Глава двадцать девятая

Двадцатый день Месяца Собаки года Собаки.

Девятый год царствования Верховного Правителя Кирона.

Сто шестьдесят второй год Династии Комира.

Семьсот тридцать шестой год от Катаклизма.

Асат.

Наленир.


Тайрисса рывком подняла его на ноги, и Келес очнулся. Она прижалась губами к его губам и крепко поцеловала. От поцелуя Келеса пробрала дрожь. Он был удивлен и растерян. Она немного отстранилась и обняла его за плечи левой рукой.

Ее голос легко перекрыл смех собравшихся в общей зале постоялого двора.

— Мне надоели эти матросы. Я скучаю по дому. Ты пойдешь со мной.

Тайрисса потащила его по грубой деревянной лестнице на второй этаж. Вдогонку им неслись смешки и гиканье. Она продолжала сжимать его плечи, так что он при всем желании не мог бы вырваться. Пришлось обнять ее за талию. Ему тут же пришла в голову мысль, что уж Джорим непременно воспользовался бы случаем и подыграл задуманному Тайриссой представлению, положив руку на одну из ее твердых, аппетитных ягодиц, но Келес никогда бы на такое не решился. Нет уж; так, по крайней мере, моя рука точно останется в целости.

Он лениво встряхнул головой, разгоняя остатки тумана, и попытался понять, что именно заставило Тайриссу вырвать его из сна.

Он воспользовался свободной минуткой и погрузился в своеобразное забытье, намереваясь связаться с дедом и кое-что ему передать. «Речной Сом» шел вверх по реке с предельной скоростью, но пришлось задержаться на месте, где реку почти завалило породой в результате бури. Справившись с преградой, они благополучно достигли Асата. Двигаться дальше «Речной Сом» не мог — выше по течению тянулись непроходимые отмели. Судно разгрузили и переправили в Урисоти наземным путем. Впереди их ждала Грия.

Они прибыли ровно в полдень, и Келес сразу же отметил, что работа по расчистке и углублению реки идет куда медленнее, чем полагают в столице. Он читал донесения, где говорилось, что все почти закончено, но картина перед его глазами мало изменилась с тех пор, когда он побывал здесь в прошлый раз. Золото из казны Наленира растрачивалось впустую. Необходимо как можно скорее сообщить о положении дел в Асате.

Келес настроил свое сознание на общение с Киро и сразу же почувствовал присутствие деда. Но связь была не такой, как обычно. Мысли деда всегда достигали разума Келеса быстро, и он прекрасно знал, какие настроения владеют Киро. Келес ожидал, что новости заставят Киро разгневаться, но ничего подобного не почувствовал. Ощущения были каким-то смутными, неопределенными, и Келес забеспокоился, — но почему, он и сам не смог бы ответить. Тем не менее, он успел передать деду все, что хотел, раньше, чем Тайрисса прервала его.

Она молча втолкнула Келеса в их комнату. Он с размаху налетел на кровать, больно стукнувшись коленом об изголовье, и закричал:

— Да что, в конце концов, проис…

Тайрисса зажала ему рот.

— Тише. Собирай вещи. Мы уходим. — Ее голос был резким.

Он отодвинулся и понизил голос.

— Что такое?

— Ты, вот что такое. — Она отпустила его и подхватила свои пожитки — битком набитую заплечную сумку с пристегнутым к ней скрученным одеялом, поясной мешок и меч в ножнах на перевязи. — Полагаю, все решили, что ты просто задремал. Не слишком подозрительно; правда, сейчас немного рановато для сна. Если кто-то понял, что ты вовсе не спишь, он вполне мог догадаться, кто ты такой на самом деле.

— О чем ты говоришь? — Келес потер ушибленное колено, а потом начал собираться. Он сложил вместе свой дорожный мешок, лук с колчаном стрел, сунул за пояс нож.

— Там было четверо. Двое местных, остальные — из команды. Они вроде бы не замечали нас. Но очень уж старательно не замечали.

