши клиники! Туда ходят одни идиоты! У них своей головы на плечах нет — вот они и не следят за здоровьем самостоятельно. Думают, что врачи могут что-то изменить!

Всё. Точка кипения достигнута. Назад дороги нет. И плевать на последствия.

— Сладких вам снов, — шёпотом произнёс я и провернул тот самый трюк, с которым недавно не справился Дайго Рэн.

Охранник откинулся на спинку кресла и уже через секунду громко захрапел.

Я бы не стал воздействовать на него такой магией напрямую, но бред, который он начал нести, вывел меня из себя. Больные люди, по его мнению, это — идиоты! Уму непостижимо.

Есть такой тип пациентов. Они всячески отрицают необходимость медицинской помощи. Считают, что все вокруг — это нытики и слабаки. И даже если у такого пациента возникнет острое состояние в виде аппендицита, панкреатита или инфаркта — он будет до последнего отказываться от помощи.

И главный предлог: «Лучше я умру дома, чем в какой-нибудь дрянной больничке!»

К сожалению, такое бывает куда чаще, чем хотелось бы. Обычно врачи имеют дело с двумя крайностями. Одни пациенты наотрез не хотят идти на профилактические обследования или уже на сами лечебные процедуры. Их в больницу под вооружённым конвоем не затащишь.

А других, практически здоровых, наоборот, не вытащишь из клиники, поскольку они хотят найти у себя всё, что только можно. Даже те заболевания, которых у них на самом деле нет.

Как мне кажется, золотая середина, в сравнении с этими двумя группами, находится в меньшинстве.

Так, пора подводить итоги произошедшего. Охранник уснул. У него на столе находится кнопка, которая открывает проход на склад, и при этом меня снимает камера видеонаблюдения.

Как ни крути, а незаконное проникновение я всё равно совершу. Или же… Ага! Нет, есть несколько способов выкрутиться из этой ситуации. Но их я уже применю внутри здания.

Я просунул руку через окно пропускного пункта, дотянулся до кнопки и открыл дверь, которая вела в административное здание. А теперь… Что ж, ну не зря же я уже несколько месяцев встречаюсь с Томимурой Сайкой? Пора снова проявить свои актёрские способности.

Проскочив внутрь здания, я тут же воскликнул:

— Кто-нибудь, ответьте! Вашему охраннику стало плохо! Ему нужна помощь!

Из ближайшего кабинета тут же выглянуло несколько мужчин.

— Что случилось? — удивлённо произнёс один из них.

— Кто-нибудь знает, как к нему можно пройти? Я — врач. Могу оказать ему первую медицинскую помощь, — объяснил я. — Нужно убедиться, нет ли у него инфаркта.

— Запасной ключ у меня! — тут же отреагировал один из сотрудников.

Экстренная ситуация сразу создала условия, при которых о моём проникновении все разом перестали думать. Кого волнует вошедший в здание врач, если он собирается помочь пострадавшему?

Да, приходится немного злоупотреблять своей магией и своей специальностью. Но здоровье моих пациентов важнее. А в этом здании никто от моих действий не пострадает. Уж в этом я могу быть уверен.

В первую очередь я проскочил вслед за одним из сотрудников в сторожку, где, сидя на кресле, громко сопел охранник, с которым у нас только что возник небольшой конфликт.

Я понимал, что сам этот мужчина ни в чём не виноват. Все претензии стоит предъявить директору — нашему поставщику. Поэтому, делая вид, что осматриваю мужчину, я отплатил ему за причинённые неудобства.

Он действительно ничем не болел, но, как любят выражаться медики: «Здоровых нет! Есть только не дообследованные».

Я тут же нашёл несколько хронических нарушений в работе сердца, желудка, поджелудочной и почек. Короче говоря, стандартный набор любого взрослого человека. Потратил часть маны на восстановление этих процессов, после чего вышел из сторожки и заявил:

— Обычное переутомление. Видимо, совсем ваше начальство выходных ему не даёт. В идеале его нужно кем-то заменить.

