Глава 5. Трактир

В огромном зале на десять столов, наоборот, было пусто. Публика собиралась только к вечеру. Тогда же на сцену выходили музыканты, и девица со странным именем Коко пела весёлые песни.

— Анна! — громко позвала я, лавируя между стульями. С кухни доносились запахи еды и звон посуды. Напрямую к повару лучше не идти. Он всегда зол и жутко занят. — Анна, это я, Мередит!

Румяная толстушка выпорхнула ко мне, на ходу вытирая руки.

— Чего орёшь? Сейчас полтрактира сбежится на тебя посмотреть. Ой, какое платье! В матушкином сундуке достала? Ну, даёшь! А ты сейчас где? У кого служишь?

Анна работала здесь, сколько я себя помнила. Нарожала пятерых детей, каждого сплавила матери в соседнюю деревню и прогнала, наконец, мужа-пьяницу. Я из трактира сбежала, чтобы не влипнуть в точно такую же судьбу. Какой ещё она могла быть у подавальщицы?

— В замке, — ответила я, уже понимая, что матушка всем разболтала. — У господина Карфакса.

Глаза Анны горели интересом. Её вопросы звучали как подначки: «Ну же, быстрее, я хочу стать первой, кто услышит самые свежие сплетни!» Главное сейчас — не позволить ей вцепиться мёртвой хваткой. Иначе я до вечера буду объяснять, какого цвета гобелены на стенах в замке и не успею пристроить горох.

— Слушай, его тут искали намедни, — Анна понизила голос и потянула меня за руку поближе к огромным бочками пива. — Пришла важная дама. Сама вся разодетая, что леди, но я тебе так скажу. Никакая она не леди. Они скромные все, тихие, глаза от пола не поднимают, а эта, что наша Коко. Яркая, наглая. Развалилась за столом и ну золотом швыряться. Вина ей, еды подавайте. Хозяин нас мокрым полотенцем гонял, чтобы поскорее прислуживали. Сам к ней вышел. О природе мол потолковать с высокой гостьей, о погоде. Какими судьбами в городе, не нужны ли услуги? «Нужны, — ответила она. — Расскажи, где мне найти колдуна».

Я стояла с широко открытыми глазами и вдохнуть боялась. Уже искали? Так быстро? А почему не хмурые всадники со злыми лицами? Почему женщина?

— Хозяин ей сказал? — обмирая от ужаса, спросила я.

— Ага, как же. Он что, дурак? — Анна даже подбоченилась и в глазах мелькнула гордость. — Забесплатно-то. Он тумана напустил, что сам не знает, но в трактире часто бывает странник, который в курсе. И если госпожа придёт завтра, то он сведёт по-тихому. Сегодня то есть. А он и сегодня никакого странника ей не подсунет. Всё будет вокруг да около ходить, лишь бы госпожа золотом платила. «Завтра, мол, будет странник, послезавтра».

— Она догадается, коль сама не дура.

— Была бы умной, сразу в замок пошла, — фыркнула Анна. — Что-то не так с этой госпожой, помяни моё слово. А колдун? У вас ничего странного не творится?

— Да нет, — насупилась я, поправляя корзину с горохом. — Ничего.

Сердце из груди выпрыгивало, ноги ватными стали. Если странная госпожа — колдунья и пришла за шаром, то плохи наши дела с Карфаксом. Не сможем отбить артефакт, кто-то другой желание загадает. А я останусь без замка, без огорода и без нанимателя, наверное. Кто знает, чем кончаются магические битвы? Одного колдуна вон в болоте утопили.

— Правда, ничего, — пробормотала я, тушуясь под пристальным взглядом Анны всё больше и больше. Нужно срочно её отвлечь. Если она догадается, что Карфакс боится гостей, то обязательно кому-нибудь ляпнет. И тогда ушлый хозяин пойдёт к воротам замка уже с другой сделкой. «Вы мне золото, господин Карфакс, а я отваживаю от вашего дома всех непрошенных посетителей». Как же, как же. Пустое хвастовство. Лишь бы деньги взять и с тех, с других. А потом отойти в сторону и посмотреть, как господа колдуны дерутся».

