— Хорошо, что ты зашла! — обрадовался канцлер. — А я уже хотел вызывать тебя амулетом. Ты не по вопросу своих невольников?
— Пришла рассказать вам радостную новость, даже две. И обе касаются Олеса. Во–первых, он с завтрашнего дня поступает в ваше полное распоряжение, а во–вторых, — женится.
— Слава всем богам! — с облегчением вздохнул канцлер. — Ты сама не представляешь, какой камень сняла с моей души! Наконец‑то, он взялся за ум. Кто невеста?
— Дочь одного из баронов Ливены.
— Не мелко для принца?
— Этот принц сейчас в короли не рвется, а если когда им и станет, к этому времени к ней все уже успеют привыкнуть. Они любят друг друга, Лен. Девушка она умная и внешностью боги не обидели. Я тоже поначалу подумала так же, как и вы, пока не вспомнила, что была такой же баронессой из Ливены, к тому же липовой. Если хотите, ее можно сделать графиней.
— Пусть уж лучше остается баронессой. Графиня без графства…
— Я к вам пришла не только с этими новостями.
— А что еще? — насторожился канцлер.
— Дайте в мое распоряжение человека, который мог бы взять на себя устройство переселенцев с побережья. Я их сегодня должна привести.
— Еще и эти! — схватился за голову Лен. — Рина, может быть, ими займемся позже?
— Поздно. Они уже готовятся и нельзя остановить это. У них разлад между старейшинами, так что очень скоро рахо все узнают. Но могу тебя обрадовать: уйти решил только один старейшина, а у него, по его словам, всего тысяч сорок народа.
— Всего! Ты даже не представляешь, сколько им всего сейчас понадобится!
— Пока не так и много. Они уйдут со своим добром, и перегонят скот. Запасов продовольствия у нас много, да и еще подкупим, поэтому прокормить их будет нетрудно. Дома они себе поставят сами, мы им в этом только поможем.
— А пашни?
— Будут валить лес на постройку домов — расчистят место, а с корчевкой пней я им помогу. Уж к следующему севу они поля подготовят. А сейчас мне нужен опытный человек, чтобы не заниматься самой еще и этим.
— Подожди немного, сейчас приглашу.
— А почему не амулетом?
— У меня столько работников, что я с твоими амулетами запутаюсь, да и сидит он рядом. Послал бы секретаря, но он и так уже послан по делу, так что придется самому.
Через пару минут канцлер вернулся в сопровождении своего чиновника.
— Ваше величество, позвольте вам представить шевалье Виктора Саджа. Он у нас служит в департаменте земель. Шевалье, сейчас королева объяснит вам ваши задачи.
— Виктор, — сказала Ира. — Сегодня я должна привести переселенцев с побережья. Это тоже кайны, которые не успели оттуда уйти вместе со всеми и вынуждены были жить в неволе. Всего их должно быть тысяч сорок. Нужно выбрать место для их временной стоянки, пока мы не разведем их на постоянное место жительства. И это место жительство тоже нужно выбрать так, чтобы они могли жить относительно компактно и заниматься выращиванием зерна. Приедут они со своими вещами и скотом. Если можно найти возможность их куда‑то временно поселить, это нужно сделать. Что скажете?
— Ваше величество, — ответил чиновник. — Такое количество людей мы никуда не подселим, да и нет в этом никакой необходимости. Раз это крестьяне, да еще со скотом и имуществом, они от своего добра сами никуда не уйдут, поэтому я предлагаю вывести их севернее Сагда возле реки. Там Ста делает поворот и по ее берегам много лугов. И рощи там есть, так что и скот смогут пасти, и дров для костра нарубить. А уже оттуда будем их разводить. Я знаю очень хорошие места поблизости от границ с Ливеной. В свое время там кое‑кто жил, но когда у соседей начались беспорядки, граница опустела. Вблизи города Тернаса есть пустые территории. Там несколько небольших рек, есть луга и хорошие леса. Наверное, они захотят селиться поблизости от тех, с кем уже жили на прежнем месте. Там такое можно устроить. И от старого тракта в Ливену недалеко, так что свои товары они вывезут без проблем. Раз продовольствие для их прокорма есть, значит, пусть валят лес и строят себе дома, а пашни можно и позже расчистить, до следующего сева еще неблизко.
