Європейські підходи





Хто в місті не знає Ласла Фаркаша, юриста знаменитого, прокурора, що зробив кар’єру на антикорупційних процесах, широко висвітлених у мас-медіа? Його ім’я — втілення істинного правдоборства, війни з неабиякими шахраями, що в часи переходу на ринкову економіку всілякими неправдами привласнювали державне майно, дозволяли дику приватизацію, відмивали гроші, доводили до банкрутства підприємства, продавали фіктивні сертифікати на власність або акції чи в якийсь інший спосіб заробляли велетенські статки. Директори, сидячи на лаві обвинувачених, тремтять, щойно чують прізвище Ласла. Відомим він став після справ «Патекса», «Ботокса», «Пісюнса» й інших, які завершилися вироками та багаторічними тюремними ув’язненнями для самого цвіту словенського менеджменту. Упізнаваності Фаркаша сприяла і його подоба.

Фаркаш уже багато років хворіє на глаукому, і тому виглядає дещо чудернацьки. Його червоні неприродно вирячені очі, набряклі нерухомі повіки наганяють страх на кожного, хто хоч мимохіть гляне на нього. Фаркаш давно вже переселився з Лендави, маленького містечка на кордоні з Угорщиною, де колись мав адвокатську практику. Після переїзду в Марибор та отримання посади прокурора у відділі особливо тяжких випадків економічної та іншої злочинності Фаркаш закрив свою адвокатську контору.

Раннє пообіддя в п’ятницю, приблизно 13.30. Фаркаш виходить зі суду. За рогом припаркований його білий BMW. Він їде через міст Тіта, повз лікарню в напрямку Похор’я. Під Похор’єм прокурор зупиняється в барі «М’яч». Це незмінний п’ятничний ритуал. Там його вже чекає голова клубу футбольних фанатів «Удар з льоту». Через п’ятнадцять хвилин Фаркаш виходить з бару і вертається до міста — там, під Пірамідою, він має будинок. Гаражні ворота підіймаються вгору за допомогою пульта, Фаркаш паркує авто.

Біля вхідних дверей Фаркаш зауважує, що сигналізація знову вимкнулася. «Ох, знову доведеться телефонувати в сервіс», — зітхає чоловік і відмикає двері.

— Віло, ти де, Віло? — гукає Фаркаш.

Жодної відповіді, Фаркаш дивується: пуделиха завжди чекає його вже у дверях.

— Ти спиш, сонька, так? Віло, іди-но сюди, ну!

У вітальні на Фаркаша чекає жахлива сцена. Віла нерухомо лежить на підлозі. Висунуті шухляди, скрізь валяються розкидані речі. Пляшка віскі на столі. На дивані сидить Роза Портеро, у лівій руці — револьвер, між губами — незапалена цигарка.

— Ну, нарешті. Я вже думала, ти про мене забув, — каже вона німецькою і запалює цигарку. — Можна, правда ж? Не хвилюйся, Віла просто спить. Через кілька годин вона прокинеться, — це залежить від того, скільки пігулок снодійного вона з’їла зі своїм кормом. Певно, їй дуже болітиме голова. Ненажерливе звіря, та твоя улюблениця.

Цієї миті хтось дзвонить у двері.

— Це кур’єр із квіткового магазину. Ходи сюди, відчинимо двері.

Фаркаш із піднятими догори руками повільно йде до дверей, Роза ступає за ним.

— Запитай, хто, — наказує Роза.

— Із квіткового магазину! — чується з-за дверей.

— У нас в Мариборі нема доставки квітів, хіба на цвинтар, — каже сухо Фаркаш.

— Це називається європейський підхід, — говорить Роза.

Фаркаш відчиняє двері Адамові Білому. Через кілька хвилин юрист сидить зв’язаний на підлозі у вітальні. У руках тримає ручки е-метра. Поруч із ним голосно хропе пуделиха Віла.

— Він сам придумав чи це якась мариборська мода — пофарбувати хвіст собаки у фіолетовий колір? — питає Роза Портеро, обшукуючи пальто і портфель Фаркаша. Витягує конверт, перелічує гроші — 30 тисяч євро.

