Для меня сверхбыстрые движения Стеллингера казались… слегка замедленными.
Баронет нанёс прямой удар в голову — мощный, хорошо поставленный, способный нокаутировать обычного человека. Или даже маленького носорога.
Я легко уклонился, отступив на полшага в сторону, кулак просвистел рядом, взъерошив мне волосы. Противник тут же отскочил назад. Покачиваясь на носках, он окинул меня удивленным взглядом.
— Стоишь на ногах? — сказал Стеллингер, явно озадаченный тем, что не попал. — Это ненадолго.
Я молча поманил его, предлагая продолжить.
Он возобновил атаку, нанося серию быстрых ударов. Я активировал боевой режим вурма — мир вокруг замедлился, движения Стеллингера стали более предсказуемыми, словно он двигался в густом сиропе. А мое собственное тело реагировало с невероятной точностью и скоростью.
Уклонившись от очередной атаки, я решил проверить защитный покров противника. Нанес короткий удар в плечо Стеллингера — не в полную силу, просто чтобы оценить ситуацию.
К моему удивлению, баронет даже не попытался блокировать удар, настолько был уверен в своей защите. Мой кулак встретился с бирюзовым полем, и… прошел сквозь него, как сквозь плотную резину, врезавшись в плечо Стеллингера.
На лице баронета отразилось неподдельное изумление, сменившееся гримасой боли. Он отскочил назад, потирая плечо и глядя на меня так, словно я только что превратился в единорога, поющего национальный гимн Империи.
Его покров дрожал и дергался, словно мыльный пузырь на ветру, постепенно успокаиваясь.
«Хэй-хо! Ты его достал!» — в голосе Алисы звучало ликование.
Стеллингер, похоже, тоже понимал необычность произошедшего. Его уверенность сменилась недоумением и настороженностью.
— Как ты… — начал он, но тут же замолчал, сосредоточившись.
Бирюзовое свечение вокруг его тела стало ярче — он усилил защиту. Теперь его покров напоминал плотный туман, окутывающий всю фигуру.
«Осторожнее,» — предупредила Алиса. — «Он стал серьёзнее. И защита теперь крепче. Думаю такой покров не разрушится, даже если ты пробьешь его.»
Стеллингер изменил тактику. Теперь он двигался более осторожно, избегая прямого столкновения. Кружил вокруг меня, выискивая слабые места. Как зверь, который понял, что его добыча оказалась крупнее и опаснее, чем он думал изначально.
Я тоже не спешил атаковать. Чувствовал странное спокойствие. Словно весь мир вокруг двигался в замедленной съемке, а я один оставался на нормальной скорости.
Мы продолжали кружить, обмениваясь быстрыми ударами и блоками. Я почти полностью ушел в оборону, позволяя Стеллингеру думать, что тот первый удар был случайностью. Пусть считает меня везучим слабаком — это только сыграет мне на руку.
С каждой секундой я всё лучше чувствовал ритм боя, всё яснее видел паттерны движений противника. Это было похоже на танец, где я знал все шаги заранее. И когда Стеллингер в очередной раз атаковал, широко замахнувшись, я был готов.
Я пропустил удар мимо себя и, используя инерцию Стеллингера, нанес короткий, но мощный удар правой рукой точно в солнечное сплетение баронета.
Удар прошёл сквозь защитный покров, словно тот был не крепче мыльного пузыря. Стеллингер судорожно вдохнул, ошеломлённый силой атаки, и отступил назад, пытаясь восстановить дыхание. На его лице читалось чистое недоумение — он явно не понимал, как простолюдин мог дважды пробить его защиту.
Его бирюзовый покров мигнул и на мгновение стал почти прозрачным — признак того, что защита в критическом состоянии.
«Ещё один хороший удар,» — подсказала Алиса, — «и его покров рухнет быстрее, чем алхимик засыпает на лекции по сопромату.»
Лицо Стеллингера исказилось от смеси боли, удивления и нарастающей ярости. Он отступил ещё на несколько шагов, хватая ртом воздух.
«Он в шоке, — комментировала Алиса. — Ни один простолюдин не пробивал его защиту. Это все равно что святотатство в его аристократических глазах.»
Трибуны взорвались — кто-то кричал от восторга, кто-то недоумевал, а большинство просто не верило своим глазам. Простолюдин, пробивающий защитный покров наследника знатного рода? Невозможно! Но это происходило прямо у них на глазах.
