Потрясающе! Весь манускрипт целиком.
Клэр взволнованно уставилась на распечатки фотографий.
Они с Дэвисом выходили на связь через интернет-кафе, обменивались зашифрованными посланиями и фотографиями, которые затем сливали на дискеты и проверяли дома на компьютере, не забывая блокировать программы слежения и стирать все следы на жестких дисках. Теперь каждый собрал полный вариант Q.
— Просто фантастика… С ума сойти. Не могу поверить.
Клэр сжала кулаки и испустила победный вопль, напугав спящую кошку.
Рубен не зря говорил в письме, что имя автора Q поразит ее.
«А теперь вопрос на засыпку, — подумала Клэр. — Что это, первый век или гораздо более поздняя копия?.. Или искусная подделка?»
На вводных лекциях по библейским текстам она всегда говорила студентам, что если не считать посланий новым церквям и коротких записей изречений Иисуса, Новый Завет вначале существовал только в устном варианте, который передавали друг другу верующие, а сама книга появилась лишь через несколько поколений. Если Q — подлинный, придется подкорректировать свою теорию. Автор написал Q меньше чем через двадцать лет после распятия.
— Термины «манускрипт», «свиток» и «кодекс» употребляются не совсем точно, — объясняла Клэр студентам. — Манускрипт — документ, написанный от руки. Свиток — длинный лист, скрученный между двумя цилиндрами, обычно костяными или деревянными палочками. Читая одну колонку за другой, вы разворачиваете его с одной стороны и заворачиваете с другой. До конца третьего века самой распространенной формой древних книг были свитки.
Далее Клэр заявляла, что до наших дней из всех древних свитков дошли только несколько фрагментов.
— Когда древние христианские ученые стали сверять христианские тексты и Библию, распространение получила книжная форма. Первые книги, так называемые кодексы, делали из шкур животных — разрезали их на листы, складывали и сшивали под обложкой из дерева, металла или толстой кожи. Книги удобнее и вместительней, потому как писать можно с обеих сторон, что затруднительно в случае со свитком.
Студенты зачарованно слушали Клэр, когда она рассказывала, что никаких первых изданий Библии, в том числе и Нового Завета, не существовало.
— Печатный станок еще не изобрели, а Евангелия и послания, которые расходились по общинам верующих, как правило, являлись рукописными копиями копий, а писцы зачастую не заботились о точности.
Клэр подчеркивала, что все современные тексты содержат ошибки. Писцы часто пропускали слова или заменяли их. Иногда добавляли что-то свое или путали порядок изложения. Один из самых древних манускриптов начала III века, П46 — папирус № 46 — с посланиями из Нового Завета к римлянам и иудеям, похож на швейцарский сыр, столько там погрешностей.
Кто-нибудь из студентов задавал вопрос:
— Если авторов и писцов вдохновлял Бог, как они могли ошибиться?
Ее коронный ответ — вдохновение не имеет ничего общего с безупречностью.
— Вспомните притчу из Евангелия от Иоанна про женщину, которую обвинили в прелюбодеянии и собирались забить камнями. Начало восьмой главы. Великолепная история о том, как Иисус простил женщину и никто не мог первым бросить в нее камень, потому что все не без греха. Однако притчи нет в большинстве ранних записей Иоанна. Стиль письма тоже другой. Мы думаем, ее добавили позже. Возможно, на писцов снизошло вдохновение, и они написали о том, чего не происходило на самом деле.
Клэр знала, что самых набожных студентов возмутит предположение о намеренных добавлениях к Библии — описки еще ладно, человеку свойственно ошибаться. Некоторые мысленно брали на заметку помолиться за неверующую Клэр и за тех из группы, кто собьется с пути праведного после ее занятий.
Следующий шаг — растолковать студентам разницу между папирусом — древней бумагой, обычно сделанной из расплющенного тростника с берегов Нила и других мест — и пергаментом, высушенными шкурами животных или сшитыми кожами.
Поведав группе, что самые ранние из найденных текстов Нового Завета писались на папирусе, Клэр переходила к древнейшему тексту, маленькому фрагменту папируса под названием П52, обнаруженному в Египте. Он содержит несколько стихов на греческом из Евангелия от Иоанна и датируется 125 годом нашей эры. Другие шесть значимых папирусов с Новым Заветом относятся к III веку.
— Как определить подлинность древних манускриптов, узнать их возраст и автора? — перебивал кто-нибудь прежде, чем Клэр успевала затронуть эту тему.
Студенты жаждали детективных историй. Им подавай секреты судебно-научных тестов, вроде тех, что проводили для доказательства подлинности Туринской плащаницы, предполагаемого савана Иисуса.
Поэтому обычно студенты разочаровывались, узнав, что не всегда можно полагаться на датирование по углероду, которое дает лишь примерные цифры: плюс-минус пятьдесят-сто лет. Однако инфракрасное излучение и рентген, а с недавнего времени мультиспектральное сканирование изображений, иногда позволяют увидеть текст под плесенью и гнилью, и даже новыми записями. Химический анализ материала для письма раскрывал его происхождение и условия хранения, что зачастую помогало при датировании. Так, папирусы из Египта немного отличаются от итальянских и греческих.