— Я еще не купила для них доски, — сказала Ира. — Так что с домами им придется подождать.
— А зачем им пока доски? — удивился Виктор. — Дома в деревнях делают из бревен. Их только потом оббивают досками изнутри и стелют полы. Так что пусть пока делают основную работу, а если будут доски, то они себе дома до холодов полностью построят. А пока обойдутся и так. Сейчас тепло, а от дождя укроются под навесами.
— Вы были в том месте, куда выводить людей? Вспомнить можете?
— Конечно, ваше величество.
— Трудно сказать, где он не был, — усмехнулся канцлер. — Виктор у нас весь Тессон объездил вдоль и поперек. Или почти весь.
— Тогда я эту работу полностью переложу на вас, шевалье. Я распоряжусь, чтобы из министерства вам прислали в помощь мага. Выводить людей и скот буду или я, или кто‑нибудь из моих помощников, а этот маг сможет открывать врата только для вас.
Ира вышла от канцлера и первым делом проверила маяк. Отклика не последовало, и она решила пока заняться досками. Прямо из коридора она вышла во двор мучного склада и удивленно огляделась. Во дворе собралась толпа народа, по внешнему виду журналистов, которые оживленно переговаривались и вовсю использовали фотоаппараты. Недалеко от входа в склад стояли на треногах телевизионные камеры, от которых к воротам тянулись электрические провода. Охранники с неудовольствием смотрели на этот бардак, но не вмешивались. Пару секунд на возникшую посреди двора девушку никто не реагировал, потом, как по команде, обе камеры повернулись в ее сторону, а журналисты окружили, не мешая идти, и засыпали вопросами. Не отвечая, она дошла до склада, в воротах которого встретилась с Бенджамином.
— Что это такое, майор? — спросила Ирина. — Я вам разрешила прогуляться по двору, но не устраивать здесь представления. А эта орава журналистов и ваши камеры для местных именно представление, хорошо еще, что это относительно безлюдный район города. Уберите все со двора, и чем скорее, тем лучше. Я вижу, с мукой вы уже закончили?
Весь склад почти до самого потолка был заложен мешками с мукой, оставался лишь неширокий проход.
— Да, ваше величество, — ответил офицер. — Только ваш склад слишком мал. Мы и двух тысяч тонн не загрузили.
— Завтра я перенастрою врата на другой, — пообещала Ира. — А заодно сделаю еще одни в этот двор. Будете вывозить и складывать муку под открытым небом, а мы потом все отсюда вывезем. Бенджамин, мне нужно срочно поговорить с кем‑нибудь из вашего руководства. Как это быстрее организовать? Нужно кое‑что решить, а действовать через вашего посла в Москве слишком долго.
— На нашей стороне совсем недавно был помощник Государственного секретаря. Возможно, он еще там. Следуйте за мной, только не запачкайтесь в муке, проходы не слишком широкие.
Помощник Госсекретаря, к счастью, еще не уехал.
— Джеймс Айкин, — представился он. — Рад познакомиться с вашим величеством!
— Я тоже рада, Джеймс! — сказала она. — Как вам мой школьный английский, не сильно режет слух?
— Что вы! Вы прекрасно говорите!
— Я нуждаюсь в вашей помощи. У меня возникла необходимость в палатках и строительных досках. Я уже говорила на эту тему с мистером Бимом, и он меня заверил, что никаких проблем не должно возникнуть, и предложил построить цех для производства пиломатериалов. Я не отказываюсь от строительства, но это дело долгое, а у меня сорок тысяч человек под открытым небом.
— У вас случилась катастрофа? — участливо спросил американец.
— У нас случилась война, — ответила Ира. — А эти люди, о которых я говорила, спаслись от рабства и смерти. Теперь мне нужно им помочь быстрее устроиться.
