За сніданком ми зустрілися знову — сприймаючі та оповідач. Схоже, востаннє.
Наближався фінал, і кожен з нас прийшов до цього зі своїми знахідками та втратами. Навіть подружжя Валхірів, навіть пан Шальган та очкарик, які не підозрювали (або — лише підозрювали) про те, що відбувалося у «Вежі», — хоча б трохи та змінилися. Що вже казати про нас із Карною або про Чрагена, або про Данкена?… Я ладен був погодитися з тими людьми, чиї свідчення прочитав у «Феномені»: оповіді серйозно змінюють ваше життя. І вже точно ви не забажаєте ще раз пережити те, що відчули, сприймаючи.
Сьогодні мав прозвучати завершальний акорд, і усіх нас переповнювала святкова урочистість. Додавалося ще й те, що вчора ввечері камінь нарешті прибрали, і тепер вихід із «Останньої вежі» був відкритий кожному, хто зібрався б залишити готель. Про це пан Мугід звично нагадав перед тим, як розпочати оповідь. Звісно, ніхто не відмовився від останнього сеансу. Всім було цікаво, чим же закінчилася справжня історія Кріни.
— Кріна… Що там у Кріні?.. — запитав Обхад, змагаючись зі слабкістю. — Ну ж бо! Відповідайте!
Ха-Кинг, спітнілий та припорошений, — щойно з дороги — присів поряд із ліжком та запитально подивився на батька:
— Як він?
Сивий ятру хмикнув:
— Бореться. Але більше зі мною, ніж із хворобою. Хоча, звичайно, і з хворобою теж. Гадаю, його вже можна перевезти у селище.
Тоді — скількі днів тому? — Обхад все-таки домігся свого. Його доставили на Коронованого, і тисячник власноруч зміг подати сигнал. Щоправда, потім він знепритомнів і досьогодні приходив до тями лише час від часу. Сьогодні, схоже, криза минула. Якщо вже цей ятру-цілитель каже…
Не ризикуючи везти хворого назад до селища, Ха-Кинг улаштував його в курені, покинувши на батька. І досі не з’являвся. А тепер ще й не розповідає, як там справи. Наче навмисне. Немов там настільки все погано, що…
— Носилки я приніс, — повідомив Ха-Кинг. — Зараз тобі допоможуть його перенести.
— Що там в Кріні? — Обхаду вдалося простягнути руку і вхопити горця за рукав. — Відповідай, ну ж бо!
— Робимо, що можемо, — похмуро відповів Ха-Кинг. — Ти, будь ласка, поводься тихо, не заважай.
— Ах ти!.. — з досадою вигукнув тисячник. — Та що ж коїться?!
Старий ятру навис над ним і простягнув чашу:
— Пий.
Обхад похитав головою, розуміючи, що не відмовитися. Знову снодійне. Та скільки ж можна?!
— Я не мала дитина, щоб накачувати мене цією гидотою! — вибухнув тисячник. — Я…
— Поводишся гірше від немовляти, — докоряючи, мовив сивий горець. — Пий.
— Я робитиму все як слід, — з мукою в голосі пообіцяв Обхад.
Рука ятру завмерла.
— Обіцяєш?
— Обіцяю.
Горець прибрав чашу.
— Добре, тоді чекай.
Прийшли люди Ха-Кинга і почали обережно перекладати тисячника на носилки. Він терпів, хоча кожен порух віддавався у голові тупим болем.
Нарешті його винесли, і процесія рушила вниз гірською стежкою. Вів Ха-Кинг, а останнім ішов ятру-цілитель зі шкіряною сумкою на стегні, з якою ніколи не розлучався — там лежали найнеобхідніші інструменти та ліки.
Спуск зайняв більше часу, ніж звичайно. Горці намагалися рухатися так, щоб зайвий раз не потурбувати хворого, і Обхад був їм за це вдячний.
Зрештою процесія опинилася біля підніжжя бескида. Був пізній вечір, але горці не запалювали вогні, певно, добре орієнтуючись у темряві. Тисячник трохи підвів голову, щоб поглянути востаннє на Коронованого.
У цей час верхівка бескида вибухнула.
Виглядало це так, наче на небо виплеснули вогняної фарби. Згори посипалося каміння і шматки землі. Але навіть не каменепад зараз був найстрашнішим.
— Що це?! — прошепотів Обхад. — Що це, демон мене забери?!
Над тим, що колись називалося верхівкою Коронованого, звивалася хмарина, яка світилася. Колір хмарини неможливо було визначити: відтінки змінювалися зі швидкістю спиць у колесі візка, який щодуху мчить до прірви — не зупинити; одні фарби виринали до поверхні хмарини та спалахували, інші гасли й зникали в глибині. Раптом вона почала вистрілювати навсебіч промінці-щупальця, що ставали дедалі довшими та товстішими. Гуркіт заповнив все навкруги, Обхад закричав, хоча крику свого не почув.
Згори сипалося каміння.
Горці не випустили носилок і чимдуж кинулись униз. І Обхад був їм за це вдячний.
/зміщення — хмарина, що світиться, вистрілює щупальцем у тебе!/
— Що це?! — прокричав Талігхіл. — Що це таке?!
— Коронований, — відповів за спиною пан Лумвей. — Гравець випустив Коронованого.
— Який Гравець?
— Так звали колись Рафаал-Мона, — пояснив Хранитель. — Доти, поки його не було оголошено незаконним Богом.
— Що за дурниці!.. — почав Пресвітлий та змовк.
— ОСЬ, — мовила внизу худорлява постать і задоволено потерла руки. — ЩО СКАЖЕШ, ДЯДЕЧКУ? ЯК ТОБІ МІЙ ОДВІЧНИЙ ПРИЯТЕЛЬ?
— ТИ ЗРОБИВ ВЕЛИКУ ПОМИЛКУ, РАФААЛ-МОНЕ! — дивно, у голосі Тієліга… Ув-Дайгрейса Талігхіл не чув тієї впевненості, яка мала б звучати. — СКАЖИ, НАВІЩО ВСЕ ЦЕ?
— Я Ж ОБЕРІГАЮЧИЙ, ДЯДЕЧКУ. ЦЕ ЗОБОВ’ЯЗУЄ ДО ЧОГОСЬ, ЧИ НЕ ТАК?
— ОТОЖ ЦЕ ТИ?!..