— Тогда я сейчас же позвоню Синадзуоке-сан, — спохватился один из сотрудников административного отдела склада.

Ага! А Синадзуока Тохиро — и есть директор. К нему-то мне как раз и надо.

— Стойте, не тратьте время, — попросил я. — Лучше побудьте с охранником. Я так или иначе пришёл к вашему директору. Сейчас сам поднимусь в его кабинет и всё сообщу лично.

Взбудораженные сотрудники препятствовать мне не стали. Да их это дело и не касается.

Кто зашёл? Зачем зашёл?

Да какая разница? Это касается только службы охраны и самого директора.

Поднимаясь на третий этаж к Синадзуоке Тохиро, я задумался о том, что мой подарок охраннику может только укрепить его нежелание ходить в поликлинику. Когда он проснётся, органы у него будут обновлены. В таком состоянии они уже лет двадцать не были — это точно.

Что ж, это уже не имеет значения. Главное, что я смог проникнуть в здание и добрался до кабинета директора. К Синадзуоке я вошёл без стука.

А какой смысл готовить его к моему появлению? Может, у него есть доступ к камерам, и он уже в курсе, что я сюда заявился. Но как оказалось, директор даже в лицо меня не знал.

Когда я вошёл в кабинет Синадзуоки Тохиро, передо мной предстал мужчина средних лет, который от удивления вскочил из-за стола, при этом чуть не перевернув его своим громадным животом.

— Кто вы⁈ — воскликнул он. — Что вы себя позволяете? Я вас не вызывал!

— Вашему охраннику стало плохо, — сказал я. — Я уже оказал ему первую помощь. А пока его стерегут ваши сотрудники, мы с вами переговорим.

— Знакомый голос… — прошептал он. — Проклятье! Это ведь с вами я разговаривал по телефону, да? Кацураги Тендо!

— Он самый, — ответил я, поклонился, как того требовали японские правила этикета, и уже после этого присел напротив директора. — А раз вы слышали мой голос, значит, со мной ранее говорил не оператор, а вы сами. Интересно же вы решаете проблемы с поставками… Я разочарован.

— Довольно! Я сейчас же вызову полицию! — прорычал он.

— Не стоит этого делать, — активировав «харизму», произнёс я. — Присядьте. Если вы откажете мне в цивилизованных переговорах, я найму юристов, и вашей организации настанет конец. Работа с медицинскими организациями — это вам не шутки.

«Харизма» подействовала. Я решил использовать устрашение и, как оказалось, попал прямо в точку. Синадзуока Тохиро до ужаса испугался моей угрозы. И я уже догадался почему.

Скорее всего, я — не первый из главных врачей Сибуи, кто пригрозил ему юристами. Нетрудно догадаться, что поставки прекратились не только у меня. Похоже, он всем их урезал.

— Кацураги-сан, давайте успокоимся, — принялся махать руками Синадзуока. — Мы ведь вроде всё обговорили по телефону. Ваши предыдущие владельцы ошиблись, не сообщили вам вовремя, поэтому…

— Что они должны были мне сообщить? — перебил его я. — И самое главное — откуда? Из тюрьмы? Предыдущих владельцев клиники осудили, и теперь от своего срока они уже точно не отделаются. Причём, прошу заметить, это я постарался упечь их за решётку. Вам тоже хочется со мной потягаться?

— Кацураги-сан, ну я же попросил! — взвизгнул директор. — Войдите в моё положение, пожалуйста! У меня ничего нет. Правда! Я всё раздал. Поставок в ближайшее время больше не будет.

— Как это — не будет? — нахмурился я. — Я всё прекрасно понимаю. Даже у поставщиков могут быть форс-мажоры и задержки. Но вы по телефону сказали мне, что нам вообще больше ничего не привезут. А ведь это — ваша единственная функция. Поставлять нам расходники. Я пришёл, чтобы провести с вами конструктивную беседу. Но всё, что я пока слышу — это глупые оправдания.

