21

Следи за другом так же пристально, как за врагом

Лев Троцкий


Манвиль, столичный округ

Басолт

Префектура IV, Республика Сферы

29 января 3133 года


Несмотря на всю краткость визита Нимейера, он заставил меня сосредоточиться на важном аспекте моей работы, бывшем, к тому же причиной моего раннего прибытия. Мне нужно было изучить местную политическую обстановку, чтобы понять, какие команды играют на этом поле и где Ловкий собирается дать мне работу. Очевидно, Нимейер представлял одну из сторон, хотя насколько сильную и сплоченную, я ещё должен был выяснить. Ясно, что если он предупреждает людей и даже предлагает им деньги, чтобы заставить их убраться, он ещё пока не стал бандитом, способным претворять свои угрозы в жизнь. Хотя я не сомневался в его способности прикончить меня и оставить в глуши на съедение жевунам, тем не менее, одно дело сказать такое, а совсем другое – сделать.

Жевуны были, в своем роде, антитезой Нимейеру, потому что их укус однозначно был опасней их шипения. Эти маленькие хищники были местным видом Басолта, достигали шестидесяти сантиметров в длину и пятнадцати килограмм в весе. Совершенно мерзкие создания, они преследовали и жрали все что могли, переваривая кости, сухожилия, волосы и мышцы. Любителям природы настоятельно не рекомендовалось ночевать в заповедниках Басолта в одиночестве, потому что от тех, кто умер во сне или просто упал и получил травму, оставались только сильно изгрызенные металлические предметы, вроде ременных пряжек или украшений.

Подвиды жевунов размерами поменьше проникали в города, занимая в них ту же экологическую нишу, что и крысы на других мирах. В результате, в качестве домашних любимцев на Басолте обычно держали средних или крупных собак, натасканных как крысоловы. Кто-то однажды разработал план ввести в природу Басолта больших змей, чтобы истребить жевунов, но твари стали собираться в местах, где змей выпускали в леса. Им страшно понравилось эти извивающееся мясо.

Вообще говоря, единственное, удерживавшее их популяцию от чрезмерного разрастания -то, что они были настолько же маниакальными каннибалами, насколько отчаянно защища-ли свою территорию. Я был совершенно уверен, что Нимейер рассматривал меня, вместе с остальными, которых он упоминал, как жевуна. Аналогия казалась очень удачной и когда я попаду обратно на Терру, я постараюсь убедить Консуэлу заменить шакалов на жевунов в качестве тотемных животных наших возмутителей спокойствия.

Образ жевунов подходил нам ещё и потому, что лет двадцать назад местные пытались сделать имидж жевунов более привлекательным. По их подобию создавались симпатичные плюшевые игрушки. Один местный писатель накатал серию детских книг, героем в которых выступал жевун.

Жевун Острослов даже появлялся в мультипликационных сериалах по головидению, которые я помню с тех пор, как был ребенком, хотя тогда я не знал, что он был такое и откуда родом.

Я подозревал, что все усилия, которые предпримут люди, работающие на Ловкого и наши противники будут аналогичным образом прикрыты и приукрашены, в попытке сделать их более привлекательными для общества. В сущности, мы представляли собой две группы жевунов, боровшихся за территорию, каждая из которых старалась представить себя в виде Острослова и выставить другую сторону в виде его злого родича Порченного.

Тем не менее мы все равно останемся жевунами и скрыть нашу природу будет трудно. По сути, комментарии Нимейера в разговоре со мной показывали наличие у него немало знаний о нас. Мне пришлось предположить, что хотя пока ещё ничего не произошло, на планете заметно скапливается уголовный элемент и никто пока не ухватился за щедрое предложение доброго полковника отправить нас домой.

Я подождал полчаса после ухода Нимейера перед тем, как снова выйти. Я потратил это время, срезая бирки и ярлыки с моей одежды и оделся так, чтобы сохранить полное инкогнито, затерявшись в толпе. Я вышел из отеля и проверил на наличие хвоста, но никого не заметил.