— Я, — ХТО Ж ІЩЕ? Я ПРИЙШОВ, ЩОБ ПОМСТИТИСЯ ЗА БАТЬКА, МАТІР… ВТІМ, ЦЕ НЕ ГОЛОВНЕ. ПЕРШ ЗА ВСЕ, Я ПРИЙШОВ, ЩОБ НАРЕШТІ ПОЧАТИ ЖИТИ. У ПОВНУ СИЛУ. У ПОВНУ МІЦЬ. ДЛЯ ЦЬОГО МЕНІ ТРЕБА ЛИШЕ ДЕЩИЦЮ: ПОЗБУТИСЯ РЕШТИ БОГІВ. ТОБТО, ВАС, ДРУЗІ.
— І ТИ ВВАЖАЄШ, МИ ДОЗВОЛИМО ЦЕ ЗРОБИТИ?!
— А ТИ ВВАЖАЄШ, Я ПИТАТИМУ У ВАС? ВАШ ЧАС МИНУВ, ЯК МИНУВ ЧАС ПЕРШИХ. ДО РЕЧІ, ВОНИ НЕПОГАНО ПРИСЛУЖИЛИСЯ МЕНІ. ЗІЗНАЮСЯ, З НИМИ БУЛО НАБАГАТО ЛЕГШЕ ПОРОЗУМІТИСЯ, НАБАГАТО ЛЕГШЕ, НІЖ ІЗ ВАМИ. АЛЕ ГАДАЮ, МІЙ СТАРИЙ ПРИЯТЕЛЬ ДОПОМОЖЕ. ЧИ НЕ ТАК, КОРОНОВАНИЙ?
Сяюча хмарина вистрелила у небо особливо яскравим згустком і загула ще сильніше. Схоже, вона погоджувалася.
— Боги ви мої… — прошепотів за спиною у Пресвітлого забутий всіма дзвонар. — А казали ж бо, казали, що Коронований мусить захищати…
Ув-Дайгрейс рвучко повернувся до нього:
— ЩО?!
Дзвонар, запинаючись, повторив сказане.
Бог Війни кивнув і з тріумфальною усмішкою зробив крок у бік бійниці.
В цей час двері прочинилися; в отворі виник захеканий Кейос.
— Хуміни! — прокричав він. — Хуміни у коридорі!
/зміщення — ти біжиш, буквально летиш сходами, і поверхи мелькають тебе, наче примарні видіння/
Сьогодні Кен був не в гуморі. Втім, він був не в гуморі вже кілька днів поспіль — справа не в цьому. Сьогодні особливо чітко перед ним постало все минуле життя, і він зрозумів, що нічого, анічогісінько не здійснив із того, що неодмінно треба було зробити. Це гнітило. З прикрістю він подумав, що навіть виконувати обіцянки нездатен. Де зараз Кейос, що з ним — Брат не знав. А казав Тессі, що піклуватиметься про хлопця.
Він пам’ятав, що просив шибеника попрацювати в лазареті — це було б найкращим рішенням. Зараз Кен розумів: він просто прагнув здихатися тягара.
Вклавши у піхви меч, Брат вирушив до лазарету.
Кейос був там. Він щойно скінчив розкладати мізерні вечірні порції і стояв, прихилившись до стіни та жваво балакаючи зі Скаженим. Обернувся, помітив Кена й привітально змахнув рукою.
Клинок підійшов.
«Везунчик» зміряв його з ніг до голови презирливим поглядом. Мовчав.
Кен теж мовчав. Він не знав, що казати у присутності Мабора. Той же будь-які слова перекрутить та споганить; та й незручно повідомляти, що просто зайшов відвідати хлопця. Стільки часу не ходив — і ось, добридень, з’явився.
— І як твої справи? — запитав Кейос, чи то навмисне, чи справді не помічаючи напруги, що виникла між братами.
— Та так собі, — пробурмотів Кен. — А твої?
— Теж нічого. Кажуть, незабаром коней почнуть забивати. Може, порції трохи збільшаться.
— Дурниці! — різко заперечив Скажений. — Коней забивати не можна! Без них ми точно програємо.
— А з ними, виходить, переможемо? — не втримався Кен.
У цей час Кейос здригнувся і підняв руку:
— Чуєте?
Вони замовкли. Віддалений гул, звідкись знизу.
— Що де?
Але Кен вже зрозумів. Він вискочив з лазарету, кидаючи на ходу:
— Кейосе, відшукай Хранителя або ще когось. Скажи: хуміни прорвалися у коридори.
Брат ще не знав, у які саме, але так шуміти могли лише люди, які пересуваються тунелем. Тобто, хуміни.
Він забіг до нижньої зали і з полегшенням зрозумів, що двері зачинено. Отже, деякий час у них є в розпорядженні.
Вартові, які стояли біля дверей, нервово й запитально подивилися на Кена — той вказав на сходи:
— Сюди! Не гайтеся!
Приймати бій у залі — самогубство, а ось у проході тримати оборону зручно.
— Чекати, доки не надійде підкріплення! Не пропускати! Кістьми лягти, але не впустити!
Позаду хтось поплескав його по плечу:
— Ось і добре, братику. А тепер, топай звідси.
— Що?! — зайшовся від гніву Кен. — Якого демона цей плутається зараз під ногами?!
— Я сказав вали звідси! — гаркнув Мабор. — Гадаєш, хлопець сам зможе всіх на ноги підняти та організовано сюди направити? Маю сумніви!
Кен мусив визнати, що Скажений має рацію. Він презирливо сплюнув та відштовхнув його, поспішаючи нагору.
/зміщення — промінь світла увігнався під двері, наче голка — під ніготь жертви/
Повідомлення хлопця всіх приголомшило. Однак пана Лумвея не даремно було призначено Хранителем Північно-Західної. Разом із Тессою та кількома офіцерами, які якраз перебували на дзвіниці, він вирушив униз.
Тим часом Ув-Дайгрейс підійшов до бійниці, і голос його знову розлився ущелиною.
— КОРОНОВАНИЙ!
Хмарина надсадно загула і викинула кілька багряних щупальців.
— КОРОНОВАНИЙ! ТИ НЕ СМІЄШ СЛУХАТИСЯ РАФА-АЛ-МОНА, БО ЗГІДНО З ДАВНЬОЮ УГОДОЮ ТИ МУСИШ ЗАХИЩАТИ КРІНУ.
Хмарина продовжувала гудіти. Потім вона затрусилася і почала рвучко пульсувати, промені-щупальця витягнулися і зростали, опускаючись усе нижче та нижче, аж до ущелини.