— Самое главное, — продолжала Клэр, — это сопоставить стиль письма с другими авторами того времени.
Здесь в игру вступают специалисты по эпиграфике, работающие с почерком, грамматикой и структурой предложения первых двух веков. По-гречески писали квадратными прописными буквами без пробелов. Позднее ввели курсив.
Затем Клэр объясняла студентам, почему писатели разных времен употребляли одни слова и избегали других.
— Сравните электронные письма, которые вы отправляете друзьям, и письма своих дедушек и бабушек. Вы заметите разницу в стиле. Например, ваше «круто оттянулись с пацанами», у них превратилось бы в «славно провели время с ребятами». Каждый из вас пишет в уникальном стиле, в зависимости от образования, социальной группы, убеждений, адресата и так далее. Сравнив текст с другими работами того же периода, мы понимаем, что на самом деле хотел сказать автор. Имя автора и другие заметки о происхождении рукописи можно найти и на самом манускрипте. Иногда на него ссылаются другие писатели, как вы — на книги и статьи в сочинениях. Все это помогает определить, кто написал манускрипт и когда.
Тут Клэр подходила к сути.
— Палеограф, специалист по древним стилям письма, — я, например, — в состоянии датировать манускрипт, сравнив его по форме слов и стилю с другими работами, время написания которых точно известно. Некоторые ученые даже вывели правила, как определить исходный текст, и вы, наверное, догадываетесь, что они вызывают много споров. Вот как мы подходим к датированию древних манускриптов. Это называется текстология.
Студенты всегда находили вводную лекцию увлекательной — и волнующей. Она бросала вызов многим из их представлений о Священном писании.
В отличие от Рубена, Клэр хорошо владела ранними формами греческого текста. Впервые взглянув на свою половину манускрипта, она тут же подметила то, что сообщил прессе Ричард: как и многие из ранних греческих манускриптов, Q написан квадратными заглавными буквами в полсантиметра высотой почти или совсем без пробелов.
Койне — или общелитературный греческий — Александр Великий в IV веке до нашей эры ввел в качестве письменного языка по всей своей огромной стране. Даже после установления Римской империи койне оставался главным письменным языком, до 300 года нашей эры. Но сейчас Клэр занимало другое. А именно — новая фотография от Рубена, которую она скачала и распечатала. Последний кусочек в фотографической мозаике Q оказался полной неожиданностью. Клэр для верности перечитала две строчки. Никаких сомнений. В черновом переводе выходило:
Я, Филон, открыто свидетельствую, что записал со слов Симона, коего Иисус нарек Петром, дабы вы уверовали в Слово, изреченное через того, кто спасет нас от греха, Иисуса Христа, Сына Бога.
Мысли так и роились в голове. «Логос» — «Слово». Такого я не ожидала найти в Q. Филон Иудейский из Александрии много писал о «Логосе». Он ли это?
Или дополнение писца, который думал, что автор — Филон? Филон — из Египта, почему тогда он взял пергамент, а не папирус? Да, кстати, почему свиток, а не кодекс? В Евангелии Q нет других указаний на авторство Филона, так, может, это апокрифическое Евангелие, как «Пастырь» Ермы или гностическое Евангелие от Фомы?
Клэр не долго думала над собственными вопросами. «Нет, текст похож на предполагаемый Q — за исключением нескольких отклонений. Скорее всего, настоящий. Что до автора, не могло быть двух Филонов, встречавших апостола Петра. Лучше проверю, что сказал Евсевий дословно».
В обширной личной библиотеке Клэр отыскала основательно замусоленный перевод «Истории церкви». На суперобложке имелась короткая справка об авторе.
Епископ Евсевий (263–339 н. э.) — палестинец, близкий друг императора Константина. Считается отцом церковной истории, написал единственный сохранившийся отчет о первых трех ключевых веках христианства — от скромных истоков до расширения и официального признания римскими властями. История без прикрас, написанная с точки зрения православного, включает церковные учения, ереси, преследования, мученичества и жаркие споры о божественности Иисуса и его отношении к Богу, которые послужили прелюдией к знаменитому Церковному Собору в Никее 325 г. н. э. На Соборе был принят никейский символ веры, провозглашаемый по сей день.
Клэр нашла, что искала, в первом предложении Книги 2. 17.
Отмечается также, что в правление Клавдия Филон явился в Рим, чтобы говорить с Петром, который там проповедовал.
«Что, если „Q“ стал результатом их разговоров?» Поразительная мысль.
Клэр много раз читала лекции по Филону Иудейскому.