Я остановил ховертакси, или попытался это сделать. За рулем первых двух были драки и они подобрать меня отказались. Наконец, один капелланец, видимо искавший приключения или просто очень голодный, остановился. Я забрался, попросил водителя отвезти меня туда, где выпивка меня не убьёт, но завсегдатаи заведения – могут. Он начал было смеяться, но, поймав мой взгляд в зеркале заднего вида, решил просто рулить.

Он отвез меня на север вдоль восточного берега реки. Манвиль разросся вокруг центра города. К северу от города река становилась судоходной, поэтому доки, склады и промышленные районы появились именно здесь. К югу, где течение трех рек сразу давало больше прибрежных участков земли, выросли жилые пригороды. Верхушки холмов стали олимпийскими вершинами богачей вроде Эмблина. Дворец Джермейнов занимал холм на юго-востоке и сиял как сказочный замок, когда из разрывов туч в него били копья солнечного света.

Когда водитель завел машину в торговую часть промышленного района, он начал разговаривать очень осторожно. Мне было ясно, что лет тридцать назад здесь проводили перепланировку, переоборудовав заводские помещения в жилые дома, пытаясь завлечь обеспеченных людей, но они направились вместе со своими деньгами куда-то в другое место, предоставив району возможность медленно разваливаться.

Я сказал ему выкинуть меня в квартале к югу от заведения под названием «Лопнувшие яйца». Мы миновали его, развернулись и объехали квартал с другой стороны. Пока мы проезжали, он инстинктивно увеличил скорость, что я счел хорошим знаком. Красовавшийся на вывеске яйцеобразный посадочный корабль класса «Юнион», вспоротый бешеным огнем противника, сказал мне, что я нашёл притон того самого сорта, который искал.

Водитель поворчал по поводу отсутствия чаевых, но я только фыркнул. Выданный им комментарий на китайском касался только моей наследственности и здесь его повторять не обязательно. Он злобно вдавил ускорение, а я сделал выразительный и неприличный жест в его направлении.

Такси завернуло за угол, а я обратил своё внимание на бар. Я немного порассматривал «Яйца» и не заметил большого количества входивших или выходивших людей. Что я заметил, так это шевеление в окне четвертого этажа здания через улицу. Как я понял, это тяжко вкалывали орлы Нимейера из Управления Общественной Безопасности. То, что я забрел в «Яйца» так скоро по-сле проведенной им со мной разъяснительной беседы подвергало меня риску его повторного визита, так что следовало быть осторожным.

Я прошел вниз по кварталу и вошёл в кабак. Дверь открывалась в небольшой коридор из гофрированной стали, вынуждавший повернуть налево, сделать три шага, затем повернуть направо. Я был уверен, что во время этой короткой прогулки меня на втором повороте просканировали насчет оружия. В то же время я не видел никого, кто мог бы меня остановить, если бы я оружие имел. Мои глаза ещё недостаточно привыкли к темноте, чтобы я мог искоса заметить нет ли где следов перегородок, способных внезапно опуститься и блокировать вооруженного человека, но я бы этому не удивился.

«Яйца» выглядели так, будто когда-то были универмагом, потому что глубина заведения была намного больше, чем ширина, а высота – намного больше, чем нужно. Тут было четыре барных стойки, самая большая из которых была в ближайшем левом углу. Остальные располагались в правом углу, на середине правой стены, а также немного дальше по левой. Бармен с последней обслуживал парней, игравших в карты. В правом дальнем углу находился головизионный проектор, наигрывавший старые музыкальные программы головидения. В данный конкретный момент на нём волчком крутилась крошка Бекки Шоу. Очевидно, они не были в курсе, что она давно пропала с экрана, успела после этого повзрослеть и теперь, когда её снова стали раскручивать, выступала как Ребекка.

Я постоял в дверном проеме и почувствовал, что глаза посетителей просканировали меня куда тщательнее проверки на входе в это горячее местечко. В «Яйцах» было, наверное, около сотни человек, не считая персонала, и, по крайней мере, половина из них выглядела довольно смертоносно. Они прикидывали кто я: проблема, возможный союзник или, всего вероятней, потенциальный покойник.