Талігхіл перехилився через парапет, щоб краще бачити. Хоча він зовсім не був переконаний, що захоче це бачити.
Мала фігурка Рафаал-Мона замахала руками:
— НІ! НІ! ЗРЕШТОЮ, ЦЕ Я ЗАКЛЯВ ТЕБЕ — Я, ГРАВЕЦЬ! ТИ НЕ МОЖЕШ…
Слова несподівано обірвалися — один з променів добрався до колишнього торговця і обійняв його з усіх боків, наче гігантський ковпак. Потім із блискавичною швидкістю щупальце підтягнулося догори і щезло у хмарині. Гудіння зазвучало інакше.
— ТЕПЕР ІДИ ГЕТЬ! — наказав Ув-Дайгрейс.
Але демон не бажав цього. Він почав обертатися, розкручуючись і розростаючись, закриваючи собою півнеба. Кольори Коронованого помітно потемнішали, а на щупальцях несподівано виникли чи то гачечки, чи то присоски — не розгледіти. Втім, Талігхіл і не прагнув до надмірної конкретики.
— Я НАКАЗУЮ: ЙДИ ГЕТЬ!
Пресвітлий здригнувся від тону, яким це було сказано. Він із жахом подумав, що забажай жрець Бога Війни залишатися тільки верховним жерцем і при цьому неофіційно керувати державою, Талігхіл підкорився б без тіні опору — такому голосу неможливо не підкоритися.
Однак хмарина продовжувала рости, змахуючи щупальцями і простягаючи їх навсебіч. Ось одне впало на когось, хто стояв біля бійниці Північно-Східної: далекий скрик, і відросток втягується у «тіло» разом зі здобиччю. Здобич уже не розгледіти.
— НУ ДОБРЕ Ж!
Мені здається, він блефує, — тоскно подумав Талігхіл. Страшно хотілося жити.
— Я ТЕБЕ ПОПЕРЕДЖАВ, КОРОНОВАНИЙ! МИНУЛОГО РАЗУ ТИ ВІДБУВСЯ ЛЕГКИМ ПЕРЕЛЯКОМ. ГАДАЄШ, ЗА МИНУЛІ СТОЛІТТЯ Я ВТРАТИВ СВОЮ СИЛУ, ГА? ЛОВИ.
I Ув-Дайгрейс метнув у небо ніж, вихоплений із нарага. Це так нагадувало якусь дешевеньку пантоміму, що Талігхіл не стримався і зареготав. Він розумів, наскільки близько зараз від смерті, розумів, але не міг стриматися.
А ніж тим часом летів та летів, хоча давно вже мав би впасти; він летів, і між туманно-сріблястим колом, що оберталося, та Ув-Дайгрейсом проявилася, натягнулася та зміцніла блискуча жовта нитка; він летів, цей клятий метальний ніж, летів усупереч усьому, і увіткнувся таки у Коронованого якраз тоді, коли той витягнув щупальце в бік Північно-Західної. Нитка між Богом Війни та ножем раптово набрякла, по ній пробігла могутня хвиля, що випромінювала нестерпно-яскраве сяйво; сяйво досягло демона і ввійшло у його «тіло» — і там вибухнуло новонародженим сонцем. Талігхіл упав на підлогу і заплющив очі. Поруч впало тіло Ув-Дайгрейса.
— Ну от і все, — тихо прошепотів хтось, і правитель із запізненням зрозумів, що це голос Тієліга. — Я дійсно трохи розгубив свої сили за минулі століття, але ж він про це не знав, чи не так?
Талігхіл підвівся і з подивом поглянув на Бога Війни, який лежав розпластаний поруч.
Із неймовірним напруженням, від якого налилися жили на блідому лобі, Ув-Дайгрейс підвів голову і подивився на Пресвітлого.
— Підніми мене, — наказав він, і хоча це звучало зовсім не як «ПІДНІМИ МЕНЕ», правитель підкорився.
Він перекинув Бога на спину і підтягнув до стіни, присунувши так, щоб Ув-Дайгрейс міг сидіти.
— Ось так значно краще, — мовив Бог. — А тепер йди, мені слід відпочити. Боюся, із хумінами вам доведеться розбиратися самостійно. Я надовго вибув із гри.
Талігхіл мовчки кивнув та підвівся з колін, побачивши розгубленого дзвонаря — того, зі шрамом на нижній губі.
— Доглянь за ним, — наказав правитель і поквапився вниз. Звідти долинали звуки бою.
/зміщення — метальний ніж, що летить просто в небо/
Бред Охтанг із жахом дивився на демона, який без перешкод підхопив та затяг аж до небес Оберігаючого. Щось кричав, заламуючи руки, Нол Угерол.
Коли ж Коронований вибухнув сонцем, Охтанг встиг лише закрити обличчя руками й вигукнути щось аж ніяк не гідне данна — здається, кликав Гіела. Але зараз Дух Повітря мовчав, і Бред із гірким прозрінням зрозумів, що тепер уже ніколи не дочекається відповіді. Така ціна за зраду Бога. Все це страхіття, весь хаос — лише відплата за те, що вони вчинили.
Його струсонули за плечі, і розплющивши очі, Охтанг побачив перед себе Джулаха — раба Оберігаючого. Дивно, що він ще живий, коли загинув господар. Чому ти не вирушив слідом, шакале?
— Опам’ятайся, демони тебе заковтни, отямся! — прокричав Джулах. — План! У тебе має бути якийсь план!
Так, — пригадав Охтанг. — План. Оберігаючого більше немає, але там гинуть люди. Отже…
Смаглявий раб Божий раптово завмер, широко розплющивши очі, з його горла вирвався крик протесту.
— Точно, у мене є план, — погодився данн, висмикнувши з тіла Джулаха кинджал. — Але тобі, шакале, слід поквапитись, аби встигнути наздогнати свого господаря, куди б він не вирушив. Я сам розберуся з земними справами.
Охтанг повернувся до своїх людей:
— Готуйте драбини!
Збентежені тим, що сталося, воїни знехотя озиралися, бо не сповна оговталися від пережитого.
— Ну ж бо, слухайте, що вам каже данн! — несподівано прийшов на допомогу Співрозмовник. — Вам було даровано знамення — невже ви не приймете його? Ворушіться, ворушіться! Пророцтво віщує перемогу! Не проґавте її!
Ці незграбні, не узгоджені одна з одною фрази були дієвішими. Солдати прислухалися до наказів данна та почали їх виконувати.