— Що це? — питає Білий і вмикає е-метр. Роза вмикає диктофон і запалює ще одну цигарку.

— Тут не курять, — спокійним тоном зауважує Фаркаш.

— Звідки ці гроші?

— Я позичав одній людині, тепер мені повернули.

— Зрозуміло, — каже Білий, стежачи за коливанням стрілки на е-метрі. — Ви з Лендави, так?

— А Ви, як свідчить ваша вимова, з Марибора, — відповідає Фаркаш. — Ви знаєте, яке покарання передбачене за ваш вчинок? Вам загрожує десять років, і ви ще будете мене благати, щоб я домовився з прокурором, який готуватиме вашу справу, аби вас не засадили на довічне.

— Девізом Вашої адвокатської контори було «Suum cuique».

— Кожному своє. Так, — каже Фаркаш.

— А як у цей девіз уписується конверт із грішми?

— Це Ви зможете обговорити з поліцією, з одиночки буде найзручніше — там Ви і Ваша колега матимете багато часу для роздумів.

— Досить, Фаркаше, конверт тобі дав голова клубу, Томі. Звідки в хлопця, який тільки й знає, що тинятися вулицями, стільки грошей?

Фаркаш мовчить. Білий авторучкою повільно стукає по долоні, легенько, рівномірно. Фаркаш іще дужче витріщає криваві очі, уважно розглядає долоні Білого. Одна поранена. Фаркаш веде поглядом на авторучку, потім на Білого, далі — на фіолетовий хвіст Віли. Собаче хутро, тіло, посопуючи, здіймається й опускається. Адам слухає, як керамічна чорнильна ручка плоско відбиває такт до пораненої долоні, удари рівномірно струшують повітря, досягають Фаркаша, а потім, луною, повертаються до Білого. Адамові здається, ніби такт росте в тілі. Він розглядає величезні почервонілі очі Фаркаша, які не заплющуються і дивляться на нього напружено. Вони втомлені. Густо помережана сітка капілярів утворила довкола білків кокони. Здається, що будь-якої миті можуть напасти дрібні павуки. Фіолетовий кінчик авторучки, криваві сліди, кераміка, два наповнені кров’ю озера, м’який персидський килим, биття собачого серця, важкий погляд, стукіт, підлога викривляється, розсувається, тік, скручується, як простирадло, так, долоня, очі, хвіст, тік, ручка, вдих, так, озера.

Голос Рози наказує Білому розплющити нарешті очі. Його ніс та рот забиті фіолетовими шерстинками з хвоста Віли, що лежить поруч на килимі.

— Що трапилося? Де Фаркаш?

— Не хвилюйся, він нагорі, у спальні. Перед тим, як тебе розбудити, я відвела його у безпечне місце. Він зміг загіпнотизувати тебе, коли ти намагався загіпнотизувати його. Я ніколи не бачила нічого схожого. Ви раптом впали один на одного.

— Моя голова.

— Тобі пощастило. Ти був на волосину від того, аби не вдаритися об край столу, ти звалився просто на кожушок панянки Віли, напевно, перебив їй усі кості. Бідолашна тваринка!

— Ходімо наверх, — каже Білий, бере е-метр і поспішає до сходів.

На другому поверсі двері спальні розчинені навстіж. Фаркаш лежить зв’язаний біля ліжка. Рот заклеєний скотчем. Білий ставить Фаркаша на ноги і підводить його до дзеркала.

— Мені треба більше тренуватися, — бурмоче Білий, — його не бере гіпноз навіть перед дзеркалом.

Білий відходить і повертається зі своїм пальтом, щось шукає в ньому, витягує пляшечку з пігулками.

— Ти збираєшся йому запропонувати свої пігулки для схуднення? — регоче Роза.

Білий кидає на неї серйозний погляд. Знову щось шукає, спершу в кишенях пальта. Маленький футляр, ампулка, голочка; Білий вставляє її в шприц, закочує Фаркашу рукав, чоловік безсило опирається. Над ліктем відкривається тату — герб футбольного клубу «Марибор»: фортеця і птах на пелюстці фіалки. Голка проходить крізь фортецю, шкіра ледь напинається, усе на мить завмирає. Фаркаш заспокоюється і здається отупілим.