Я дал им хорошенько меня рассмотреть, после чего прошёл к барной стойке. Ко мне подошла бармен и вопросительно на меня посмотрела. Я ткнул в неоновый знак.

– Такое правда есть? Я возьму.

У стоявшего слева от меня крепко скроенного кадра в безрукавке затряслись плечи, когда он захихикал в своё пиво.

– Единственный способ получить «Тимбиквийское темное» в этом месте – это выпить его где-нибудь ещё и выссать здесь.

Я посмотрел на него.

– Ты понимаешь, что больше похож на обезьяну, чем на человека?

То ли в нем было слишком много пива, то ли слишком мало мозгов, но ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что я пытаюсь его оскорбить. Когда он начал подниматься я легко представил себе, что передо мной младший брат Бориса, ещё более тупой – эта оценка, с моей точки зрения, уж точно должна была считаться оскорбительной. Его левая ладонь сжала пивную кружку. Он явно собирался выплеснуть мне пиво в лицо, разбить стакан о голову, а потом забить осколки стекла в череп голыми руками.

Каждому нужно хобби, а, судя по виду сбитых костяшек его кулаков, он своим наслаждался.

На его плечо легла рука.

– Вольно, сержант.

Он ещё секунду продолжал вставать, но потом повернулся к говорившему, нахмурившись от замешательства.

– Ты слышала, что он сказал?

– Он попросил пива. – В промежуток между мной и Борисом-младшим вступила темноволосая женщина, но ей пришлось подождать, пока я уберу правую ногу, зацепившую заднюю ножку табуретки, на которой тот сидел. Когда я это сделал, она оперлась на барную стойку и постучала по ней костяшками пальцев.

– Тина, две бутылки «Дайамонд Негро».

Я посмотрел вверх и не увидел вывески с этого маркой.

– Никогда о нём не слышал.

– Басолтская марка, не сравнить с «Тимбикви», но неплохое. Его варят в Контрессе – в месте, где река Широкая впадает в океан. Я его завезла.

Я потянулся в карман за деньгами, но моя благодетельница покачала головой.

– Я заплачу.

– Я тебе и так уже жизнью обязан. – Стоявший за её спиной мужлан фыркнул, когда смог наконец разобрать слова.

– Если критерием для угощения является спасение жизней, то Мустанг должен долго поить нас обоих. – В её карих глазах отразились красно-желтые огни вывески. – Ты собирался выбить его табурет, а что потом? Пинал бы его между ног и топтался бы на его горле?

– Выбрал бы что-то одно. Я здесь человек новый и не знаю его так хорошо, как ты.

– Но если бы ты знал, тебе следовало бы заняться обоими вариантами. Многократно. Появилось пиво и она подвинула одно мне. Мы подняли бутылки и чокнулись. – Я – Альба Долехайд.

– Сэм Донелли. – Я отпил и пиво оказалось хорошим, очень хорошим, но я обнаружил, что отвлекся на татуировку на её левом предплечье. Эмблему «Похоронки».

Она опустила бутылку и улыбнулась.

– Итак, что мехвоин вроде тебя делает на свалке вроде этой?

– Это долгая история. Может лучше присесть?

– Конечно. – Она начала пробираться через толпу и я обнаружил, что снова отвлекся, правда не только разглядывая её тело. Она двигалась настолько хорошо, настолько пластично и гибко, что некоторые части моего тела зазудели. Её длинные черные волосы были небрежно перевязаны красным платком и раскачивались туда-сюда от лопатки к лопатке. Серая рубашка без рукавов плотно облегала все, что нужно было облегать, и точно также дело обстояло и с её штанами.

Даже больше, чем её походка, меня отвлекло то, как остальные её воспринимали. Когда я вошёл, я вызывал только холодную враждебность, но её общество даровало мне всеобщее прощение. Некоторые даже кивали мне, что можно было расценивать как всю меру доброжелательности, на которую я мог рассчитывать пока не посражаюсь с ними плечо к плечу, а может быть и после.