— Я не знаю, як довго ти зможеш робити це, — злостиво прошепотів Охтанг на вухо Угеролові, коли випала така можливість; — але доти ти живий. Інакше вирушиш слідом за своїм господарем. І вигадай байку, яка б виглядала щонайправдоподібніше — Богам Богове, а нам слід розібратися із цими треклятими півничанами.
/зміщення — народження нового сонця/
Хуміни вибили двері несподівано швидко.
Цікаво, як вони змогли пронести сюди цей триклятий таран, — відсторонено подумав Скажений. — Утім, раніше чи пізніше — це мало б статися.
…Спочатку вони билися у дверному отворі, билися недозволенно довго, і Мабор подумки дякував цим пустоголовим хумінам, які не здогадалися взяти з собою ні арбалету, ні луку, ні пращі. Потім до зали вдерлися зі зброєю. На цей час Кейос вже повернувся та притягнув невідомо звідки великі, у зріст людини, щити, але все одно стріли знаходили собі поживу. Інакше й бути не могло.
Приспіла гарнізонна підмога. Позаду залунали знайомі голоси, солдати підбадьорилися. У цю мить хуміни і кинулися в атаку. Підловили. Зім’яли заслін із щитоносців, поперли вперед — ледь вдалося стримати, хоча втрат зазнали великих, можна було б частину людей урятувати. Скажений злився на себе за те, що не здогадався, і в той же час пам’ятав: треба зберігати тверезу голову. Інакше довго не прожити.
Підкріплення провело контратаку, відкинуло хумінів трохи назад. Ті відкотилися, перегрупувалися, завмерли.
— О, і ти тут!.. — радісно вигукнув Розумник. І наступної ж миті зсунувся на підлогу зі стрілою в горлі.
Ще кілька разів атакували ті та інші, але знову й знову поверталися на початкові позиції. Було зрозуміло, що солдатів у вежі більше, ніж нападаючих хумінів, і рано чи пізно все вирішиться на користь Північно-Західної. Ця думка не давала Маборові спокою. Тільки-но випала можливість, він перебрався поближче до Трипалого та висловив свої сумніви. Десятник мить розмірковував, потім зронив:
— Треба розповісти Хранителю Лумвею. Гей, хлопче!
Підбіг Кейос, пригинаючись, аби не зачепило дурною стрілою. Вислухав Шеленгмаха й помчав до сходів.
Захисники витримали ще кілька атак, коли хуміни несподівано припинили наступ. У цей час прибіг Кейос. Він впав на коліна поруч із Мабором та десятником, зашепотів:
— Це пастка, обманка! Вони штурмують стіни! Наказано всім, кому тільки можна — туди. Становище вкрай важке… Здається, все, — хлопчина втомлено зітхнув та подивився поверх голів на хумінів.
— Так, — прийняв рішення Трипалий. — Зараз з’ясуємо, хто залишається. Як гадаєш, Маборе?
— Гадаю, досвідченіших, варто б на стіни, — пробурчав він. — Щоб цих втримати — особливої вправності не треба.
— Добре, бери десяток та йди, будеш за головного, — звелів Шеленгмах.
— Але…
— Жодних «але»! Наказ є наказ. Давай, давай, ворушися!
У цей час хуміни посунули в чергову атаку. Скажений буквально в останню мить встиг прикрити Трипалого щитом — в обтягнене шкірою дерево вп’ялася стріла.
— Ризикуєш, — похитав головою десятник. — Могло ж і в тебе.
— Я так по-дурному не здохну, — відрізав Мабор. — Давай, тримайся! Що ж вони так поперли, тварюки?!
Ні про який там розподіл зараз не могло бути й мови. Ось відкотиться ця хвиля, тоді…
Але тепер хуміни рубалися серйозно. Солідно. Таку атаку не втримати, найкраще, що можна зробити — поступитися дорогою. Але нема куди та й ніколи. Солдати потроху почали здавати позиції, хоча найжахливіше було не це. Мабор бачив: переляк та розгубленість, викликані таким лютим натиском, починають переважати у гарнізонних над рештою почуттів.
Шеленгмах теж це відчув. Він скочив на сходи так, аби його бачили, й закричав щось про гідність та перемогу і, звичайно ж, про Богів.
Що саме — Мабор так і не зрозумів. Скажений уже помітив десяток хумінських лучників, які цілилися у Трипалого. Якщо його зняти — все, оборона розпадеться на шматки, наче гнилий візок, на який вантажать руду. Мовчки, дико Мабор вигнувся у стрибку й збив цього клятого бовдура. Позаду із подвоєною люттю схрестилися клинки — людей надихнули слова Трипалого.
А перед очима Скаженого були брудні східці та чиїсь чоботи. Він підняв погляд, відкочуючись від здивованого десятника, побачив Кена. Щось не давало перевернутися на спину, але й на череві валятися не хотілося. Мабор так і завмер на боці.
— Привіт від ліжкового клопа, братику! — глумливо проказав він. — Будеш в Ув-Дайгрейса, передавай вітання Розумникові та Базіці, та й решті хлопців.
Кен подивився на Шеленгмаха:
— Це кінець.
— Так, — мовив десятник. — Але він хоробро бився. І я гадаю…
— Я кажу про інше, — перебив Клинок. — Із півночі підходить ще одне військо. Це кінець.
Він витяг із піхов відточений до неймовірної гостроти меч та спустився до тих, хто бився, — спустився з тою байдужістю, за якою завжди ховається смерть.
/зміщення — сотні рухливих вогників на горизонті/
Відштовхували драбини до несамовитості, до ниючих м’язів та очей, що сльозилися від диму, — та все одно хтось закріпився. І звуки труб, що хрипіли внизу, коли вже можна було розгледіти військо, котре невідомо звідки, наче привид, з’явилося тут, — звуки видавалися злостивою насмішкою над усім, що було. І над усім, чому так і не судилося «стати».
Талігхіл із гіркотою подумав, як несправедливо все це. Стільки пережити… і все одно помирати, знаючи, що надії немає ні для тебе, ні для тих, хто позаду. Але навіть у ці хвилини він, — зі злістю, що несподівано прокинулася, — все одно відштовхував ці кляті драбини, а коли на поверсі з’явилися хуміни, витягнув клинок та взявся до діла. Він мав великі сумніви, що потрапить у володіння Ув-Дайгрейса (до того ж, Бог Війни лежить зараз обезсилений, на дзвіниці), але на кращу смерть не можна було й сподіватися. Він загине гідно. Він…
/зміщення — в осяяне вогнищем коло вбігає бліда захекана людина/
Дзвонар був украй збентежений тим, що сталося. Сторожко він спостерігав за Богом, що лежав, присунутий до парапету.