— Ладно-ладно, — согласился он. — Хорошо! Хотите знать правду? Нет больше никакой «Сибуя-Медикал». Мы только на бумагах существуем. Мы обанкротились на прошлой неделе.

Вот теперь всё встало на свои места. Это — не обычные поставщики. Видимо, Ягами и Мурата решили сэкономить и заключили договор с перекупщиками. Передо мной даже не поставщик. Это обычный горе-бизнесмен, который закупает расходники на других складах, а потом их перепродаёт. Видимо, что-то в его деле пошло не так. И теперь он остался и без товара, и без денег.

Хорошо же я его раскрутил с помощью «харизмы»! Даже отсутствие «контроля» никак мне не навредило. Осталось только решить последний вопрос — и можно возвращаться в клинику.

— Так или иначе, свой договор вы нарушили, — заключил я. — Влезайте в кредиты, делайте, что хотите. Но уже завтра я должен получить либо свежую поставку, либо компенсацию. После этого договор мы с вами расторгнем.

— Да что же вы меня так душите, Кацураги-сан⁈ — поморщился Синадзуока Тохиро. — Откуда я возьму вам поставку? Мне её родить, что ли⁈

— Нет, такого мне от вас точно не надо, — сухо усмехнулся я. — Но вы сами виноваты. Нужно было предупредить заранее. Вы этого не сделали. Именно поэтому я и пришёл сюда лично, чтобы поставить вопрос ребром. Либо вы компенсируете ущерб добровольно, либо я добьюсь этого через суд. Но мы оба понимаем, что первый вариант будет удобнее для обеих сторон. Я возьму с вас меньше денег, чем затребует суд, и при этом получу мгновенный результат вместо долгих разбирательств, на которые может уйти не один месяц.

— У меня правда ничего нет, Кацураги-сан! Вы зря тратите время. Хотите обращаться в суд — идите! Мне всё равно уже конец, — заявил он.

Так, погодите-ка… «Анализ» говорит, что он врёт. Сердцебиение, пульс и прочие показатели жизнедеятельности работают нестабильно. Он точно пытается мне солгать. Но что же он скрывает?

Кажется, я уже понял, в чём тут дело.

— Тогда предлагаю вам другой вариант, Синадзуока-сан, — пожал плечами я. — Давайте вместе с вами пройдём на склад. Если он окажется пустым, я сразу же уйду и начну созваниваться с юристами. Но если там всё же что-то окажется…

— В-вам нельзя на склад! — заикаясь, воскликнул он. — Запрещено! Посторонних туда…

Я усилил действие «харизмы». Уж не знаю, как выглядело моё лицо в этот момент, но директор даже отъехал от рабочего стола на своём компьютерном кресле и весь сжался.

— Ладно… — заключил он, когда я довёл его симпатическую нервную систему до предела.

Всё. Жертва смирилась с тем, что от хищника ей уже не скрыться. Так уж устроен организм животных. А люди от животных отличаются только корой головной мозга. Больше отличий, грубо говоря, нет.

Синадзуока Тохиро повёл меня за собой к складу. Я уже заранее знал, что увижу там, когда мы доберёмся до места. Не понимаю, почему он просто не признается.

Как только мы с директором вошли в здание самого склада, я понял, что он солгал мне лишь отчасти. Почти все залы были пусты. Но в одном из них находилась целая гора коробок. Причём не пустых.

А вот и все оставшиеся расходники. И чего же он их зажал? Думаю, спрашивать об этом не имеет смысла. Ответ очевиден. Он собирается напоследок предоставить их той клинике, которая больше заплатит. Видимо, наша в этот список не входит.

Ничего. Сейчас войдёт.

— И как мне на это реагировать, Синадзуока-сан? — поинтересовался я. — Вижу, у вас и шприцы, и антисептики, и все прочие расходники в наличии пока что имеются. Почему до сих пор нет поставки?

— Ох, как же вы задолбали меня, Кацураги-сан… — взвыл директор.

— Что, простите?

— Хорошо! Если вы пообещаете… Нет! Если вы напишите расписку о том, что не имеете ко мне никаких претензий, я завтра же доставлю вам часть остатков, — предложил он.