Альба дошла до столика, который, пока она ещё подходила, был полностью занят. К тому времени, как до него добрался я, в свидетелях его прошлой населенности остались только испускавший дым пепел и несколько мокрых кругов от донышек стаканов. Она выдвинула для себя стул у стены, а я прошёл на место слева от неё. Моя спина осталась немного открытой, но если бы они хотели меня пристрелить, они не стали бы утруждаться до того, чтобы подкрадываться ко мне сзади.

Она глотнула пива.

– Ты собирался рассказать мне, зачем ты заявился на планету.

– Подозреваю, за тем же, зачем и ты. Победы приобретаются кровью или золотом. Нашей кровью, их золотом.

Альба охотно кивнула, как соглашаясь со сказанным мною, так и подтверждая, что уже слышала подобные разговоры раньше.

– Золото получают именно здесь, но я полагала, это будет частное дельце. За тобой послал кто-то ещё, потому что я не посылала. Это значит, ты – не из моей команды. Знаешь, как говорят: «или с нами, или против нас».

– Говорят ещё и по-другому: «враг моего врага – мой друг».

Она внимательно оглядела меня колючим взглядом.

– У тебя есть враги?

– Парень по имени Бакстер Хсу. Были на Акамаре кое-какие проблемы и он подставил меня вместо себя. Я слышал, он направился сюда, на Басолт, и пришёл по его душу.

Она покачала головой.

– Мне это имя ничего не говорит, Сэм. Он не из моих.

Я оглядел комнату.

– Я не заметил драков или капов. Таковы твои личные предпочтения или?..

– Предпочтения заказчиков. – Она пожала плечами. – Жаль, они хорошие бойцы, но и эта команда прекрасно справится.

– Они выглядят достаточно крепко. – Я еще раз обежал глазом помещение. – Ты права. Он не здесь. По-крайней мере, не в этом заведении.

– Опиши его.

– Незапоминающаяся внешность. Черные волосы, карие миндалевидные глаза, желтая кожа.

Оказался немного хитрее, чем я ожидал, но я думаю, кто-то дергает его за ниточки.

– Таких здесь миллионы. – Она недоуменно на меня посмотрела. – Ты хочешь потянуть за эти ниточки и добраться до кукловода?

Я отхлебнул пива, удерживая на языке сильный привкус хмеля.

– Нет, если кукловод не попытается взять на привязь меня самого. Так если Бакс не из твоих, на кого он может работать?

– На кого-то ещё. Ищи сам. – Альба пожала плечами. – Воинов здесь коллекционируют как старые монеты.

– И кто тут самый заядлый нумизмат?

Она улыбнулась.

– Уловил аллегорию? Хорошо. Большинство здесь полагают, что аллегория – это болезнь, заставляющая людей чихать от шерсти.

– Ты мне льстишь. Мне это нравится. – Я слегка ей поклонился. – И это очень милый способ уйти от ответа на мой вопрос.

– Если ты настолько умен, насколько я думаю, ты можешь ответить на этот вопрос и самостоятельно.

Я на секунду задумался.

– Эмблин, конечно, может позволить себе накачать столько мышц, сколько захочет. Но самая большая коллекция – не всегда лучшая.

Альба против воли улыбнулась.

– Мудрые слова. Может быть лучшая коллекция и не оплачивается так же щедро, как самая большая, но будет немало смятых и сплющенных монет, которые своё золото не успеют потратить.

– Успеют только потратить свою кровь.

– Точно.

– Какая самая высокая ставка оплаты?

Она покачала головой.

– Ты всё ещё монета неизвестного качества, Донелли. Мне потребуется время, чтобы навести о тебе справки. Ты побеседуешь с другими, я уверена, так что уже будешь в курсе расценок и будешь знать, что можешь выторговать. Я от тебя ничего меньше не ожидаю.

– И я ничего меньше не сделаю. – Я добил пиво и поставил бутылку. – Благодарю тебя. Я остановлюсь в «Гранд Джермейн». Если у них нет этого в баре, я оформлю специальный заказ.

В следующий раз, когда я буду беседовать с тобой, я угощаю.

– Надеюсь, мы сможем договориться. – Она кивнула мне, пока я вставал. – Я бы предпочла видеть твоё золото, а не твою кровь.

Загрузка...