— Это благородная задача! — сказал чиновник. — Мы вам, несомненно, поможем. Сейчас найдут работника моего департамента, которого я взял с собой, и вы ему скажите, что конкретно нужно. Только, ваше величество, по–моему, не очень удобно решать текущие вопросы через нашего посла, когда мы могли бы это делать напрямую. Не могли бы вы проложить эти врата из помещения госдепартамента в то место, где сидел бы ваш доверенный представитель? Я понимаю, что у вас сложности с языком, посол об этом упоминал, но мы можем работать и на русском. А со временем наши работники постараются по вашему словарю выучить язык.
— Я посмотрю, что можно сделать, господин Айкин, — ответила Ира. — Пожалуй, одного работника со знанием английского я найду. Подберите у себя подходящий кабинет и передайте для меня его фотографию. Только повесьте там что‑нибудь оригинальное на стену, что будет отличать его от других.
— Замечательно! — обрадовался американец. — А вот и наш Гарри Карр! Гарри, ее величеству срочно нужна помощь! Мы на тебя рассчитываем!
— Что нужно конкретно? — спросил подошедший молодой человек, доставая блокнот и ручку.
— Мне нужны палатки примерно на сорок тысяч человек, желательно, большие.
— Мне известно о каркасных палатках на пятьдесят человек, — сказал Гарри. — Есть ли более вместительные, я не знаю.
— Пойдут и такие, — согласилась Ира. — Главное укрыть людей от дождя. Еще мне нужны доски.
— Толщина, размер, сколько кубов?
— Я не знаю, — немного растерялась девушка. — Прикиньте сами. Нужно изготовить пять тысяч деревенских домов на большую семью. Досками оббиваются стены, и их кладут на пол. Если дадите больше, ничего страшного. Заказы я тотчас же оплачу. Ваши люди будут еще пару дней выгружать муку и здесь, и в другом городе. Как определитесь с моими заказами, подойдите к кому‑нибудь из охраны и скажите мое имя «Рина». Они будут предупреждены и передадут мне. Им же можно передать фотографию. Заранее благодарю за помощь и ухожу. Просьба к вам — убрать прессу. Поснимали и хватит.
Во дворце ее ждало приятное известие: прибыли ее амулеты связи.
Ира разложила их на столе в гостиной и выругалась: на глаз трети амулетов не хватало, а у некоторых были оторваны бирки. Она начала их перебирать, пока не нашла амулет связи с Новиковым.
— Владимир, — вызвала она бывшего капитана. — Ты сейчас где? В особняке? Мне с тобой нужно срочно поговорить, так что никуда не отлучайся.
Пару минут спустя она уже сидела в одной из двух комнат Новиковых.
— Ваше величество, может быть, попьете чай? — спросила Лина.
— Можно. Давно я у вас не была. Как сестра? Замуж еще не вышла?
— Собирается к зиме играть свадьбу. Парень хороший, я его знаю.
— Будешь отправлять подарок к свадьбе, напомни мне, я для нее тоже передам. Владимир, пока она занимается чаем, садись рядом, мне с тобой нужно поговорить. Я зашиваюсь и не могу все тянуть одна, так что бросай ты все свои дела и начинай помогать. Мне нужно твое знание английского. Март с Алином мне здорово помогают, взяв на себя общение с Советским Союзом, а на тебя я хочу переложить всю Америку.
— А вся Америка это не много ли? Пуп у меня не развяжется?