— Что… за… дрянь… ты используешь? — прохрипел Стеллингер, всё ещё пытаясь восстановить дыхание. — Никакой… усилитель… на такое не способен!
— Всего лишь свои кулаки, баронет, — я широко улыбнулся. — Что, родовые привилегии дали сбой? Неужели потомственная магия оказалась слабее дворовой школы?
Лицо Стеллингера окаменело, а глаза сузились. Я нанёс удар по самому больному — по его гордости.
— Ты… — он выпрямился и стряхнул с плеч невидимую пыль, — ты просто уродец, плебей. Ошибка природы… и я сейчас ее исправлю!
Его бирюзовый покров вспыхнул с новой силой, но теперь в нём появились красноватые сполохи, которых раньше не было.
«Осторожно! — предупредила Алиса. — Он добавляет боевую магию в свой защитный покров!»
Я едва успел среагировать, когда Стеллингер резко выбросил руку вперёд, и из его ладони вырвалась волна багровых кристаллов. Я увернулся в последний момент — острые кристаллические иглы распороли рукав моей рубашки и слегка оцарапали плечо.
— Эй! — крикнул я профессору Велегжанинову. — Магия запрещена!
— Запрещена, — строго ответил профессор, делая шаг вперёд. — Господин Стеллингер, напоминаю, что использование боевой магии запрещено условиями дуэли! Только физическая сила и энергия!
— Это не боевая магия, — огрызнулся Стеллингер с наглой ухмылкой. — Это естественное проявление моего родового Дара. Защитный покров иногда… выплёскивается.
«Врёт, как дышит, — фыркнула Алиса. — Это как назвать выстрел из пистолета 'естественным выбросом кинетической энергии»."
Профессор нахмурился, но не остановил поединок, лишь произнёс:
— Я настоятельно рекомендую вам придерживаться условий, баронет. Следующее нарушение повлечёт за собой дисквалификацию.
Стеллингер оскалился, словно хищник, загнанный в угол. Его покров теперь мерцал лихорадочно, меняя цвет от бирюзового к красноватому и обратно.
«Он на пределе, — сказала Алиса. — И теперь будет особенно опасен. Как раненый зверь.»
Баронет бросился в атаку с новой яростью. Теперь каждый его удар сопровождался выбросом микрокристаллов. Не столь явным, чтобы профессор мог остановить бой, но достаточным, чтобы сделать каждое прикосновение болезненным.
Я увернулся от серии ударов, но один всё же достиг цели — кулак Стеллингера скользнул по моей скуле. Боль была острой, неожиданной. Кажется, будет синяк…
— Как тебе мой родовой Дар, отребье? — прошипел Стеллингер. — Я изобью тебя до полусмерти!
— Кристаллы? Серьёзно? — усмехнулся я, уворачиваясь. — Твой знаменитый родовой Дар — это быть ходячей новогодней елкой?
Я отступил, оценивая ситуацию. Стеллингер явно перешёл все границы, прикрываясь «естественным проявлением» своего Дара. А его удары становились всё сильнее и точнее.
«Сеня, с такими фокусами он действительно может тебя серьёзно травмировать,» — голос Алисы звучал встревоженно.
«Значит нужно закончить это быстро,»
Стеллингер снова атаковал — на этот раз быстрее, увереннее. Его правый кулак, окружённый рубиновым сиянием, устремился к моему лицу. Я едва успел блокировать удар левой рукой — и тут же пожалел об этом. Боль пронзила руку до самого плеча, а на коже мгновенно образовалась бирюзовая кристаллическая корка.
«Твою мать!» — я отдёрнул руку, стряхивая кристаллы. Они как будто хотели пробраться мне под кожу и всё там… кристаллизировать!
Баронет не дал мне передышки. Он продолжал наступать, нанося удар за ударом. Каждое соприкосновение с его покровом теперь грозило… кристаллизацией. Его глаза горели злым торжеством — он нашёл тактику против меня.
Я снова перешёл к обороне, уклоняясь от ударов, но не контратакуя. Стеллингер понял это по-своему:
— Что, струсил, крысёныш? — издевательски протянул он. — Где твоя наглость?
Ещё одна атака — кристальное лезвие из его сжатого кулака едва не пронзило моё плечо. Я отпрыгнул в последний момент, но теперь трибуны заволновались. Стало очевидно, что баронет использует настоящую боевую магию, а не просто защитный покров.
— Стеллингер! — строго окликнул профессор. — Последнее предупреждение!