Келеса снова пробрала дрожь, но на этот раз не похожая на ту, которую он ощутил, когда Тайрисса поцеловала его.

— Шпионы Дезейриона?

— Может быть. Всем прекрасно известно, что в Асате останавливаются все прибывшие снизу суда. Дальше дорога одна — в Урисоти. Имеет смысл именно здесь оставлять наблюдателей. — Она подошла к окну и распахнула ставни. — Вылезай. Будь осторожен. Выходи на улицу. Мы отправимся на конюшню и возьмем лошадей. Будем ехать всю ночь и обгоним прочих с «Речного Сома» на один дневной переход.

Он нахмурился.

— А тебе не кажется, что безопаснее ехать вместе с остальными?

— Не тогда, когда остальные на тебя охотятся.

— Хорошо сказано. — Келес вскарабкался на подоконник и вылез в окно. Не дожидаясь Тайриссы, он начал пробираться по балкону, идущему вдоль наружной стены, на другую сторону здания. Наконец он присел на корточки и спрыгнул на землю. Не удержавшись на ногах, он опрокинулся назад, ударившись копчиком.

Его не успела смутить собственная неуклюжесть. Рядом со щекой в темноте просвистела и ударилась о стену, задрожав, метательная звездочка с четырьмя лучами. Келес откатился в сторону и вскочил на ноги. Отпрыгнув, он увернулся от кинжала, который метнул в него появившийся невесть откуда человечек маленького роста. Келес налетел на одну из опор, поддерживающих балкон, и хотел свернуть налево, но намертво зацепился дорожным мешком за какой-то гвоздь.

Нападавший злорадно ухмыльнулся, но тут сверху на него обрушилась Тайрисса, ударив по лицу ногами в сапогах. Он тяжело упал на спину, и следующий клинок ушел в темноту, не достигнув цели. Тайрисса перекувырнулась и проворно поднялась на ноги. Перекинув меч в левую руку, она освободила Келеса.

— Беги!

Он помчался вниз по улице в сторону городской конюшни. Ошибиться он не боялся: благодаря навыкам и врожденному таланту он уже успел составить мысленную карту Асата. В прошлый приезд ему не довелось побывать в этой части города, но сегодня они проходили здесь, и этого было достаточно, чтобы отметить все подробности. За третьим перекрестком налево, и потом еще два квартала.

Позади шло сражение; изредка лязгали, скрещиваясь, клинки. Келес ждал, что снова раздастся свист метательной звезды или крик Тайриссы. Шум драки все усиливался, и Келес уже хотел обернуться и натянуть лук. Впрочем, как он тут же осознал, в такой темноте он, скорее, будет помехой, чем подмогой.

Келес завернул за угол и выбежал из переулка на широкую улицу. Прямо впереди, примерно в полутора кварталах, посреди мостовой стояли двое. Еще несколько головорезов с обнаженными мечами или ножами высыпали на улицу между этими двумя и Келесом. Он начал отступать, но увидел, что их окружили. Нападавшие уже поняли, как опасна Тайрисса, и держались на расстоянии, но все же постепенно подступали.

Тайрисса на ходу умоляюще взглянула на Келеса и жестом велела двигаться дальше, но тут она тоже завернула за угол и поняла, почему он остановился. Она припала на одно колено и попыталась отдышаться. Одновременно взмахнула мечом, отбив метательную звездочку.

Один из нападавших выступил вперед.

— Нам нет надобности убивать тебя.

Тайрисса поднялась.

— Вам придется иметь дело со мной, пока я жива.

Он пожал плечами.

— Убейте ее. Заберите его ноги.

Дюжина головорезов начала медленно сходиться вокруг них. Тайрисса прижалась спиной к Келесу.

— Беги! Ну! Нам нужно добраться до конюшни.