— Я вот зачем пришла, — сглотнула я слюну, на ходу придумывая как бы побыстрее всучить горох и сбежать. — Овощей повару предложить.

— С замковой кухни?

Глаза Анны загорелись ярче прежнего. Дыру во мне прожигали. В воровстве подозревала? Знаю, многие служанки еду из хозяйских запасов домой таскали, но в моей семье так не принято.

— А вот и нет! — почти обиделась я. — Господин Карфакс под замком кладовые нашёл, немного распродать их решил.

— Точно колдун, — присвистнула подавальщица. — Там же всё по камешкам уж сто лет как растащили.

— Туда не добрались, — тихо ответила я и поправила корзину с горохом. — Поговоришь с Питером? Есть свежее, есть сушёное, мочёное, в банки закатанное.

— Зерна нам не надо, — сразу осадила Анна. — Овёс, наверное, лошадям пригодится. Мяса бы нормального.

— С мясом плохо, — прошептала я, оглядываясь на дверь в кухню. — Овощи есть. Я же не прошу высокую цену. Сама понимаешь... — Я выразительно закатила глаза и тяжело вздохнула. — Кто мой наниматель…

— Понимаю, — осторожно ответила Анна и тоже оглянулась. — Ладно, поговорю. Стой здесь.

Питер сам вышел на горох посмотреть. Долго его нюхал, перебирал заскорузлыми пальцами, даже на зуб попробовал, а потом начал торговаться. Предлагал так мало, что возмущалась даже Анна.

— Брось, Питер, такая удача, а ты нос воротишь. На рынке Мери куда больше выручила бы, да некогда ей за прилавком стоять. Целый замок в хозяйстве. Чего там только нет…

— Кладовые говоришь, — задумался повар и заскрёб пятернёй в затылке. — Добро, давай так. Тащи всё, что Карфакс будет готов отдать, посмотрим.

Я кивнула, отдала горох, забрала деньги и ушла. Тяжёлых мыслей в голове меньше не стало. Наоборот, добавилось.

Сплетни, как вода в решете. Сколько не держи язык за зубами, а всё равно хоть одно слово, да просочится. Не навредила ли я себе пуще прежнего, заикнувшись о кладовых? Воры давно считали замок старого лорда своей житницей. До последнего камешка всё разнесли и растащили, а тут «снова здорово». Полная кладовая! Незамеченная, невскрытая. Как так? А вдруг там кроме гороха золото есть? И тогда к нам в гости не только подозрительная леди-колдунья нагрянет, но и местные лиходеи. Сомневаюсь, что от них будет легче отбиваться. Скорее, наоборот.

Золото, вырученное в трактире, уже не радовало. Я наспех набрала продуктов из того, что осталось на рыночных прилавках, и поспешила в замок. Солнце катилось за горизонт, колдун ждал ужин. Я решила порадовать Карфакса коронным пирогом моей бабушки.

«Запомни Мери, — ласково говорила старушка, полжизни отслужившая в доме городского главы. — Мы люди простые, пища нам нужна грубая, под стать тяжёлому труду, а господа совсем не такие. Вот готовишь ты ему курицу, а по вкусу она должна быть совсем не курицей. Не такой курицей, что может любой бедняк съесть. Особенной».

Я долго не понимала, о чём речь. Как можно сделать разную пищу для богатых и для бедных? Мы по одной земле ходили, одну дичь в лесах добывали, а у лордов что-то особенное обязано на столах стоять. Но ларчик просто открывался. Специи! На них-то я и потратила золото Карфакса. А на сдачу купила у зеленщика пастернак, мяту и чёрную смородину. Неожиданно, правда? Бабушка знала толк в господской кухне. У городского главы каждый вечер за столом важные люди собирались. Повара весь день в поте лица трудились, чтобы на ужин изысканную снедь выставить. Купцы да чиновники языками цокали, нахваливали. «Ай, Марта, ай кухарка». А мне бы единственному колдуну угодить. Тогда, может быть, он не так разозлиться на ложь о найденных кладовых и опасность завлечь в замок разбойников.