— Фу-у-у-у-у-у-у! — донеслось с трибун. Недовольный гул становился все громче.
Но баронет, кажется, уже не слышал предупреждений. На его лице застыла маска холодной ярости. Оскорбление от какого-то простолюдина, пробившего его родовую защиту… это требовало не просто победы, а полного уничтожения противника.
Стеллингер сделал шаг назад, его руки описали в воздухе странную фигуру, и я увидел, как на земле вокруг нас начала образовываться бирюзовая корка.
«Он собирается засрать своими кристаллами всю площадку!» — воскликнула Алиса. — «Чтобы ты поскользнулся!»
Действительно, кристаллы, похожие на лёд, быстро распространялись под ногами. Я почувствовал, как подошвы моих ботинок начали скользить. Мы как будто оказались на алом катке.
Стеллингер ухмыльнулся:
— Что такое, плебей? Скользко? Какая досада, — он бросил взгляд на профессора. — Это не боевое заклинание! Просто… дизайн ландшафта!
Профессор хмуро молчал, наблюдая за происходящим. Сам баронет уверенно стоял на скользкой поверхности, явно используя свой Дар для сцепления с ней.
«План?» — спросила Алиса.
«Есть один,» — я ответил, глядя на правую руку. — «Эта магнитная зараза наконец пригодилась.»
«Ты о чём?»
«В полу арены находится какая-то длинная металлическая хрень. Наверное, часть контура заземления или что-то типа того, не знаю… Я чувствовал, пока мы плясали по площадке, как металл магнитится к руке,» — я пошевелил пальцами.
«Э-э-э,» — протянула Алиса. — «Я ничего не поняла…»
Стеллингер скользил по льду с грацией коронованного чемпиона, в то время как я намеренно шатался, изображая полную беспомощность на скользкой поверхности. Баронет начал описывать вокруг меня широкие круги, явно наслаждаясь своим превосходством.
— Что, крысёныш, не так весело, когда земля уходит из-под ног? — издевательски протянул он, набирая скорость.
Я выждал идеальный момент — когда Стеллингер оказался на дальнем конце арены и начал очередной разбег в мою сторону. Тогда я резко опустился на одно колено и погрузил правую руку глубоко в кристаллический панцирь, пробив его до самого бетона.
Пальцы нащупали холодный металл — часть контура заземления, точно как я и предполагал. Арматура диаметром шестнадцать или восемнадцать миллиметров. Ухватившись за него, я рванул вверх, вложив в движение все силы.
Эффект превзошёл даже мои ожидания. Длинный металлический прут, пронизывающий всю арену, буквально выстрелил из-под земли. Бетонная крошка и куски кристаллов взметнулись вверх по всей длине площадки. Арматурина, изгибаясь словно гигантская змея, поднялась над поверхностью примерно на метр — ровно на уровне…
Стеллингер, скользивший на полной скорости, заметил опасность слишком поздно. Его глаза расширились от ужаса, но инерция не оставила шансов. Металлический прут, словно хлыст, снизу вверх ударил прямо в достоинство баронета…
Ор был… выразительным. Что-то среднее между визгом, хрипом и молитвой всем богам одновременно.
Стеллингер скрючился, его защитный покров мигнул и почти погас, ноги подкосились. Он кувыркнулся через голову и распластался на льду рядом со мной, сворачиваясь в позу эмбриона.
— Хорошему танцору ничего не мешает, — я положил руку ему на плечо, словно утешая. — Жаль, что ты так и не научился танцевать.
Тело баронета обмякло, его глаза закатились. Я увидел, как его бирюзовый покров окончательно рассыпается…
Честно говоря, это была не лучшая идея — позволить баронету Стеллингеру загнать меня в угол. Но в итоге всё сработало даже лучше, чем я ожидал.
Теперь у Стеллингера появится новый титул — Баронет Фальцетный.
На площадке воцарилась мёртвая тишина. Казалось, все перестали дышать, не веря своим глазам. Потомственный аристократ, наследник древнего рода, лежал без сознания, а над ним стоял я — простолюдин из Нижних кварталов.
Медики бросились к поверженному баронету. Один из них быстро осмотрел его.
— Потеря сознания из-за болевого шока, но серьёзных повреждений нет, — произнес он с невозмутимостью хирурга, объявляющего, что пациент жив, несмотря на все усилия. — Через пару часов придёт в себя.