Північно-Західна тремтіла вогнями та криками, всюди билися та вмирали. Звідси, із дзвіниці, можна було бачити, що те ж відбувається і в Північно-Західній.
Несподівано Ув-Дайгрейс ворухнувся. Наче почув чи відчув щось дуже важливе. Дзвонар наблизився до нього, аби виконати всі побажання Бога.
— Я сам, — тихо мовив той та іронічно хмикнув. — Не треба мене стерегти. Навряд чи хтось спроможний завдати мені шкоди.
Напружившись, Бог Війни підвівся та визирнув у бійницю.
— Бачиш? — запитав він дзвонаря, вказуючи кудись у далечінь.
Дзвонар подивився: там насувалися вогні, багато вогнів.
— Хуміни? — відчуваючи у грудях смертельну прохолоду, запитав він.
— Ніщо, нічогісінько не залежить тепер від Богів, — пробурмотів Ув-Дайгрейс, дивлячись у темряву. Схоже, він навіть не розчув запитання. — Ну ось, ми гарно побилися, струсонувши діряве полотно реальності, а все одно останнє слово за людьми.
— Це хуміни?! — переходячи на крик, знову запитав дзвонар.
Бог Війни здивовано поглянув на нього:
— Ні. Не хуміни.
/зміщення — зламаний у двобої клинок/
Коли Обхад знову прийшов до тями, вже розвиднювалося. Він лежав на носилках, залишених на землі, навколо валялися кам’яні уламки. Руки та лоб вимазані чимось липким. Придивився — кров. Щоправда, лише глибокі подряпини.
Неподалік тріщало вогнище. Чомусь сотника не присунули до тепла, і тепер Обхада хапали дрижаки. Підвівшись на ліктях, він огледівся: нікого. Лише затухає, слабшає багряне полум’я.
Тисячник поповз туди. Із запізненням зрозумів, що бачить не звичайне вогнище. Втім, яка різниця.
Він дістався нарешті до полум’я й ліг поряд, обличчям догори — дивитися у небо. Судячи з усього, день обіцяв бути ясним, теплим.
Прокинулись та засюрчали в траві коники, зашурхотіла ящірка. Обхад лежав та чекав, невідомо кого й чого. Останнім часом йому рідко вдавалося як слід роздивитися небо. А ось у дитинстві любив. Жував гіркуваті стеблинки, спостерігав за птахами, відгадував, яким звіром прикидається хмаринка. Мріяв… Про обов’язок, про честь, про подвиг. Про дурниці різні. Жити ось лише нещодавно навчився, тільки нещодавно зрозумів: і обов’язок, і честь — невід’ємний шматочок іншого життя, — без них — ніяк, та й тільки з ними довго не протягнеш.
Вітер змінився, і потягнуло ядучим димом. Він трохи підвівся, аби відповзти, й помітив людей, що прямували до нього.
— Ну що там? — запитав жадібно, варто було їм лише наблизитися.
Ха-Кинг присів поруч:
— Вибач, що залишили тебе. Але батька вбило каменем, ми прощалися; потім необхідна була наша допомога в Кріні. Хуміни відступили.
— А тепер розповідай по порядку, — звелів Обхад.
І весь той час, поки його вантажили на носилки й несли до селища, тисячник слухав.
… Коли хуміни прорвалися підземними коридорами, переважна більшість захисників веж відтягнулася до нижніх ярусів. Однак, як з’ясувалося, це був лише відволікаючий маневр. Насправді вони готувалися до штурму Північних іззовні.
Приставними драбинами їм вдалося вдертися у Північні. Але у цей час всі побачили невідоме військо, котре швидко посувалося до ущелини з півдня. Це прийшла допомога з Гардгена; Армахогу таки вдалося зібрати необхідну кількість війська, й він ризикнув атакувати Кріну всупереч попереднім планам.
Деякий час південці ще трималися, але потім піддалися паніці (не останню роль у цьому зіграло й розвтілення Оберігаючого). Загонам, які вдерлися до Північних коридорів, дихали у потилиці воїни Армахога, відіслані у тунелі. Хумінів на нижніх поверхах перебили легко й зайнялися тими, хто штурмував. Скинувши південців із драбин, ашедгунці самі скористалися ними, аби опинитися в ущелині. Затиснуті з обох боків, хуміни намагалися втекти. Але горці, які своєчасно прибули з півночі, замкнули ворога у Кріні; вижити вдалося небагатьом. І Хуміндар тепер нічим не загрожував своєму північному сусідові.
— Якось не віриться, що все це правда, — зауважив Обхад, коли Ха-Кинг скінчив розповідь. — Просто неймовірно!
— Найнеймовірніше те, що ти вижив, — хмикнув ятру. — Хочеш, аби тебе лікували співвітчизники чи залишишся у нас?
— Краще співвітчизники, — слабо посміхнувся тисячник. — Бо, мабуть, хвилюватимуться.
— Добре, — кивнув горець. — Я накажу людям, вони попередять Пресвітлого.
— Зачекай, — зупинив його Обхад. Він нарешті зважився. — Скажи, ти той самий Ха-Кинг, який років із двадцять п’ять тому сміявся з одного солдатика із гарнізону? Він прийшов сюди, коли місяць був уповні і… ну…
— Боюся, що ні, — знизав плечима ятру. — Вибач. Я народився та тривалий час жив на південному боці, за Анг-Силібом. Сюди перебрався років з десять тому. А що?
— Та ні, нічого, — тисячник усміхнувся. — Так, пригадалося.
/зміщення — виблиск роси на вкритих мохом каменях вежевої стіни: криштально-багряні краплини/
До світанку Талігхіл дрімав, сидячи біля захопленої катапульти, вкрившись плащем. Поруч пильнував невсипущий Храрріп.
Сонце нарешті підповзло до неба та висунулося з-за горизонту червонястим краєчком. Крізь дрімоту Пресвітлий почув, як хтось наблизився до них.
— Вставайте, вже час, — сказали охоронець.
Він знехотя розліпив повіки та з недовірою витріщився на знайому постать.
— Мабуть, я залишу вас, правителю, — повідомив Ув-Дайгрейс. — Незабаром храму доведеться шукати собі нового верховного жерця.
Талігхіл нерозуміюче кивнув.