Тесто я готовила быстро. Почти с закрытыми глазами. Мяла его, раскатывала, снова мяла. Пока оно расстаивалось, за начинку взялась. На две пригоршни измельчённого пастернака три щепотки мяты, столько же сыра, сливочного масла, два яйца, немного сахара и всю смородину.

«Эка, — говорила матушка, — я тебе из всего подряд сама любой пирог сделаю. Не велико умение. Хватай, чего под руку попадётся и режь.

— Дура ты, Хельга, — возражала бабушка. — Тут же вкус! Специи!»

Дорогущую корицу я прямо в начинку высыпала, а к ней мускатный орех добавила. Бабушка бы стучала кулаком по столу, чтобы побольше, побольше, но я испугалась за Карфакса. Столько дней на одном хлебе сидеть — желудок, поди, разучился работать. Опасно ему много специй за раз подсовывать. Вдруг выплюнет? Хотя бабушка говорила, что господам нравилось. Они без соусов, перца, тмина, горчицы, мёда считали еду слишком пресной. Простецкой. Для бедняков.

— У нас же пир? — пожала я плечами, задвигая пирог в печь поближе к огню. — Вот пусть и пирует, а я каши из пшена поем. Мне эта дорогая корица даром не нужна.

Подол платья от последнего похода на рынок загрязниться успел. Дождь вчера лил, как из ведра, и земля не успела толком просохнуть. Я со вздохом ушла переодеваться. Обидно, что к ужину выйду в старом наряде, но прислуживать за столом нужно в чистом. И чепец надеть, да. Тут уж не до страданий по загубленной красоте. Ни один волос с головы служанки не должен упасть в хозяйскую еду. А то уволят. Вот и когда читать? Зря, наверное, Карфакс пообещал мне обучение магии. Усталость уже одолевала так, что глаза закрывались. Со стола уберу, посуду помою и замертво спать упаду. Набегалась за день.

Колдун снова играл на клавесине. Я слышала скрипучий голос инструмента, пока несла огромный пирог в гостиную. Стол заранее накрыть успела и теперь гордо появилась на пороге.

Карфакс завершим игру особо сочным аккордом, и со скрипом старого стула обернулся ко мне.

— Пирог, ваша колдовская светлость, — присела я вместе с блюдом. Особая наука для служанки, бабушка учила. Маленько не так сделаешь — и все кулинарные труды на полу окажутся. — Разрешите подавать?

Колдун усмехнулся на «светлость», кивнул, что разрешает и пошёл к столу. Свечей я сегодня зажгла больше обычного, не стала экономить, а то слишком уж темно вечерами. Красоты моего пирога не видно.

— С чем он? — якобы безразлично спросил колдун, а сам слюной давился и глаз с блюда не спускал. Голодный же. — С горохом?

— Секрет, — кокетливо улыбнулась я. — Попробуете — узнаете.

Надеялась, что кокетливо. Стрелять глазами меня учила Анна. Я не очень доверяла её мастерству. Самой себе она только на пьяницу настреляла. Вдруг чего неправильно делала? А бабушка и вовсе запрещала такие вольности с господами. «Забудь, Мери! Не твоего поля эта ягода». Но мне край было нужно умаслить Карфакса.

— Хорошо, — протянул он и взялся за нож.

Резал пирог осторожно, будто я, подобно столичным поварам, дошла до такого уровня мастерства, что была способна запечь в тесте живых птичек. Кушанья с секретом на потеху делали. Птички разлетались, гости смеялись, а пустой пирог потом на кухню возвращали.

— Пахнет необычно, — то ли похвалил, то ли поругал Карфакс, но морщиться не стал. — Пикантно. Он сладкий?

— Я надеюсь.