Они сорвались с места. Длинные ноги Тайриссы обеспечивали ей преимущество, хотя и небольшое. Разбойники, стоявшие впереди, двинулись им наперерез. Не останавливаясь, Тайрисса отбила вражеский удар. Нападавший отлетел и упал с раскроенным черепом. Еще одному она врезала по лицу кулаком. Но их было слишком много. Неожиданно в драку, обнажив мечи, вмешались еще двое. Их движения отличались большей точностью и аккуратностью.

Бесстрашно прорвавшись вперед, младший из этой парочки взмахнул мечом. Один из разбойников упал, сраженный искусным ударом. К нему обернулся другой, но младший двигался так стремительно, что разбойник даже не успел понять, что произошло, прежде чем меч пронзил ему грудь. Юноша парировал очередной удар и сразил третьего нападавшего. Путь к конюшням был свободен.

Келес устремился в образовавшийся просвет, Тайрисса последовала за ним. Они приостановились и обернулись. Двое воинов продолжали драться с их преследователями. Старший обернулся к своему попутчику и тихо сказал:

— Молодец, Кирас. А теперь проводи их на конюшню.

Тем временем предводитель добрался до места, где лежали раненые и убитые разбойники. Он мельком глянул на лежащие на мостовой тела и обратился к старшему воину:

— Ты вмешиваешься не в свое дело.

Воин улыбнулся.

— Вы осведомлены о моих делах?

— Нет, но… — Глава разбойников нахмурился. — Убирайся с моей дороги, не то мне придется тебя убить.

— Похоже, наши намерения сходятся. — Воин кивнул, шагнул вперед и остановился. — Кирас, сейчас ты должен быть уже куда ближе к конюшням.

— Да, Учитель. — Кирас сжал плечо Келеса. — Мой Учитель просит проводить вас. Пойдемте.

— Но мы не можем оставить его одного! Тут же семь человек бандитов… восемь! — Келес помотал головой. — Нет, все-таки семь. Этот опять упал…

— Хоть девять. Или девять раз по девять. Идемте, пора убраться отсюда.

Келес неохотно последовал за Кирасом, Тайрисса присоединилась к ним. Обоим не слишком нравилось происходящее. Позади них вокруг одиноко стоящего человека смыкалось кольцо головорезов. Многие были выше его ростом и мощнее, почти все — вооружены до зубов. Они вытирали об одежду вспотевшие ладони и поудобнее перехватывали рукояти мечей. Двое остановились и заняли оборону; прочие, невразумительно рыча, дюйм за дюймом подбирались все ближе. Вот-вот они всей шайкой накинутся и растерзают… В двух шагах от воина вожак издал нечленораздельный вопль, и живая волна обрушилась на одиночку.

Разбойники подступили вплотную, образовав вроде полумесяца. Двое отделились и бросились за удалявшейся в направлении конюшни тройкой. Оставшиеся пятеро словно превратились в сплошную ревущую стену из мышц и обнаженных клинков. Келес против своей воли не мог оторвать от происходящего глаз. Он был уверен, что учитель Кираса через несколько мгновений окажется мертв.

Воин развернулся и, словно бесплотный призрак, проскользнул через строй бандитов. На мелькавших в воздухе клинках играли отблески лунного света. Казалось невероятным, что ни одному из них не удается на таком близком расстоянии даже задеть одинокого противника. В ночной тишине, заглушая звуки шагов, раздавались лишь воинственные крики разбойников, но ни разу не лязгнул металл, встретившийся с металлом.

Один из криков оборвался всхлипом. Вожак шайки согнулся пополам, держась за распоротый живот, и упал. Воин тенью метнулся обратно, держа в левой руке меч убитого разбойника, остановился и крутанулся на месте, перенеся вес тела на одну ногу. Два стремительных выпада — и убиты еще двое, собиравшиеся напасть. Они откатились, выронив свое оружие, — один со сквозной раной в груди, второй с перерезанным горлом.

К тому времени, как их тела рухнули на мостовую, оставшаяся пара приготовилась атаковать. Правый вдруг стремительно прыгнул вперед, но воин легко уклонился от удара. Он взмахнул мечом, и нападавший остановился; глубокая рана шла от паха и закачивалась на уровне ключиц… Еще один удар, и голова несчастного скатилась с плеч. Он не успел закричать, но на лице застыло выражение ужаса.