— Маємо хвилин з двадцять, — каже Білий, — сироватка діє не дуже довго.

Білий оддирає від рота Фаркаша скотч, умикає диктофон.

— Звідки в тебе конверт із грішми?

Фаркаш щось невиразно бурмоче. Білий хапає його за сорочку і дає кілька ляпасів.

— Відповідай! Звідки в тебе конверт із грішми?

— Це тижневий заробіток моїх хультрасів.

— Твоїх хультрасів?

— Ніхто про них не знає, всі вважають їх купкою футбольних фанатів, але частина з них входить у добре організовану групу під моїм наглядом.

— Чим вони займаються?

— Особистою охороною, передовсім політиків, буває, і бізнесменів. У того, кого вони охороняють, менше шансів зустрітися зі мною в суді. Хультраси виконують і різні незначні завдання.

— Наприклад?

— Продають цеглу. Нині, коли Марибор готується стати культурною столицею Європи, це дуже дохідна справа, так як до міста приїжджає багато наївних туристів. Їм хультраси продають цеглу.

— Яку цеглу?

— Звичайну цеглу. Туриста перепиняє група хультрасів і пропонує купити мариборську цеглину за сто євро. Якщо турист відмовляється, дістає цеглиною по голові. То всі й купують. Але після цього ціна вдвічі або й утричі вища.

— І що твої хультраси мають з того?

— Як завжди, відсоток від бізнесу. Крім того, я спонсорую їхні поїздки на матчі та мистецькі перформанси.

— Їхні що?

— Мистецькі перформанси і шоу під час футбольних матчів: запускання диму, запалювання фаєрів і жбурляння петард під пісні та скандування. Хультраси називають себе митцями-урбаністами, ти цього не знав?

Під час допиту Роза відчиняє дверцята шафи, витягає звідти довгі жіночі сукні, перуки, корсети, жіночу білизну.

— Чиє це?

— Моє. Я дуже люблю переодягатися у жіночий одяг і ходити так там, де мене ніхто не зможе впізнати. Тут, у Мариборі, я не можу собі такого дозволити, тому часто їжджу до Відня або в Будапешт і там дозволяю собі маленькі втіхи.

— Про що ти думаєш, коли чуєш ім’я «Великий Орк»?

— Малим я крав кукурудзу. Мене впіймали і добряче відлупцювали. Я тоді поклявся, що мене ніхто ніколи більше не вдарить, що я сам буду тим, хто триматиме в руках нагайку. 1945 року мого батька як особливого агента ОЗНА[11] відрядили закрити питання угорських і словенських євреїв, які чудом пережили війну. За два місяці проблема була вирішена. На сто відсотків. У Прекмур’ї не залишилося жодного єврея. Доки розстрільні загони мали патрони, євреїв розстрілювали, а потім уже закопували живцем. Він ніколи про це не згадував. Але коли я не слухався чи коли батько лютував, він змушував мене копати яму. Давав золоту чайну ложечку, гнав у сад, я валився на коліна — й копав, аж поки не викопував таку велику яму, що міг повністю в ній сховатися. Часом копати землю було так тяжко! Земля була або занадто мокра, або занадто тверда, взимку ґрунт промерзав. На ложечці був напис «ALL IS GEISTIG»; я й досі пам’ятаю, як мені текла кров з мозолів на долонях. Та батькові було байдуже. Я радів уже тому, що він мене відпускав живим. І тепер я вдячний «Великому Оркові» за те, що він не відбирає у мене життя. «Великий Орк» — мій справжній батько. Веде мене в кукурудзяне поле, дає нагайку та ложку, і тепер я караю інших. Ні, ніхто ніколи мене більше не вдарить, ніхто ніколи мене більше не вдарить.

Фаркаш кидається на підлогу, обхоплює голову обома руками. При цьому стає видно частину тату нижче його спини. Роза здригається.

Білий розстібає ремінь на штанах адвоката й оголює сідниці. Там витатуювані сіамські близнюки — одне тіло з двома головами.

— Звідки це в тебе?

— Дайте мені спокій, дайте спокій моїм сідничкам, мені боляче! — кричить Фаркаш, довкола рота виступає піна.