— С ягодами?

— Конечно.

С великим трудом я отвернулась, чтобы не смотреть колдуну в рот. Не мешать пережёвывать. Сердце испуганно трепыхалось. Да, всего лишь пирог, но от него сейчас многое зависело. Моя женская репутация хозяйки, в конце концов! Неужто я не в состоянии накормить единственного мужчину в доме?

Жевал он как назло бесшумно, и через мгновение я не выдержала. Посмотрела на Карфакса. О, святые предки! У него щеки покраснели и глаза казались безумными!

— Специи, — сдавленно выдохнул он и потянулся за кубком с вином. — Мери, у тебя рука дрогнула над блюдом? Зачем так много? Слишком много.

Проклятье, это провал! Я вцепилась в край передника и шумно сглотнула слюну.

— Простите, господин Карфакс.

— Корица, — продолжал он, словно не слышал извинений, — мускатный орех, что-то ещё.

— Перец, — дрожащим голосом ответила я, уже мысленно снимая мокрое платье с верёвки и завязывая походный узелок. — Его, и правда, могло быть чуть больше, чем в рецепте.

Колдун залпом осушил второй кубок вина и медленно выдохнул.

— Рецепт, значит? А где ты его нашла? Случайно не перепутала в библиотеке кулинарные записки с колдовскими фолиантами по изготовлению ядов?

— Зачем вы так? — обиженно всхлипнула я и прикусила дрожащую губу. — Моя бабушка никого не хотела отравить. Она господам такой пирог на стол подавала.

— Ах, бабушка, — склонил голову Карфакс, — тогда понятно. А её учила её бабушка, так? Дома вы такие пироги не готовите? Я прав.

— Правы, господин.

Я окончательно расклеилась, опустила плечи и не собиралась поднимать голову до самого ухода из замка. Позорного бегства, чего уж там. Чуть не убила нанимателя! Отвратительные меня ждут рекомендации. Даже в трактир с такими не устроиться.

— Это раньше повара на господских кухнях перебарщивали со специями, — с неожиданным терпением взялся объяснять колдун. — Я по молодости тщательно выбирал, к кому пойти в гости, чтобы не нарваться на устриц в меду. У меня в замке так не готовили, но друзья-соседи уже не могли иначе. Простая еда казалась пресной. Твоя бабушка, наверное, у кого-то из них служила. Да перестань дрожать, я ни в чём тебя не обвиняю.

«Да уж, конечно. А замечание про книгу ядов как понимать?»

Трясло меня так, что зуб на зуб не попадал. Я чудом не плакала.

— Мери, — колдун шумно отодвинул стул, и я услышала звук шагов. За новой бутылкой вина пошёл? В горле до сих пор горело? — Мередит, посмотри на меня!

Я вздрогнула особенно сильно и подняла взгляд. Карфакс стоял рядом. Даже пытался тронуть меня за плечо, но не решался коснуться рукава платья.

— Откуда трагедия? Я переборщил с показными страданиями? Извини, второй бокал вина, чтобы залить перец был лишним. Пирог вовсе не плох, просто специй многовато. Убери их подальше. Соль оставь. Без неё на кухне никуда.

От детских всхлипов и шмыганья носом я удержалась, но вздох всё равно получился тягостным.

— Простите, пожалуйста. Я хотела, как лучше.

— Знаю, — совсем тихо ответил Карфакс. — Моя вина, что не обсудил с тобой меню на вечер. Не думал, что так быстро управишься с готовкой. Сел за клавесин и потерял счёт времени. У нас есть ещё что-нибудь, кроме пирога?

— Каша, — неуверенно ответила я.

— Отлично! — воскликнул колдун. — Неси!

Помилование придало мне сил, на кухню за кашей я неслась быстрее ветра. Она ещё не остыла в чудом раздобытом на рынке котелке. Остатки сливочного масла от пирога я уже не стесняясь добавила к разваренному пшену. Себе-то пожадничала, но кто же знал, какое блюдо в итоге станет главным на столе? Господин колдун собрался есть простую крестьянскую кашу! Эка невидаль. А всё проклятый пирог виноват. Чтоб я ещё раз послушала бабушку!