— Заканчивай шутить и слушай внимательно. С американцами завязываются торговля, а скоро они нам еще кое‑что будут строить. Регулировать все вопросы через их посла в Москве очень неудобно. Причем в первую очередь это неудобно для меня, потому что мотаться приходится мне, и товары я получаю с запозданием. Я сегодня говорила с одним типом из их госдепартамента и договорилась, что постараюсь их постоянно связать с моим представителем. Тебе объяснять, кто им будет, или сам догадаешься? Я сейчас завязана на несколько важных дел и совсем не могу отвлекаться, поэтому бери все на себя. Пойдешь к канцлеру и обговоришь с ним все вопросы. Нужно найти подходящее помещение, откуда я могла бы проложить врата в их госдепартамент. Надо создать тебе там все условия для работы, и обеспечить охрану комнаты. Привлечешь для этого гвардейцев. Ни зайти в нее, ни выйти без твоего ведома не должен ни один человек. Работа тяжелая и ответственная, поэтому в качестве аванса вам дается баронское достоинство, а к нему еще и баронство в Ливене, которое недавно лишилось хозяев. Самому тебе им заниматься будет некогда, поэтому канцлер пока пошлет туда от твоего имени управляющего. Горбатиться одному тебе не придется. Как только определитесь с помещением, сообщи Сардису, и он пришлет тебе в помощь мага. Если нужны будут помощники, их можно будет нанять. Деньги на текущие нужды и свое вознаграждение получишь в казначействе. А по нашим с ними делам я тебя введу в курс сама. Вопросы есть?
— Да нет, — вздохнул Новиков. — Все ясно.
— Ну раз нет, то поздравляю вас с баронством и исчезаю. День уже идет к вечеру, а дел еще немерено.
Оказавшись в гостиной она опять проверила маяк, но сигнала готовности не было.
«Может быть, он передумал, — мелькнула у нее мысль. — А я здесь колочусь и всех ставлю на уши».
Решив не терять даром времени, она начала раскладывать амулеты так, как они у нее лежали во дворце, откладывая в сторону те, которые были без бирок. Закончив с этим делом, она вызвала Сардиса.
— Сардис, мне нужны маги, причем не из слабых. Есть у тебя такие, кого можно было бы оторвать от текущих дел?
— Ваше величество, из более–менее сильных всех забрали генералы и его светлость господин канцлер. Остались так… Прибыли маги из Зартака, но с ними еще нужно заниматься, а в связи с войной и болезнью мастера Лаша Хардина это поручить некому.
— Не можете найти вы, найду я сама. Отзывайте мастера Олина из Ливены. Там сейчас спокойно, поэтому генерал Сорг без него обойдется. Направите его в канцелярию в помощь шевалье Виктору Саджу. Он работает по моему заданию, и без мага ему не обойтись. Себе я заберу из школы Альбера Гальмина. Он только чуть–чуть не дотягивает до мастера, так что мне подойдет. А в школе сейчас и без него есть кому преподавать. Теперь для вас будет еще одно дело. Мне нужны маги, знающие хотя бы русский язык. Возьмите у меня с десяток словарей и усадите за изучение языка тех, кто у вас сильно не занят. Объясните им, что их ценность для меня сильно возрастет. Себе, кстати, тоже возьмите словарь, вам это тоже нужно. Наварите зелья и начинайте учиться. И не нужно кривиться, без этого тонизирующего напитка вы язык до зимы будете учить.
Школа магии по–прежнему была прикрыта защитой от постановки врат, поэтому Ира сначала попала на площадь перед зданием школы, а потом прошла в нее пешком мимо отдавших ей честь гвардейцев. Альбер занимался со старшей группой, у которой сейчас занятий не было, поэтому Ира нашла учителя в комнате, где он обычно отдыхал в перерывах между занятиями.
— Приветствую, ваше величество! — поклонился маг, увидев вошедшую королеву. — Чем обязан чести видеть…
— Сейчас объясню, — сказала Ира. — Только, может быть, вы мне сначала расскажите, почему у вас такое похоронное настроение? Что‑нибудь не так в школе?
— В школе все так, — ответил он. — Не обращайте на это внимания, ваше величество, не стоит оно того.