— Не знаю, чи скажуть вам, — провадив Бог Війни, — але сьогодні вночі ви билися дуже мужньо. Хоча я, особисто, як слід відлупцював би вас.
Пресвітлий здивовано поглянув на Ув-Дайгрейса.
— Ні, вам не почулося, — підтвердив той. — Відлупцював би. Ви поводилися чудово — як воїн, але безглуздо — як правитель. Так, звичайно, якби ви не спустилися вниз, демонструючи приклад для наслідування, результат бою міг бути інакшим. Ви змінили його. Однак при цьому ризикували життям, а воно давно не належить вам, Пресвітлий. Воно належить Ашедгунові, і на майбутнє попіклуйтеся, аби не обкрадати власний народ.
— Дякую, — недоладно сказав Талігхіл.
— Нема за що. Я ж Бог, захищати віруючих — мій безпосередній обов’язок.
— Я ж невіруючий, — гірко вимовив правитель. — Скажіть, Тієліже… тобто…
— Можете називати мене й так, — знизав плечима Бог Війни. — Зрештою, яка різниця? Якщо вам завгодно втікати від дійсності — на здоров’я. Стосовно ж решти… Так, ви невіруючий. І, мабуть, ніколи не станете. Ми, Боги, не підходимо вам, правителю, ми не достатньо людяні за вашими мірками. — Він розвів руками: — Що поробиш? Але я захищав Ашедгун, а не особисто вас, отож не турбуйтеся — все гаразд. Ви майже нічого мені не винні. Хіба що… Знищіть махтас.
— Але чому?
Губи Бога Війни скривила іронічна посмішка:
— Там, де віруючий каже «так», атеїст вигукує «чому»! Рафаал-Мон не просто завдав серйозної шкоди вашій скарбниці, що напередодні війни могло суттєво вплинути на хід кампанії. Гравець ще й підсунув вам гру Богів. Ви ж не прагнете стати Богом, Талігхіле? Бачу, ви здивовані…Звичайно, я кажу не в прямому значенні. Махтас призначено для Божественного мислення, котре змушує знехтувати меншим заради більшого, навіть, коли йдеться про людські долі. А вам це не подобається, чи не так? Вам взагалі осоружна сама ймовірність такого вибору. Махтас привчає до єдино можливого — з його позицій — варіанту. Вам таке не підходить, правителю.
— Але чому ви власноруч не знищили гру?
— Мені було цікаво, як ви будете поводити себе у цій війні. Пам’ятаєте? — я Бог. Ви перешкодили мені тоді, у жовтій кімнаті, а потім не було нагоди. Не хотів видавати себе.
— Я зроблю це, — пообіцяв Талігхіл.
— Ось і добре, — підсумував Ув-Дайгрейс. — Богам — Богове, а людям — людське. Мені залишається тільки попрощатися.
— Назавжди? — охриплим голосом спитав Пресвітлий.
— Подивимося, — відповів Бог Війни. — Побачимо. Живіть, із…
Певно, він хотів сказати «із Богом», але лише усміхнувся:
— …З миром.
Й пішов, обережно обходячи тих, хто помер, та тих, хто заснув.
Талігхіл провів його поглядом й роздивився навкруги.
Вчора, у запалі битви, він опинився далеко і від веж, і від своїх воєначальників. У темряві відшукати когось здавалося малоймовірним, до того ж, Пресвітлий страшенно вимотався після бою. Тому він і залишився біля захопленої катапульти аж до ранку. Те, що особу правителя охороняв один Храрріп, аж нітрохи не завадило Талігхілові продрімати до світанку. Тепер він мав намір відшукати штаб Армахога, розташований, напевне, біля північного входу до ущелини. Можна було, звичайно, повернутися у Північно-Західну, але такий варіант не влаштовував. Він твердо вирішив, що залишить Кріну інакше, ніж через підземний коридор.
Навкруги лежали і живі, і убиті. Вранішні промені сонця будили тих, хто міг прокинутись, і люди підводилися, мружачись від яскравого світла. Вже лунали команди десятників та півсотенних, котрі скликали солдат. Драбинами з веж спускалися ті з бійців, кого перемога зустріла нагорі. За наказом офіцерів вони заходилися стягати в окремі купи трупи ворогів та померлих товаришів.
Талігхіл гукнув солдата, що пробігав неподалік.
— Приглянь за катапультою, — наказав. — Аби не розібрали на дрова. Відповідаєш особисто переді мною.
— А ти що за пан? — зневажливо-добродушно запитав солдат. — Чи не Пресвітлий часом?
Правитель втомлено відмахнувся:
— Може й Пресвітлий. Коротше кажучи, дивись, аби цю машину не зіпсували, второпав?
— Добре, — кивнув солдат. — Боги з тобою — пригляну. А то ще виявишся якимось високим паном — вибачайся потім.
— Що, я настільки не схожий на себе? — запитав Талігхіл у охоронця, коли йшли до північного виходу з Кріни.
— Настільки, Пресвітлий.
Талігхіл провів долонею по обличчю — на руці залишився бруд та скипіла кров. Дивно, що він досі цього не помітив.
До штабу їх підпустили не одразу. Спочатку вартові довго з’ясовували, якого, власне, демона, ці двоє приперлися та вимагають провести їх до старегха. Потім з шатра визирнув сам Армахог, чию увагу привернули гучні голоси; він переконав вартових, що все гаразд і ці люди насправді ті, за кого себе видають.
Після перших пояснень, коли уточнювалася суть учорашніх подій та сьогоднішнього стану військ, призначався час першої наради та посилали за потрібними людьми гінців. Після всього цього, відсьорбуючи з порцелянового кухля гарячий чай, Талігхіл похитав головою:
— Як вам це вдалося? Це ж було неможливо.
Старегх знизав плечима:
— У світі не так багато абсолютно неможливих речей, Пресвітлий. Я зробив те, що мусив. До того ж, третина тих, кого я привів — ополчення.
І Армахог пригадав пані Дімиццю з «Благословення Ув-Дайгрейса», яка виголошувала промову перед городянами на головній площі міста. Те, що він казав потім, старегх пам’ятав погано. Однак добровольців набралося досить.
— Чому ви без охоронців?
Талігхіл зітхнув:
— Померли. Я, мабуть, дещо поквапився тоді, вночі, і опинився у самому центрі битви. Вони захищали мене, як могли, але живим залишився тільки Храрріп.
— Я потурбуюсь про це, — зауважив старегх. — А поки візьміть моїх людей.
Увійшов вартовий, повідомив, що з’явилася пані Вільний Клинок.
