Тера
Накануне приказала себе проснуться ровно в шесть. Для этого, засыпая, начертила пальцем «шестерку» на стене — я всегда так делаю, и этот метод редко подводит. Пробудившись, несколько минут нежилась в полудреме, а затем резко села. Мне нужно в семь быть в лавке!
Вскочив, я с надеждой взглянула на стул, который в качестве лежанки облюбовал Мяу, — пусто. Неужели питомец все-таки остался в герцогском доме? Наверное, набедокурит там, ох! Я так надеялась, что найду его в лавке, но, когда мы вернулись порталом, оказалось, что это не так. При герцоге, который никак не желал уходить, не проводив меня домой, неудобно было звать фамильяра. Так что я понадеялась, что к утру сам прибежит; он ведь самостоятельный — иногда по полночи где-то пропадает, в общем, гуляет сам по себе.
Немного расстроенная, но все же не теряя надежды, что Мяу все-таки найдется, я спустилась в трактир. Столь ранним утром посетителей не было, так что наслаждалась Мамушкиной стряпней в одиночестве. Уплетая омлет, я вспомнила про письмо подруги, которое так и не прочла вчера, и торопливо вскрыла конверт. Развернув листок, удивленно приподняла брови. Обычно Кэр подробно расписывала все школьные происшествия, а на сей раз черкнула всего несколько строк. Но зато каких!
'Милая Принцесса, кажется, лорд-инквизитор всерьез занялся твоей личностью!
Сегодня к нам в школу нагрянул оборотень, думаю, он сыщик. Заперся на два часа с директрисой, а затем позвали меня. Этот тип выспрашивал, как ты делаешь кремы, не было ли несчастных случаев из-за твоей косметики или жалоб. Особенно его интересовало, что ты о себе рассказывала и не упоминала ли о герцоге Винсенте. О тебе, милая подружка, я только хорошее знаю, так что отвечала, как есть, но, конечно, боялась ляпнуть лишнего. А сыскарь въедливый такой — за каждое слово цеплялся, и глазищи у него, словно буравчики. Потом еще Рамону и Таю допрашивал, но уже менее пристрастно.
В общем, собирают о тебе сведения, вот только с какой целью?
Береги себя,
Кэрри.
p.s. Ты редко пишешь! Что там у тебя происходит?'
На слове «сыщик» я подавилась и закашлялась так, что Мамушке пришлось прийти на помощь и постучать меня по спине. Поблагодарив трактирщицу, я продолжила чтение, но тарелку отставила в сторону — не до завтрака с такими новостями.
Что за сыщик? Кто его нанял? Кэр разумно предположила, что он послан Кордом ди’Хеллигом. Действительно, лорд-инквизитор заинтересован в том, чтобы узнать подноготную заинтересовавшей его подозрительной ведьмы. Не сомневаюсь, что к этому моменту он получил исчерпывающую информацию о моем происхождении — в школе, в досье, все данные имеются. Значит, скоро явится с претензиями, что я не та, за кого себя выдаю. Это, конечно, вздор, но что, если ди’Хеллиг обо всем расскажет герцогу? Как Ли воспримет эту новость? Известно ли ему, что его дядя поступил нечестно по отношению к моему отцу?
Что ж, должно быть, скоро я это узнаю. Нужно быть готовой к любому повороту. Пожелав входящим в зал первым посетителям светлого дня, я направилась в лавку.
День был пасмурный, но я с удовольствием убедилась, что светлая вывеска и название прекрасно читаются даже с другого конца площади. Иллюзия уже не собирала зевак перед витриной, но, несомненно, выделяла мой магазин из ряда безликих лавок. Моим соседям придется проявить фантазию, чтобы переплюнуть мою лавку по оформлению. Молодец все-таки Фокс!
Чтобы сократить путь, я шла через площадь. Сегодня последний день ярмарки. Разумеется, яркие торговые палатки были закрыты в этот ранний час — торговцы и грузчики явятся позже, зато тут и там орудовали уборщики, вооруженные метлами. Они сметали мусор в центр площади, чтобы разом отправить все в Тюремное измерение. Я как раз обходила сторонкой типа в переднике, который поднял настоящую пыльную бурю (мне даже пришлось окружить себя веяньем ветерка, чтобы не расчихаться), когда кто-то позвал меня по имени.
Я обернулась. Возле той самой палатки, в которую накануне забегал безобразник-Мяу, в длинной пестрой юбке и белой блузе навыпуск стояла травница Сив. Я едва узнала ее. Шею и запястья старухи украшали диковинные орочьи амулеты, длинные седые волосы были распущены и спускались ниже пояса, каждая прядь была унизана бусинами в несколько рядов. В общем, впечатляющее зрелище. Меня удивило, что старуха выглядит старше, чем мне запомнилось, темная кожа была иссечена глубокими морщинами.
Признаюсь, не ожидала ее встретить, особенно сейчас, когда Мяу пропал. Если она спросит о том, кого называет странником, что я скажу?
— Тера, рада тебя повстречать, дитя. Вижу, ты преуспела в своей мечте.
Ласковый тон и слова прогнали мою оторопь от внезапной встречи.
— Благодарю, Сив. Да, первые шаги сделаны. Вижу, вы тоже принимаете участие в ярмарке?
Старуха громко хохотнула, отчего где-то неподалеку заревел наал.
— Что будут делать жители Винсента, если не найдут палатки Сив на площади? Умные знают, к кому обратиться и кто не обманет.
— Так вы умеете предсказывать будущее? — заинтересовалась я.
Сив снова рассмеялась и покачала головой.
— Нет, я не оракул. Будущее для моего народа — река. Кто способен предсказать, что она принесет в своих водах — золотой самородок или труп врага? А если спокойное течение вдруг взбесится и потопит всю долину? Только духи это знают. Я не ярмарочный шарлатан, чтобы болтать о будущем. Говорю о прошлом и исправляю настоящее.
Я улыбнулась, размышляя, как бы потактичнее узнать, не появлялся ли у нее мой питомец. Но как оказалось, напрасно мучилась, ведь Сив сама заговорила об этом. Она протянула руку. На широкой, задубевшей от работы ладони лежал узкий кожаный ремешок, украшенный бисером и вышивкой.
— Это подарок, Тера. Странник больше не вернется к тебе. Носи этот амулет несколько дней, он поможет разорвать вашу связь.