Торжественный вынос решила не повторять. Бочком протиснулась в гостиную и водрузила котелок на стол.

— Ну вот, — с улыбкой сказал Карфакс и схватился за ложку. — Другое дело. Пахнет изумительно.

— Тоже пикантно? — не удержалась я от подколки.

Язык мой — враг мой.

— Божественно, — стрельнул в меня взглядом хозяин замка и надолго занялся кашей.

Судя по тому, как быстро он махал ложкой, ужин спасён. Каша не подгорела, с солью я угадала. Теперь можно сесть на стул возле стены и ждать. Вдруг колдун пошлёт на кухню за добавкой или велит убрать пустую посуду?

— Феерично, — продолжал сыпать Карфакс длинными и малопонятными словами. — Умопомрачительно. Не знаю, может быть, от перца язык раздражился так, что сейчас я каждый оттенок чувствую, но каша заслуживает самой высокой похвалы. Мередит, браво!

Я всё-таки покраснела ярче свёклы. Проклятье, приятно-то как. Особенно после разноса за пирог.

— Больше никаких специй? — робко спросила я.

— Да, — кивнул колдун. — Только простая еда. Иначе мы с тобой до конца обучения колдовству не доживём. Кстати, об этом. А ну, марш в библиотеку! На ночь глядя читать не заставлю, но книги выдам. Пойдём, пойдём. Смелее, Мередит.

Ох, привязался-то! От одной напасти избавил, так сразу же другой озадачил. Я зевала украдкой всё время, пока мы шли до комнаты, громко названной библиотекой. Три десятка книг, сложенных в одной из немногих сухих спален второго этажа. Зато Карфаксу не пришлось слишком долго искать для меня учебники.

— Начни с этого, — распорядился он, опустив мне в раскрытые ладони рукописный дневник. Его тёмно-синий кожаный переплёт был украшен странными символами. — Мои первые записи. Кратко всё, сжато, тезисно, но чтобы уловить суть магического искусства — самое подходящее чтение. Потом за труды Белфаста можно взяться. Пишет он легко и с юмором. Не каждый колдун так умеет.

— А он жив? — спросила я, стараясь поднять подбородок как можно выше. Труды Белфаста оказались четырьмя толстенными и тяжеленными книгами.

— Нет, давно умер, — мотнул головой Карфакс. — Слишком смелые эксперименты ставил. Котелок взорвался и сжёг Белфаста вместе с лабораторией.

— Одного утопили, другой взорвался. А своей смертью кто-нибудь умер или у колдунов так не принято?

Я поняла, что сморозила глупость, когда у Карфакса лицо вытянулось. Ох, мамочки! Да что сегодня со мной такое?

— Простите, господин, я имею в виду, что судьба известных мне колдунов крайне трагична.

— Я понял, — остановил меня Карфакс. — Хорошая вышла бы шутка, не будь она грустной правдой.

— А почему?

Книги я бережно сложила в угол. Руки почти до пола от тяжести оттянулись, передохнуть надобно. Да и колдун настроился на долгий разговор.

— Мы живём дольше обычных людей. В те годы, когда к крестьянам, горожанам и господам приходит старость, мы ещё полны сил и увлечены обучением. Некогда создавать семьи. Да и незачем. Те, кто решался, видели смерть любимых жён, детей, внуков, правнуков. Долгие годы невыносимой боли от тягостных утрат. Колдовская сила из поколения в поколение передавалась всё реже и реже. В пору моей юности нас в королевстве осталось всего десять. За исключением трёх отшельников, сгинувших где-то в лесах, я лично знал каждого колдуна. Их книги ты сейчас видишь здесь. Последние крупицы некогда великого знания. Не старость забрала моих друзей, а жажда власти и собственная беспечность. Одного утопили в болоте собственные слуги, позарившись на золото, другой смешал недопустимые ингредиенты и взорвался, третий решил, что бессмертен, всесилен и в такой глупости, как еда, больше не нуждается.