Последний оставшийся в живых разбойник шагнул вперед и совершил ложный выпад. Отступив, он занял оборону, закрыв грудь и голову. Парировав встречный удар, — брызнули искры, — он даже начал самодовольно улыбаться, когда воин снова попытался повторить то же самое движение.

Меч в левой руке воина описал дугу и ударил разбойника по кистям рук. Брызнула кровь. Тот выронил меч. Следующим движением воин перерезал ему горло. Издав булькающий звук, головорез осел на землю.

Тем временем Кирас с Тайриссой остановились и повернулись к двоим оставшимся бандитам, приготовившись противостоять им. Те замедлили шаг. Их товарищи были мертвы, и они дрогнули. Не сговариваясь, развернулись и побежали, один налево, другой — направо, намереваясь скрыться в спасительной тени. Они мчались с такой скоростью, словно за ними гнались демоны пятого круга Геенны.

Но их преследовало кое-что похуже.

Воин ринулся влево, и один из бандитов со сломанной спиной покатился по мостовой, поднимая пыль. Не теряя ни мгновения, воин стремительно развернулся и метнул меч убитого вожака во второго убегавшего. Вращаясь, меч описал широкую дугу и подкосил разбойника, не причинив ему особого вреда. Тот просто начал падать вперед лицом, натолкнулся на стену и свалился наземь, не удержавшись на ногах.

Воин молча вытащил маленький кинжал и перерезал горло обоим. Присев на корточки, он вытер кинжал и лезвие своего меча о платье одного из убитых. Поднявшись, он направился к Келесу, все еще не вложив меч в ножны и не спрятав кинжал. Он остановился на расстоянии примерно в десять футов, глубоко поклонился и произнес:

— Прошу вас простить мне спешку и вызванную ею досадную неряшливость.

Келес, все еще не веря собственным глазам, ответил тем же. Он держал поклон так же долго, как их неожиданный покровитель, и уже хотел выпрямиться, но увидел, что Тайрисса не торопится, и взял пример с нее. Но задерживаться на заваленной телами разбойников улице было непредусмотрительно.

Воин убрал оружие.

— Мое имя — Моравен Толо. Моего спутника зовут Кирас Дейот. Нам нет нужды знать ваши имена. Произносить их вслух сейчас более чем неуместно.

Келес, открывший рот, захлопнул его и пожал плечами, чувствуя неловкость.

— Как вы нашли нас?

— Правитель Кирон поручил сопровождать вас в Иксилл. Полагаю, Тайрисса, у вас с собой запечатанное письмо с указаниями от Правителя, которое нужно будет открыть в Грие?

Тайрисса кивнула.

— Оно у меня.

— В нем наши рекомендации. Мы собирались присоединиться к вам позже, но возникшие обстоятельства вынудили нас действовать.

— Я понимаю это и благодарна вам. — Керу убрала меч в ножны. — Я подозревала, что Правитель пошлет еще кого-то.

Келес нахмурился.

— Подозревала? Почему же ты ничего не сказала мне?

Она не ответила и обратилась к Моравену:

— Вы были на «Речном Соме»?

Моравен указал в сторону конюшен.

— По дороге у нас будет время все обсудить. Мы должны торопиться.

Они быстро двинулись по улице и вскоре оказались на месте. Тайрисса и Келес остались снаружи, Моравен и Кирас вывели лошадей. В Урисоти они смогут получить назад часть уплаченного золота, вернув лошадей доверенному лицу их владельца. Лошади вместе с упряжью стоили меньше, чем за них нужно было заплатить на конюшне, так что ни у кого не возникало желания украсть животных.

Воин выбрал для каждого из путников по две смирных, хорошо объезженных лошади, — они собирались сократить срок путешествия до Урисоти, обычно занимавшего около пяти дней, и доехать как можно быстрее. Келес приторочил свой мешок, забрался в седло и присоединился к остальным.