Армахог наказав негайно пропустити.
— Доброго ранку! Схоже, нам це вдалося! — вона намагалася триматися, хоча нашвидкоруч перев'язана правиця та три довгих шрами на обличчі свідчили, що войовниця не у найкращій формі. — Вітаю з перемогою!
Тесса повернулася до Армахога:
— Ти встиг вчасно. Навіть не уявляєш, наскільки.
— Я поспішав, — усміхнувся він.
— Отже, Пресвітлий, — вона обернулася до Талігхіла з максимально незворушним виразом обличчя, — коли ми зможемо отримати розрахунок?
Правитель розвів руками:
— Звичайно, не сьогодні. Але гадаю, протягом тижня частину грошей буде сплачено. Конкретніше поговоримо пізніше.
У цей час десь виникла невідкладна потреба у присутності старегха і він вийшов із шатра, пообіцявши незабаром повернутися.
Запанувала тиша.
— Послухайте, Тессо…
Вона похитала головою:
— Забудьте, мій правителю. Вам відомо, задля чого я це робила.
Талігхіл відставив убік кухля:
— Ні. Задля чого?
— Серед Братів, яких звільнили з рудників, був… мій чоловік, — Тесса затнулася. — Звичайно, ми не освятили свій шлюб у храмі дволикого Бога Кохання. Попри це, вважали одне одного майже чоловіком та дружиною. Тобто…
— Зрозуміло, — сказав Пресвітлий, хоча насправді нічого йому не було зрозуміло. — Та все ж таки…
— Прошу, забудьте, — в її голосі змішалися роздратування та туга. — Просто забудьте.
— Не знаю, чи хочу забувати, — сказав він серйозно та тихо. — Повірте, я… Словом, якщо передумаєте, чи обставини складуться якось інакше…
— Найчастіше обставини обираємо ми самі. Та іноді — Боги. Пам’ятаєте? — вибір є завжди.
— Правильно, — Талігхіл знав, що потім буде зневажати себе за сьогоднішню розмову і за те, що слід враховувати державні інтереси. І Тієліг, прощаючись, казав…
— Правильно, — повторив Пресвітлий. — А все-таки — не забувайте.
Тесса кивнула та підвелася:
— Піду, спробую відшукати Тогіна. Передайте Армахогові, що я, можливо, трохи затримаюся. Але Клинків на нараді зможе представляти Кен, та й Сог з Укріном, напевне, з’являться.
Вона вийшла з шатра і зіткнулася зі старегхом, котрий вже повернувся.
— Добре, що зустрів тебе, — сказав. — Нам варто було б поговорити. Знаєш…
— Якщо ти про план із нічним відступом, — втрутилася Тесса, — то я знаю і не ображаюся. Зрештою, ти відмовляв мене.
Армахог знічено кахикнув.
І цей туди!
— До речі, як справи у твоєї дружини? Як діти?
Він відповів, що, мовляв, все гаразд.
— От і добре. Можливо, я трохи запізнюся на нараду…
— О! Ледь не забув! — шарпонув себе за вуса старегх. — Хлопчина на ймення Кейос — що з ним?
— Кейос? — здивовано перепитала Тесса. — Здається, все гаразд. Коли я бачила його востаннє, він ішов разом із Кеном ховати Мабора.
— Якщо побачиш, передай вітання від матері. Пані Дімицця — дуже вольова жінка. Саме вона допомогла мені зібрати таку кількість добровольців.
— Передам, — пообіцяла войовниця.
Вона спустилася з пагорба, на якому було розбито штабні шатра, і попрямувала до Північно-Східної. З розбитих вікон вежі та з балконних отворів звисали мотузяні драбини; деінде стояли й дерев’яні, котрі хуміни виготовили для невдалого штурму.
Однією з таких драбин Тесса піднялася нагору.
Тут панував суцільний гармидер, який потроху набував риси порядку. Войовниця вхопила когось за рукав, намагалася хоч щось з’ясувати, але від неї тільки відмахнулися, наче від надокучливої мухи. Роздратована відвертою неувагою до своєї персони, Тесса вирішила пошукати щастя у лазареті. Там вже напевне знайдеться маса народу, нездатного від неї втекти, але здатного розмовляти.
Однак на порозі її зустрів низенький чоловічок із блискучою від поту лисиною, який увесь час мружився.
— Стороннім вхід заборонено, пані, — непохитно заявив він. — Готуємося до евакуації хворих, отож будьте ласкаві піти й не заважати.
— Але…
— Потім, потім, — він відштовхнув її та зачинив двері.
Ну і ну…
Тесса мугикнула, хоча й мусила визнати, що лікар має рацію.
— Радий, що ти вціліла!
Вона здригнулася та повернулася. Не сказала б, що це взаємно.
Сог в’їдливо посміхнувся:
— Добрячий бій. Я, зізнатися, вже почав молитись Ув-Дайгрейсові.
— У тебе знайшовся час?
— Слушне запитання, — Брат знизав плечима. — Насправді, як виявилося, можна одночасно і молитися, і битися. Життя змушує і не на таке, чи не так?
Він озирнувся, перевіряючи, чи не має поруч когось, здатного підслухати:
— До речі, про життя. Шкода, що мені не вдалося скористатися твоєю послугою. Звичайно, казати про померлих погано не прийнято, але — на жаль — саме Тогін завадив мені розібратися зі Скаженим. Втім, гадаю, у мене ще є шанс.
— Гадаю, ні… Що?..
— Мені шкода, правда. Я не знаю подробиць; запитай, якщо хочеш, у Гайхіла — це син Хранителя Південно-Східної. За наказом Шеддаля Шрамник приглядав за ним.
Тесса закусила губу, намагаючись стримати зойк.
— До речі, не підкажеш, де я можу знайти Скаженого? — поцікавився Клинок. — Не хотілося б відкладати.
— Послухай, Соже, за що ти мстив йому?
— Ну, Сестричко, це вже тебе не стосується. Це наша особиста справа — його та моя. То де я можу знайти Скаженого?
— Не знаю, — войовниця похитала головою. — Запитай у Кена. Він ховав тіло.
Вона не стала чекати реакції Coгa, просто пішла коридором, не розбираючи, куди саме прямує. Потім сіла на сходинки, притулившись до поруччя, аби не заважати людям.
Що ж, значить, того хотіли Боги. А можливо, вона просто втратила всі права на Тогіна. Тесса ж дозволила собі забути про нього, не зробила спроби зрозуміти та прийняти його нового, а знаходила тисячі дрібних хитрощів, аби відкласти зустріч на якомога довше.