— Это мне судить, стоит или нет. Все из‑за Амали? Молчите, значит, правда. Вот что, Альбер, давайте договоримся так. Я вас забираю из школы для очень важного дела. Сходите потом к Игару Хонишу и доложите ему о моем решении. Думаю, замену он вам найдет. Работать будете с Вольдером Новиковым в бюро, которое будет решать все вопросы связи с одним из самых крупных государств моего мира. Вольдер знает язык, на котором там говорят, вам его тоже нужно будет выучить. Сбегаете к Сардису и возьмете у него отвар. Ну не нужно так заранее кривиться, я его не одну бочку выпила и до сих пор жива. Дело, которым вы будете заниматься, очень важно для королевства, поэтому я своим указом ввожу вас в дворянское достоинство, а если хорошо себя проявите, получите баронство. А позже, как раскручусь, постараюсь найти Амали и свести ее с вами. Не нужно прыгать от радости, я еще не все сказала. Чтобы вы могли нормально выполнять свою работу, я должна передать вам знания, которые от меня без клятвы никто не получает. В свое время вы давать клятву отказались, если откажитесь и в этот раз, я на вас обижаться не стану, но буду для этой работы искать другую кандидатуру. Свое дворянство при этом вы все равно получите: заслужили.
— Какой текст клятвы?
— Как и у всех: не вредить мне и не передавать другим полученных от меня знаний.
— Я согласен. Что нужно делать?
— Ничего, я уже зафиксировала согласие. Завтра я постараюсь выбрать время и покажу вам пяток заклинаний из тех, которые вам необходимо знать. Остальное покажу как‑нибудь потом, когда будет время.
Выйдя из школы на площадь, Ира проверила маяк и вдохнула с облегчением: он был активирован. Изменив на всякий случай свое тело, она открыла врата по маяку и очутилась на площади, окруженной со всех сторон одноэтажными каменными домами. Рядом с ней на брусчатке лежали камни маяка. Вся площадь была запружена народом. Рядом с каждым были узлы, мешки и сумки. Даже дети и те что‑то несли.
— Почему так долго? — спросила Ира поспешно подошедшего к ней Яра. — И что это за город?
— Быстрее не получилось, — ответил он. — И так одвуконь ехали. У нас магов нет. Гонцов я уже отсюда отправил во все деревни. До дальних небось еще не доехали. А это центр нашей общины — что‑то вроде маленького города или большой деревни.
— Население, я смотрю, больше смахивает на городское.
— У них у всех есть скот, просто мы его собрали в одно стадо и выгнали за город, чтобы легче было переправлять.
— Я сегодня, кроме вас, наверное, никого больше переправить не смогу, — сказала Ира, посмотрев на темнеющее небо. — Давайте я открою несколько врат и пусть идут и перетаскивают свои вещи. Я думала, что будет много телег.
— Много телег будет в деревнях, а здесь они мало у кого были, так что мы решили, что будет справедливо, если их не возьмет никто.
Ира прошла по площади, создавая и фиксируя врата.
— Говорю для всех! — сказала она, применив магию, усиливающую голос. — Врата проходите быстро. Если вещей много, кидайте на ту сторону, потом подберете. И не стойте на той стороне перед вратами, если не хотите получить в спину брошенными вещами. Быстро прошли, собрали вещи и освободили дорогу следующим!
— Вы знаете место, где собрано стадо? — спросила Ира у Яра.
— Вот он знает, — показал старейшина на одного находящегося рядом с ним мужчину. — Вспоминай место, Зарт!
Ира, а за ней и Яр с Зартом прошли через созданные врата на окраину городка, где было собрано много коров и небольшой табун лошадей. Скот на ту сторону перегнали быстро, а вот люди со своими вещами переправлялись часа два, и когда все закончили, уже совсем стемнело. Последней ушла Ира, закрыв за собой все врата. Несмотря на темноту, люди уже как‑то разобрались на группы, кое–где уже горели костры.
— Устраивайтесь на ночевку, — сказала Яру девушка. — Завтра придут люди из канцелярии, которые будут вас переправлять на постоянное место жительства и во всем оказывать помощь. А нам с вами нужно как можно раньше пройтись по вашим селам и переправить людей и скот, пока на ваше переселение не отреагировали рахо. Сколько человек было в этой группе?
— Около пяти тысяч.
— Надеюсь, в деревнях с возами дело пойдет быстрее, иначе мы с вами можем не успеть.