— Идёт, — кивнул я. — Только не завтра, а сегодня.

— Сегодня уже рабочий день заканчивается! Мои водители с грузчиками ни за что на это не согласятся! — запаниковал он.

— Ничего-ничего, доплатите им за ночную работу. Раз вы до сих пор обанкротились только «на бумаге», значит, деньги у вас ещё есть, — заключил я. — Звоните водителям, договаривайтесь. А я пока что подготовлю два документа. Один о том, что не имею к вам претензий, а второй — о расторжении нашего с вами договора.

На этой поставке наш второй филиал ещё сможет прожить недели три-четыре. Этого времени мне хватит, чтобы заключить договор с более надёжным поставщиком.

В итоге склад я покинул только через полтора часа, когда мы с Синадзуокой оба расписались в подготовленных мной документах, а параллельно с этим две машины выехали в сторону моей клиники.

Да уж, задачка оказалась не из лёгких. Единственный факт, который меня беспокоил — это камера. Однако я смогу себя оправдать, если директор решит свалить на меня вину за незаконное вторжение на охраняемый объект.

Это я продумал заранее.

Звук, как я уже понял, камера не записывала. Всё выглядело так, будто мы с охранником просто беседовали. Потом ему стало плохо. Чтобы помочь ему, я воспользовался кнопкой самостоятельно, после чего оказал первую помощь и вызвал подмогу.

Вот и всё! А если учесть, что завтра утром он будет чувствовать себя, как младенец, ко мне вообще прокопаться не с чем. Я просто выполнял свой врачебной долг. Хоть и сам создал эту ситуацию небольшим обманом.

После возвращения в клинику я проследил за разгрузкой расходников, убедился, что Синадзуока Тохиро не попытался ещё раз меня обмануть, и уже после этого направился домой.

Единственный источник энергии для меня в последнее время — это сон. Новых артефактов в моём доме не было уже очень давно. Да, у меня до сих пор стоит эта ёлка, которая источает жизненную энергию, но всё, что она может делать — это замедлять старение организма.

Энергию из неё черпать я не могу.

Хорошо бы, если бы Кикуока Керо нашёл ещё пару заряжающих артефактов!

С этими мыслями я заснул. А уже на следующее утро, войдя в клинику «Ямамото-Фарм», заметил, что в фойе суетятся два моих старых знакомых, о которых я вспоминал прямо перед сном.

Видимо, опять лекарская интуиция сыграла свою роль — не иначе!

Два брата. Буддийский монах Кикуока Горо и торговец Кикуока Керо. Оба о чём-то оживлённо спорили около регистратуры. Что меня больше всего удивило, так это тот факт, что Горо восклицал громче своего брата.

Очень нетипичное поведение для монаха, который уже несколько десятков лет живёт в полном уединении.

— Кикуока-сан, — поприветствовав обоих братьев, поклонился я. — Что вы здесь делаете? Что-то со здоровьем?

— Ох, Кацураги-сан… — Кикуока Горо своими сухими пальцами вцепился в мой халат и тут же повис на мне.

Керо подскочил к нему и вместе со мной поднял старика. Тот чуть не потерял сознания от переполнявших его эмоций.

Мы перетащили монаха на ближайший диван для пациентов. По пути я восстановил ему работу дыхательной и сердечно-сосудистой систем.

— Всё в порядке… Мне уже лучше, Кацураги-сан, — произнёс он, пытаясь отдышаться. — Со мной всё хорошо. Заболел не я. Заболел наш главный монах. Дамато Кутэй. Хотя он младше меня лет на десять. Ему всего шестьдесят, а организм сдал. Мы нашли его лежащим посреди центрального храма.

— А потом Горо-сан вызвал меня, — сказал Кикуока Керо. — Я был неподалёку, и мы сделали вывод, что я смогу довезти Дамато-сан быстрее, чем скорая.

— Да не поэтому я тебя вызвал, балбес! — воскликнул Кикуока. — Вроде младший брат, соображать должен получше такого старика, как я!