— Он жил во времена первых христиан, в том числе святого Петра и святого Павла. Вполне вероятно, что встречался с обоими, так как ездил в Рим, когда они там проповедовали, и в Палестину, — говорила она студентам. — Многие ученые полагают, что влияние Филона заметно в посланиях святого Павла к первым церквям и особенно в Евангелии от Иоанна. О жизни Филона известно мало, только то, что у него имелся богатый брат, что он был иудейским философом и богословом великой Александрийской библиотеки. Тогда там жило около миллиона человек — самое большое еврейское поселение за пределами Палестины. Филон сочетал греческую философию с религиозными верованиями иудеев из Египта, где властвовали римляне.
Здесь Клэр задавала вопрос, привлекая внимание студентов.
— Как управляют вами подруги или друзья? А вы ими?
В группе всегда находился желающий ответить.
— Сообщаем, чего нам хочется, и надеемся, что они исполнят желание из любви к нам. Еще можно подкупить или пригрозить.
— Именно, — соглашалась Клэр. — Мы сообщаем, чего нам хочется. Так, согласно Библии, Бог воздействует на свои творенья. Он произносит слово и ждет поступков. Теория Божественного слова, так сказать, и прославила Филона.
Некоторые внимательные студенты улыбались или хихикали в кулак, подметив каламбур: Бог говорит, так сказать.
— Логос Филона, что в переводе и означает «Слово», сильно повлиял на ранних христианских мыслителей.
— Скажи только слово, и я твой навеки, — громким театральным шепотом объявил как-то студент своей одногруппнице во время занятия. Все рассмеялись, а Клэр не упустила возможности объяснить, что «Скажи только слово» очень хорошо передает понимание божественного Логоса.
— Слово, — продолжала Клэр, — которое сейчас пишется с заглавной буквы, — это мост между Богом и его созданиями. Для христиан Слово олицетворял Иисус.
Далее, чтобы подогреть интерес, она бросала крученый мяч.
— Все вы слышали о Святом Граале. О нем пишут в приключенческих романах, его избегают упоминать в своих работах даже плохие историки.
Студенты кивали, недоумевая, какое отношение имеет Святой Грааль к Логосу.
Она рассказывала, как авторы романов, начиная с легенд о короле Артуре и «Айвенго» Вальтера Скотта до современной беллетристики, зарабатывали деньги, повествуя о средневековых рыцарях, отправлявшихся в поход за потиром, из которого Иисус пил на Тайной Вечере перед муками и смертью на кресте.
— Когда-то было модно считать Иисуса гомосексуалистом, потому что он не женился, как полагалось в те времена и при том обществе — о кумранских ессеях, конечно, речи не идет.
Здесь даже самые рассеянные студенты обращались в слух.
— Мало кто называл гомосексуалистами Иоанна Крестителя или святого Петра, хотя те тоже не женились. Сегодня принято утверждать обратное. Авторы романов заверяют, что Иисус не мог не жениться, как типичный представитель своего времени. Они выстраивают цепочку несвязанных ложных фактов и заявляют, будто Иисус вступил в брак со своей ученицей, Марией Магдалиной, которая родила ему детей. Потомки Иисуса якобы и есть Святой Грааль. Отправляют ли нас гоняться за химерой, внушая неверное представление о легендарном потире? — спрашивала Клэр у студентов, ловивших каждое ее слово. — Осмелюсь предположить, что сказание о Святом Граале выросло из ошибочного понимания высказываний Филона о Логосе.
Затем она читала «De Somniis» («О сновидениях») Филона. Через Божественный Логос человек получает наставления и обретает непреходящую мудрость. Логос — «виночерпий богов… сам смешивается с напитком чистого веселья и проливает в блаженную душу священную чашу радости и бессмертный эликсир счастья».
— Являлся ли Святой Грааль Логосом из теории Филона, «виночерпием», или, как мы бы сказали сегодня, «святым потиром», который приносит «чистое веселье и радость»? Любым, кто передает наставления и мудрость Бога — например, Иисусом и его учениками. Они ли Святой Грааль?
Здесь Клэр давала студентам высказаться. Те излагали полный набор мнений от «тогда в рассказах о Граале пропадает всякая романтика» до «так гораздо логичнее».
Припомнив все, что знала о Филоне, Клэр загорелась желанием внимательнее изучить фотокопии манускрипта, быстро проглядеть текст целиком, не забывая про авторство Филона.
— Придется сравнить с его главными работами. Посмотрим, совпадает ли стиль письма. Вероятность этого велика. Если совпадет, то находка потрясающая.
Клэр потянулась за другой книгой.
— Так я и думала, — она снова ощутила прилив радостного возбуждения. — Филон умер в 50 году нашей эры. Невероятно. Если писал именно он, как сказано в манускрипте, это Евангелие появилось в течение пятнадцати лет после распятия Иисуса. Свидетельство очевидца — самый ранний из христианских документов и самое первое Евангелие. В религиозном мире грянет буря. Неудивительно, что Рубен осторожничает.
Клэр глубоко вздохнула, предвидя, какие споры начнутся среди ее коллег.