Во дворце на нее навалилась такая усталость, что захотелось упасть в кровать и, не то что не двигаться, даже не думать. Вздохнув, она вызвала Марта.
— Как там наш посол?
— Ему выделили гостевую комнату и заперли, жестами объяснив, что нужно ждать, — ответил Март. — За все время его три раза покормили и два раза сводили к удобствам.
— У вас горячая вода есть? Проверь и распорядись, чтобы дополнительно нагрели. Я сейчас к вам приду принять ванну, а потом кое‑что скажу послу.
В ванной она чуть не заснула и пришлось применить магию, чтобы немного взбодриться. К послу она зашла буквально на пару минут.
— Можете меня особенно не разглядывать, — мысленно сказала она одетому во что‑то вроде домашнего халата мужчине. — Я зашла только для того, чтобы сказать, что никто вашего достоинства посла не умоляет. Беда в том, что из всего королевства с вами могу разговаривать одна я, а я еще день–два буду занята. У нас тут война, которая должна вот–вот закончиться, и мне в ней приходится принимать участие, так что вы еще немного поскучайте. Приняли бы вас получше, но сами виноваты: приходится проявлять осторожность. К вам один вопрос насчет моего третьего дружинника. Где он и что с ним? Пока мне его не передадут, вы своих магов не увидите.
— Спасибо, что зашли, — ответил посол. — Я, конечно, и жесты ваших людей прекрасно понял, но теперь мне, по крайней мере, ясно, с чем связано мое сидение в этой комнате. Ваш дружинник жив. Просто он очень активно возражал против плена, поэтому немного пострадал. Поскольку вы высказались насчет состояния своих дружинников, прежде чем его вам вернуть, его подлечат.
Во дворце Ира вошла в спальню, разделась и легла в кровать. Усталость никуда не делась, но сразу заснуть почему‑то не получилось. Только она решила применить магию, как в дверь тихо постучали.
— Заходите, Лен, — громко сказала девушка. — Я пока не сплю.
— Как ты узнала, что это я? — спросил канцлер, заходя в спальню и присаживаясь на краешек кровати. — Магия?
— А кто еще может постучать в дверь моей спальни, когда я уже в кровати?
— Сильно устала?
— Очень. Последние дни вообще были суматошные, а сегодняшний из них самый тяжелый.
— И кому это нужно? Думаешь, кто‑нибудь оценит то, что ты так выкладываешься? Я прожил немалую жизнь и давно уже не верю в человеческую благодарность. Подожди, спасенные тобой кайны, столкнувшись с трудностями, еще тебя же в них и обвинят. Никто из них не увидит, как рахо режут их менее дальновидных соседей, но многие вспомнят, как хорошо жилось на старом месте, откуда ты их согнала.
— Я это постараюсь как‑нибудь пережить. Я, Лен, понемногу перекладываю свою ношу на других. Вот проведу завтра к нам всех людей Яра и разделаемся с Урнаем, тогда будет гораздо легче. Просто все так совпало по времени, поэтому и приходится вертеться.
— Одно дело сделаешь, появится другое и закончится это только вместе с жизнью. Поэтому правильно делаешь, что нагружаешь других. Одна ты только перегрузишь себя, начнешь метаться и делать ошибки. Никто твоих трудов не заметит, в отличие от ошибок.
— Так уж и никто?
— Может быть, я чуть преувеличил. Был у нас один король, который приходился Анишу прадедом. Он очищал земли от чудовищ, строил города и способствовал развитию ремесел. В его правление по дорогам можно было передвигаться без охраны. Он, как и ты, начал очищать свое окружение от дармоедов. И каков финал?
— И каков? — заинтересовалась Ира.