— От голода околел? — догадалась я.

— Верно, Мери. Сила питала его, но пищу заменить не могла. Четвёртый сгорел вместе с замком. Перешёл дорогу королю. Во сне сгорел, иначе смог бы потушить пожар. Наверное. Пятый сам себя проклял. Надоело жить. Шестой замёрз на вершине горы. А седьмой сделал шар, исполняющий желания и решил его спрятать ото всех.

Я чуть не пропустила такой важный конец рассказа. Увлеклась загибанием пальцев и не сразу поняла, что Карфакс о себе говорил.

— Не по зубам мне оказалось собственное творение, — грустно улыбнулся колдун. — Триста лет скитался по трём королевствам, но нигде покоя не нашёл. Мы с тобой последние обладатели силы, Мередит. Учись использовать её разумно. Только это нам и остаётся.

От волнения у меня язык онемел. Проблемы трактира, странной не-леди, магического гороха и чудом спасённого ужина уже не волновали так, как невыносимый груз, только что взваленный на меня Карфаксом.

— То есть как последние? А три отшельника? Вы говорили, колдунов было десять.

— О тех отшельниках давно никто ничего не слышал. Даже если живы, то больше не колдуют.

— А их дети?

Карфакс собрался осадить меня. Я видела, как открыл рот и глубоко вдохнул, но осёкся. Сам себя оборвал на полуслове.

— Не знаю про детей. Может, ты — единственная из потомков, а, может, ещё кто-то есть.

— Вроде странной девушки, путешествующей по городам и трактирам? — против воли вырвалось у меня. — Она спрашивала, не живёт ли поблизости колдун. Уж не учителя ли себе искала?

Я замерла, беспомощно уставившись на книги. Последние крупицы знаний. Вот что самое ценное в кладовых замка. Даже не шар-артефакт, о котором никто не знает, а это.

— Как её зовут? — холодно спросил колдун.

— Мне не сказали. Я пошла в трактир, чтобы продать излишки выросшего на огороде гороха и местная подавальщица, Анна, шепнула про девушку. Молодая вроде как. Яркая.

Карфакс мгновенно стал чернее тучи. Я испугалась, что сейчас со злости разнесёт ползамка, а потом снова запрёт меня в подвале и болтать запретит. Молча буду колдовскую науку изучать, дабы шар уничтожить.

— Странно, — наконец, выдавил из себя колдун. — Почему не толпа лиходеев или городских стражников?

— Тоже так подумала, — робко заговорила я. — Уж с колдуном-то одной девице не справится.

— Напротив, — фыркнул Карфакс и заметался по комнате. Никогда его таким взбудораженным не видела. Даже когда орал на меня и наказывал за разговоры. — Нет, я всё понял. Они правильно рассчитали! Именно девица и нужна.

— Почему? — хлопнула я глазами. — Простите, господин колдун, я, правда, не понимаю. И кто «они»? Ваши враги? Но если другие колдуны мертвы, то кого вы боитесь?

— А вот глупую из себя не строй, — Карфакс резко остановился и вперился в меня горящим взглядом. — Не понимает она. А почему вопросы тогда правильные задаёшь? Что-то ещё разузнала? Признавайся?

— Ничего, — голос у меня задрожал. Совсем ничего. Разве что...

И я вывалила ему всё. Про портрет Роланда Мюррея, про сходство колдуна со старым лордом, про появившиеся из-за моего недомыслия кладовые с сокровищами. А, главное, наблюдения Анны. «Леди, которая не леди». При чём тут она я по-прежнему не представляла.

Колдун долго молчал в ответ, я успела замерзнуть. Жар от растопленного камина сюда уже не дотягивался, а старый замок никак не хотел прогреваться от летнего солнца. Будто вся его сила теперь навеки шла из земли, где закопали шар.