— Ми тобі нічого не зробимо, Фаркаше, ти тільки скажи нам, звідки в тебе це тату! — кричить Білий.

— Це зробили мої брати. Вони мене по-справжньому люблять.

Білий тре горло, дивиться на Розу. Вона спочатку аж оніміла, та тепер ходить туди-сюди кімнатою і, здається, ось-ось вибухне від гніву.

— Ти був у Балатонкенеше? — кричить Білий. — Ти колись раніше нас бачив?

— Того вечора, коли було велике посвячення. Верховний жрець мав би тебе вбити, він мав би вбити вас обох. Та в тебе був знак, і ми дуже налякалися, його побачивши, тож покинули вас обох там лежати. Не треба було цього робити, але страх перед знаменням на твоїх грудях був надто великим.

— Який то був знак? — питає Білий, сильно тручи груди.

— Знак повернення. Він рухався твоїм тілом і захищав тебе. Ніхто не має такого знаку. Тільки найвужче коло посвячених знає про такий знак, але ще ніхто й ніколи не бачив його на людині.

— Яке повернення, хто чи що повернеться? — допитується Білий.

З вирячених очей Фаркаша сльози ллються разом із кров’ю. Він виглядає жахливо, два струмки крові, змішаної зі слизом, стікають його напруженим перекривленим обличчям.

— Ні, відпустіть мене, не бийте. Ось ваша кукурудза, ось вона тут… Ні, не мене, вбийте її, вона близнючка, вона — диявольська близнючка! — кричить Фаркаш і вказує зв’язаними руками на Розу.

Лють, яку відчувала Роза, змінюється безсиллям. Жінка сідає, плаче. Білий намагається її заспокоїти, торкається, Роза починає кричати, зривається на ноги і правою рукою щосили вдаряє по дверцятах шафи.

Ті від удару тріскають.

— Глянь на неї! Я ж кажу: вона — відьма, убий її, убий! — Фаркаш аж вищить і труситься. Довкола рота все біло від піни і слини. З очей щоками струменять два потічки крові.

— Замовкни! — кричить раптом Білий і б’є Фаркаша, той падає на підлогу.

Білий хоче обійняти Розу, але вона відштовхує його так сильно, що він падає на Фаркаша. Роза знову сідає на ліжко, плаче. Білий підводиться, дістає з кишені пудреницю, бере одну з темних кульок драже.

— Що ти знаєш про «Великого Орка»?

— Він тут. Він усюди. Він прийшов, щоб набити тебе, бо ти був неслухняним. Хто неслухняний, того покарають.

— Скільки людей у Балатонкенеше знають про «Великого Орка»?

Фаркаш важко встає на коліна. Він весь закривавлений. Починає дико реготати на весь голос.

— Ти, неслухняний хлопчиську, ти нічого не знаєш. Ти не послухався мого татуся Орка? Я, і тільки я — синочок Великого Орка. Мариборського Великого Орка. У мого татуся багато братиків. У кожному місті мій татуньо Орк має великого братика. І кожен братик мого батечка теж має багато маленьких синочків.

Фаркаш починає реготати ще дужче. Падає на підлогу й качається в істериці. Кров з очей тече дедалі сильніше.

— Хто з мариборців туди входить?! — кричить Білий і дає Фаркашу ляпас. Чоловік починає кашляти і звиватися, кров струменить.

— Не допомагає, сироватка перестає діяти, — каже Білий, дивлячись на Розу. — Відпускай його.

Білий вкладає дражину в тремтячу рукавичку Рози. Роза уважно дивиться на Білого, просто дірявить його несамовитим поглядом.

Незабаром Ласло Фаркаш звивається від корчів. Щось густе піднімається з його тіла і пливе кімнатою. Фаркаш на мить завмирає, лежить нерухомо, а тоді біснувато кричить. М’язи на обличчі напружені до краю, вени набрякли, очі вирячені, із роззявленого рота летить слина. Та через якийсь час він замовкає й не видає жодного звуку. Безголосий крик — ось усе, що лишилося в державного прокурора Ласла Фаркаша після того, як його душі були звільнені.


Загрузка...