— Его отравили, его жена разбилась, когда лошади почему‑то внезапно обезумели и понесли. Ее карета перевернулась, а у женщины, несмотря на мягкую обивку оказалась сломана шея. Старшую дочь короля тоже не пощадили, несмотря на то, что она не имела на трон никаких прав. Уцелел только малолетний наследник, которого воспитал спешно созванный регентский совет. Состоял он, кстати, сплошь из тех, кого разогнал покойный король. И никто из тех, кто был ему обязан, а таких было много, не сказал ни слова. А сейчас о нем и его жизни вообще мало кто знает. Поняла, к чему я тебе все это говорил? О людях думать нужно, но не грех при этом хоть немного подумать и о себе, потому что никто, кроме близких людей, о тебе не позаботиться. А их у человека всегда мало. Иногда их нет совсем.
— У вас есть я! — сказала Ира, поймав его руку и прижав ее к щеке. — Спасибо за сочувствие, мне правда стало легче.
— Спи, — растроганно сказал старик. — Ты так устала, а тут еще я со своими разговорами.
Ира ожидала, что провозится с отправкой кайнов Яра весь день, но все прошло гораздо быстрее и без каких‑либо происшествий. Предупрежденные старейшиной селяне успели собрать все ценное и погрузить в свои повозки. Ира ставила двое врат в разных концах деревни в прорытых по ее указанию канавах, и деревенские гнали свои повозки в заглубленные врата одну за другой. А когда повозки заканчивались, пастухи перегоняли скот. Налаженная схема дала сбой только в самой последней деревне. Мало того что часть жителей отказалась уезжать, они еще препятствовали это делать другим односельчанам. Как выяснилось, здесь успел побывать не только посланник Яра, но и гонец, посланный другими старейшинами. Толпа вооруженных вилами и топорами крестьян хотела разобраться и с самим Яром, и Ире пришлось применить «ментальный ветер». Несуществующий ветер раскидал толпу, и дальнейшая эвакуация прошла спокойно. Вернувшись в общий лагерь, девушка смогла убедиться, что шевалье Садж вместе с вернувшимся из Ливены Олесом прекрасно справляются, и ее вмешательства не требуется. Поэтому она с легким сердцем отправилась обедать. А после обеда ее вызвал амулетом Саш, который сообщил, что захвачен первый караван плотов.
— Все прошло на редкость скучно, — говорил он. — Приехали, постреляли, разгрузили. Эти остолопы даже не стали держаться середины реки, а шли вдоль берега. Могли бы вообще обойтись без снайперских ружей только автоматами. Хотя тогда, наверное, попортили бы товары. Мы их пока не переправляем, ждем вечера. Может быть, будут еще плоты. У вас там как?
— Пока тихо, — ответила она. — Посланный отряд, скорее всего, еще только добрался до места, так что ты, наверное, еще успеешь к самому интересному.
Она как сглазила. Минут через двадцать после этого разговора пришло сообщение из степи, что отряд прибыл на место и приступил к постановке маяков, а два часа спустя тот же маг сообщил о том, что замечены первые отряды степняков. Хоть на улице было жарковато, Ира надела теплый костюм. Она собиралась подняться в воздух выше обычного и помнила, что с высотой температура понижается, хотя и не знала насколько сильно. Надев пояс с кобурой, девушка вышла в степь по последнему маяку.
— Игар, — позвала она мага, активировав амулет. — Как далеко вы от последнего маяка?
— Совсем недалеко, ваше величество, — отозвался маг. — Отошли немного к западу, чтобы не стоять на дороге у Урная. Степнякам ехать к последнему маяку еще часа три, не меньше. Их заметил один из гвардейцев, которых я расставлял на всем пути следования отряда. Со мной сейчас осталось только два человека.
— Собирайте всех людей и ждите от меня вызова, — приказала Ира. — Вы свое дело сделали.
Она определила направление на предпоследний маяк и взлетела в воздух. Минуты три набирала высоту, пока не поднялась метров на пятьсот. Ветра почти не было, а температура если и понизилась, то ненамного, так что скоро ей стало жарко. Скорость полета на такой высоте была совсем небольшой, поэтому, несмотря на то, что они с Урнаем двигались навстречу друг другу, прошло еще не меньше часа, прежде чем она увидела среди бесконечного моря трав медленно двигающееся войско победителей.