— Да, я действительно Роланд Мюррей, ты права, — наконец, ответил Карфакс. — Но враги мои никогда не умели колдовать. Я ведь тоже перешёл дорогу королю. Ровно триста десять лет назад он вызвал меня в тронный зал и приказал поставить у моих ног сундук с золотом. «Сделай мне такой артефакт, Ролланд, чтобы любое желание исполнял. — Любое? — переспросил я. — Да, — ответил король. — Любое». А чего мог хотеть одержимый властью старик?

— Бессмертия? — попыталась угадать я.

— И власти, — добавил колдун. — Столько, сколько никто до него и представить не мог. Ты понимаешь, на что способен человек с такими желаниями? Он бы все королевства поставил на колени. Казнил неугодных одним движением пальца, возвышал своих прихвостней, а потом низвергал их, чтобы все боялись. Все. Нельзя, чтобы один человек правил миром. Ничего хорошего из этого не выйдет.

Мне не хотелось спорить. Я понимала, о чём говорил Карфакс.

— Вы от него шар прятали?

— Да. Когда осознал, что у меня получилось сделать невозможное, то сразу положил артефакт в сундук и сбежал в лес. Бросил замок, крестьян, мастеровых, что помогали мне в лаборатории. Моя колдовская сила продлевала мне жизнь, а королю нет.

— Вы ждали, когда он умрёт? — догадки сыпались на меня, как яблоневый цвет на ветру. — А потом, когда умрут все его приближённые, слуги, ваши мастеровые, их дети, внуки. Все, кто мог хотя бы случайно услышать о том, какой артефакт король заказал колдуну. Триста лет тишины и забвения.

— Да, — эхом повторил колдун. — Я бы и дальше прятался, но шар выпил мою силу. Мне пришлось вернуться в свой замок. Я даже обрадовался, когда нашёл его в запустении. Но страх, что за шаром придёт новый король, до сих пор не отпускает. Слишком много жадных людей ходит по земле. Я разрываюсь между двух огней. С одной стороны, нужно отправить тебя в трактир и разузнать всё о девушке, а с другой, хочется снова взять шар и уйти в лес. На этот раз вместе с тобой. Что скажешь? Как поступим?

Я аж присела на мешок с зерном. Вот чего точно не ожидала, так это того, что колдун будет со мной советоваться. Да, ему лучше носа из замка не показывать, а полностью положиться на меня, но, проклятье, страшно!

— А если девушка не за шаром пришла? — выдала я ненароком промелькнувшую мысль. — Вдруг она ищет колдуна совсем по другой надобности? Не леди по происхождению, но выйти замуж за знатного хочется. Как это сделать? Нацепить на себя хозяйское платье, всеми правдами-неправдами получить приглашение на пир. Явиться туда и подлить в вино будущему мужу особое снадобье. Колдовское. Чтобы разум у господина отшибло, страсть взыграла, и он кричал: «Женюсь! Женюсь!» А что? Огонь-затея. Точно бы выгорела, найди ловкая девица колдуна.

— Ох, Мери, — Карфакс с трудом сдерживал смех, — велика же твоя фантазия! Снадобье! Подумать только.

— А что нет такого, да? — я почти расстроилась. Так гладко всё шло. Самой бы снадобье пригодилось, окажись я кем-то вроде Анны. Но нет. По любви хотелось замуж. Не за деньги или титулы. — Вот и надо проверить. Давайте сделаем и первое, и второе. Я разузнаю в трактире про девицу, и, если она всё-таки явилась по вашу душу за шаром, то мы сразу сбежим в лес. Вместе.

— Хорошо, — подумав, ответил колдун. — Но прежде, чем я отпущу тебя в трактир, выучишь пару защитных заклинаний. Заодно на огороде новый урожай созреет. Да и я со временем перестану быть таким бесполезным. Начни с дневника в кожаном переплёте. Вот как проснёшься утром, так сразу и начти.

— Будет сделано, господин колдун, — с улыбкой сказала я.

Загрузка...