Профессор Велегжанинов медленно подошёл ко мне, в его глазах читалось неприкрытое изумление:
— Поздравляю, Ветров. Вы победили, — он поднял мою руку вверх, официально фиксируя результат.
И тогда трибуны взорвались.
Крики, свист, овации — никто не мог поверить, что это произошло на самом деле. Кто-то разочарованно стонал, потеряв крупную сумму на ставках. Кто-то ликовал, сорвав нежданный куш.
А где-то вдалеке наверняка плакала фамильная статуя Стеллингеров, предвидя вымирание рода по мужской линии.
Простолюдин победил наследника знатного рода в честном поединке. Считалось, что это невозможно. Почти как уговорить кота не скидывать вещи со стола или заставить профессора Соколова признать чужую правоту.
«СЕНЯ-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я-Я!!!» — Алиса буквально визжала от восторга. Она носилась вокруг меня энергетическими росчерками, теряя очертания, как пьяный светлячок на дискотеке. И осыпала моё лицо невесомыми поцелуями, слегка бьющими током.
К моему удивлению, среди аристократов я заметил не только злые и шокированные лица, но и несколько откровенно радостных. Дворяне… аплодировали мне, некоторые даже встали с мест. Наверное, они недолюбливают его семейство?
«Не все люди, получающие преимущество от Системы, одобряют её,» — прокомментировала Алиса. — «Хотя, может, они просто поставили на тебя и неплохо нажились. Коэффициент 1 к 16 — это ого-го какие деньги!».
Я заметил в толпе Макса Рогова — его лицо было белее мела, словно он увидел призрака. Рядом с ним хмурился Тимур Кайлов, что-то быстро печатая в своём коммуникаторе.
«Видимо, докладывает Страхову,» — предположила Алиса. — «Или заказывает Максу новые подгузники. На всякий случай.»
Но я уже искал глазами другое лицо. И нашёл его — возле входа на площадку стояла Кира Воронцова, окружённая несколькими подругами. Она явно только что прибежала, услышав о дуэли, и теперь смотрела на меня с таким выражением, словно не знала, плакать ей или смеяться. Её зелёные глаза были широко распахнуты от изумления, а рука прижата к губам.
Поймав её взгляд, я улыбнулся и послал ей воздушный поцелуй.
Кира вспыхнула румянцем, но не отвела глаз. А потом, к моему удивлению, она улыбнулась в ответ — коротко, почти незаметно, но искренне.
«Ого-го,» — заметила Алиса. — «Кажется, мисс Идеальный Протокол впечатлена шоу. Кто бы мог подумать, что победа над аристократишкой — вернейший путь к её сердцу? А я-то думала, что для этого нужно как минимум переписать студенческий устав без единой ошибки!»
Профессор Велегжанинов что-то говорил о ставках и выплатах, но я едва его слышал. Кристаллическая корка под моими ногами медленно разрушалась, обращаясь в прах. Как и непобедимость Одарённых в глазах всей академии.
«Это только начало,» — подумал я, глядя на бессознательного Стеллингера, которого уносили медики. — «Теперь всё изменится.»
«Готов держать пари, ты и сам не представляешь насколько,» — ответила Алиса. — «Но твое выступление однозначно произвело впечатление. Теперь все будут гадать, откуда у простолюдина такие способности… Ох, Сеня, нас начнут проверять сто пудов. Приготовься к тому, что завтра тебя могут попросить сдать анализ мочи, крови, слюны, и чего-нибудь еще, о чем лучше не говорить вслух».
«Кота в мешке не утаить в любом случае… Но я думаю, проверяльщики обломаются».
«Уверен?»
«Да. У меня же есть ты, величайший ИИ в истории человечества,» — улыбнулся я. — «Ты же подчистишь мои анализы от допинга?»
«Ой, Сеня, ты мне льстишь,» — захихикала Алиса, явно польщенная. — «Но не забывай — в список моих задач не входит спасение твоей задницы от каждой проблемы, которую ты на неё находишь. Хотя должна признать, твой трюк с арматурой был… элегантным решением».
Я повернулся к трибунам и шутливо поклонился, вызвав новую волну восторженных криков. Кто-то даже бросил мне букет цветов, что было очень мило. Хотя я не совсем понимал, зачем кто-то притащил букет на студенческую дуэль.
Сегодня я доказал, что любой, даже выходец из Нижних кварталов, может бросить вызов системе. И победить. А также то, что металлическая арматура, уверенная рука и немного везения могут творить чудеса с любым ЧСВ.