Ось, відклала. На найдовший з усіх можливих строк. І куди тепер?
Вона зрозуміла, що необхідно знайти цього хлопчика, котрий був із Тогіном в останні хвилини, розпитати… хоча ще й сама не знала, що ж, власне, питатиме.
Але й вічно сидіти на сходах не вийде.
Пошуки знову привели її до лазарету. На грюкання відчинив той самий лікар, котрий, незважаючи на проблеми з зором, войовницю таки упізнав. Він почав голосно й роздратовано розказувати про елементарну чемність, неповагу до хворих, і зрештою, він не зобов’язаний терпіти…
— Даруйте, — Тесса рішуче перервала нескінченний водограй слів, — мені потрібен Гайхіл.
Лікар замовк і підозріло примружився.
— Ви не помилилися?
— Ні, не помилилася. Мені потрібен син Хранителя Південно-Східної.
— Заходьте, — він пропустив войовницю та зачинив двері. — Що привело вас до хлопчика?
— З ним був Тогін.
— Той «везунчик»? Пам’ятаю… Хоробра людина, дуже любив дітей, хоча по ньому й не скажеш: похмурий, увесь у шрамах.
Провівши войовницю, лікар зупинився біля малих дверцят і постукав:
— Гайхіле, до тебе прийшли.
— Це ви, пане Дулгіне? Заходьте, не зачинено.
— Добридень, Гайхіле. Ця пані знала пана Тогіна.
Хлопчик подивився на неї:
— Ви — Тесса?
— Так, — схвильовано підтвердила Сестра. — Він… він щось казав про мене?
— Я залишу вас удвох, — втрутився лікар. — Справи, знаєте…
— Він щось казав? — повторила питання Тесса.
— Він залишив вам листа.
Войовниця узяла до рук цупкий аркуш, але читати не стала.
— Як це сталося?
Гайхіл посмутнішав.
— Тієї ночі, — сказав він, — тієї ночі, коли пан Шеддаль наказав частині війська піти, ми пішли разом із ними. А там була пастка… — ну, ви, певно, знаєте. І… він врятував мене. А сам помер.
Тесса мовчки кивнула — потрібні слова не відшуковувались.
— Але знаєте, пан Укрін провів Прощання. І з Тогіном — теж. Мені здається, він зараз в Ув-Дайгрейса — Тогін.
Вона знову кивнула і розгорнула листа.
Вірші.
Він раніше ніколи не писав віршів.
«Даруй мені, я твій турбую сон
останнім ритуалом безнадії.
Приречений, я твій турбую сон —
останнього листа пишу тобі я.
Незваний гість, ввійду до тебе в дім,
щоб хоч на мить у пам’яті ожити.
Забутий гість, ввійду до тебе в дім,
благаю: „Спроможися розлюбити!..“
Палають вежі. Полум’я танок
нагадує дві наші — різні — долі.
Благаю: „Не забудь мене…“
Я знов
колись прийду побачитись з тобою».
/зміщення — падає шмаття землі/
— Добридень, Кейосе.
Хлопчина обернувся:
— А-а, це ви…
— Я.
Сог вказав на низенький пагорб свіжої землі:
— Мабор?
— Так. Мабуть, треба було як усіх, на вогнищі, але Кен сказав, що зробить по-своєму. Я ось думаю: чи потрапить він до Бога Війни, чи ні? Все ж, без Прощання і… ну, взагалі…
— Потрапить, — заспокоїв Сог. — Ти… йди, добре?
Провівши хлопчину поглядом, Клинок опустився на землю поруч із могилою.
Ну, Скажений, ось і побачилися. Не чекав, певно. А-ах, неабиякий вийшов у нас із тобою герць. Мабуть, добре, що так усе скінчилося.
А то довелося б тебе вбити — просто задля збереження таємниці. Хоча, кому вона зараз потрібна, таємниця? Все ж зірвалося.
Не справа це для Вільних Клинків — плекати інтриги, цілити у старегхи або у правителі. Рилом не вийшли. Навіть Укрін, наш байстрюк-Пресвітлий без дару, але з мертвим батьком-Руалніром, навіть він виявився не здатним своєчасно второпати, що до чого.
Сподівалися ослабити військо — не вийшло. Думали «дістати» Талігхіла — не склалося, потрапили в іншу вежу. Гадали допомогти хумінам — виявилося, кишка тонка. Ми, бач, пам’ятаємо, що таке «честь» та «обов’язок». Хто б міг подумати!
А-ах, Скажений, не втрапив би ти тоді до рудників… Але ж — втрапив. І з плану нашого — випав. А зайві язики нам ні до чого. Вбив би я тебе, так чи інакше.
Кістлявий встав, обтрусився і попрямував до шатра Армахога. Незабаром нарада.
/зміщення — недбале плетиво останнього ієрогліфа/
— Куди ти тепер, коли все скінчилося? — запитав після наради Кен. — Залишишся при дворі? Звичайно, це не моя справа, але стати дружиною правителя…
— Про що ти кажеш, — відмахнулася Тесса.
— Я бачив, як він на тебе дивився. І до того ж…
— Забудь. Навіть якщо… — вона зітхнула. — Забудь. Ця посада не для мене. Та й з’явилися деякі справи.
— Так?..
— У принципі, я не збиралася заводити дітей так рано, але все вирішилося само собою. Доведеться зайнятися вихованням одного хлопчика.
— За власною ініціативою? — здивувався Кен. — Замість Братства?
— Ти ж теж ідеш із Клинків, — зауважила вона. — А щодо ініціативи… — розумієш, його, у певному значенні, залишив мені Тогін. Та й Шеддаль просив доглянути. Кошти є, батько був людиною заможною. Але я не через гроші.
— «Шеддаль просив доглянути», — похитав головою Кен. — Увесь час забуваю, що ти на короткій нозі з сильними світу цього. Добре, гадаю, з тебе вийде непогана вихователька. І мати.
— Дякую. А ти — куди?
— В принципі, Дімицця казала щось про партнерство. Ділове, звісно. Та й за Кейосом варто було б приглянути. А можна податися до Хуміндару. Там, я гадаю, найближчим часом виявиться недостатність міцних чоловіків, котрі вміють вправлятися зі зброєю.
— …Та й на могилу матері слід з’їздити, — додав він.
— Не все так погано, Брате. Зрештою, ми живі.
— Не все так погано, Сестро, — погодився Кен.