— Не понял, — нахмурился Кикуока Керо. — А зачем я тогда работал за скорую?

— Потому что скорая повезла бы Дамато-сан в ближайшую клинику, лягушка ты чёртова! — рассердился монах.

Впервые видел его таким эмоциональным. И впервые услышал, как он называет Керо лягушкой. Помню, торговец жаловался, что брат смеётся над ним из-за имени, которое на японском означает «Ква».

— А я хотел, чтобы Дамато-сан на всякий случай привезли именно сюда. Потому что тут работает Кацураги-сан. А он… — Кикуока Горо осёкся.

Видимо, осознал, что может наговорить лишнего.

— Всё в порядке, я и так знаю, что у Кацураги-сан особая связь с жизненной энергией, — ответил Керо.

— Так, ну-ка замолчите оба! — шикнул на них я. — Прекратите говорить вслух о моих секретах. Лучше скажите, где ваш главный монах? Я осмотрю его.

— Пока что не стоит, Кацураги-сан. Его только что осмотрел ваш невролог. Кажется, Асакура-сан. Дамато-сан повезли в диагностическое отделение, чтобы обследовать его нервную систему, — пояснил Горо.

— Понял, — кивнул я. — Тогда поступим следующим образом. Я сейчас поднимусь в свой кабинет. Он находится на четвёртом этаже. Четыреста пятый. Если будут новости или потребуется моя помощь — сразу же заходите ко мне. Можно без очереди. Асакура-сан — очень хороший невролог. Он сможет разобраться с любой проблемой. Но если он не сможет — помогу я.

Кикуока Горо поклонился одной лишь головой, после чего, судя по всему, задремал. Я быстрым шагом направился в инфекционное отделение, чтобы проведать Купера Уайта. Позвонил перед этим секретарю, который помогал большей части административного персонала на нашем этаже и попросил, чтобы он хотя бы какое-то время посидел в моём кабинете и сразу же сообщил мне, если случится что-то экстренное или же ко мне решит заглянуть некто с фамилией «Кикуока».

— Тендо-сан! — обрадовался Купер Уайт, когда я вошёл в его специальный бокс. — Ты что же, каждый день планируешь ко мне заглядывать?

— А ты как думал, Купер? — покачал головой я. — Ты сам-то свою печень давно рассматривал? А лёгкие? Тут нужна интенсивная лекарская терапия. Сегодня вылечу один орган, а завтра перейду ко второму. Разом полностью восстановить повреждения не выйдет. Думаю, ты и сам понимаешь.

— Конечно, — кивнул он. — Ты только, пожалуйста, восстанови сначала лёгкие. Я уже больше не могу лежать под этим дурацким ИВЛ! Хочется дышать нормальным воздухом.

Потратив примерно полчаса, я сократил процент поражения его лёгких с семидесяти до двадцати пяти. Хорошо же там поживился «Фебрис-12»… Ещё бы чуть-чуть — и одно из лёгких пришлось бы удалять.

Я только закончил принимать душ после захода в специальный бокс, как мне позвонил секретарь. Как выяснилось, братья Кикуока всё-таки подошли к моему кабинету.

Добравшись до четвёртого этажа, я обнаружил монаха в таком состоянии, в каком не видел ещё никогда. Горо был не просто подавлен. Он рыдал.

— Кикуока-сан, что в итоге? Заключения уже готовы? — принялся расспрашивать его я.

— В-вот… — громко шмыгая носом, произнёс он и протянул мне протокол из диагностического отделения. — Дамато-сан уже не спасти. Я ничего не понял, но вроде бы это не онкология.

Я выхватил распечатку из его рук, пробежался по описанию головного мозга и понял, что Кикуока не ошибся.

Всё верно. Дамато Кутэй болен неизлечимым заболеванием. И с этой патологией даже лекарская магия никогда не справлялась.

— Тут даже я ничего обещать не могу, — произнёс я. — Но всё же попробую ему помочь!

Загрузка...