Они двигались почти молча, пока не отъехали на порядочное расстояние от Асата. Наконец Тайрисса заговорила, повторив свой вопрос:

— Так вы были на судне?

Моравен кивнул.

— Были.

— Я вас не видела.

— Помните юного священнослужителя, сопровождавшего свою тетку, престарелую старую деву, назад в Грию? Она громко восхищалась чудесами, увиденным на Празднестве в столице.

Келес моргнул. Он прекрасно помнил пожилую женщину, — от ее пронзительного голоса переборки на судне дрожали, словно были сделаны из рисовой бумаги. Она раз десять повторила свою историю. По сравнению с ней и напыщенный актер, изображавший Келеса, был немногословен. Она была полной, неповоротливой, жаловалась на приступы подагры и прочие болячки, которые, по ее мнению, могли излечить только воды горячего источника высоко в горах, где-то к юго-востоку от Грии.

— Это были вы?!

Воин улыбнулся.

— Я. А Кирас был несчастным тихим племянником.

Тайрисса обернулась и взглянула на Кираса, а затем снова обратилась к Моравену.

— На борту вы были неузнаваемы. Зачем было сбрасывать маски в Асате?

За Моравена ответил Кирас.

— Учитель приказал мне прислушиваться к словам всех окружающих, кроме него самого. На борту «Речного Сома» двое из Асата очень уж внимательно наблюдали за Келесом Антураси. Точно узнать — зачем, нам не удалось. А потом корабль пристал в порту Асата, Келеса встретили официальные лица и, как почетного гостя, препроводили в дом лорд-мэра Йиритара. Видимо, актер повел себя неправильно, сделал что-то не так, и мэр заметил подмену.

— Наоборот. Он не сделал то, что должен был.

Келес надеялся, что в темноте никто не заметит залившего его щеки румянца.

— В свой прошлый приезд я побился об заклад с лорд-мэром и проиграл. Но он схитрил, и мы оба это знали. Так что я пообещал ему, что самолично привезу из Морианда дюжину бутылей лучшего бренди. Мы оба знали, что я лгу, потому что возвращаться в Асат не собирался. Я никому об этом не рассказывал и почти забыл про тот случай. Мой двойник, конечно, ничего об этом не знал и, очевидно, попал впросак.

Тайрисса покачала головой.

— Но зачем посылать шпионов, чтобы следить за нами?

Моравен поудобнее устроился в седле.

— Лорд-мэр, раскусив обман, счел нужным следить за всеми, кто сошел с палубы «Речного Сома». Он хотел выяснить, не послал ли Правитель в Асат шпионов. Возможно, узнав, что Келеса изображал актер, он решил, что Келес и есть этот шпион.

Келес кивнул.

— Кто лучше меня смог бы понять, что он растратил впустую золото из казны и не выполнил ничего из обещанного? Разумеется, если бы он не ослушался приказа, суда смогли бы беспрепятственно проходить по реке, и Асат быстро зачах бы — за ненадобностью.

Старший из воинов кивнул.

— Это прекрасно все объясняет. Благодарю вас за решение головоломки.

— Рад, что сумел оказаться полезным. А вы могли бы помочь мне разгадать одну загадку?

— Да?

— Вы можете рассказать, что за предписания Правитель оставил в запечатанном письме, которое передал Тайриссе?

— Я не знаю. У меня есть кое-какие соображения, и только.

Келес улыбнулся.

— Ну так выскажите свои соображения!

Моравен медленно покачал головой.

— Думаю, не стоит. До Грии пока далеко; возможно, по дороге нас подстерегают серьезные опасности. Пустые размышления только собьют с толку. Мы доберемся до назначенного места и узнаем волю Правителя.

— Но что, если мы не сумеем благополучно добраться?

— Тогда содержание письма уже не будет иметь никакого значения, не так ли, Мастер Антураси? — Моравен усмехнулся. — Едем в Грию. Докажем, что Правитель не зря нас выбрал.

Загрузка...