Глава 61. Вместе две леди — это к победе

Закончив разговор с Джорджем, я выглянула в окно, убедилась, что у нас есть еще несколько минут, и привлекла внимание графа:

— Прошу простить слишком прямое высказывание моего кузена, лорд. Но согласитесь, по мнению общества ваша семья действительно довольно бедна. Вы сами не так давно утверждали, что готовы на договорной мезальянс, а ваша мать потратила все свое приданое на ваше содержание. — Рауль лишь кивал с мрачным видом, старательно отводя взгляд в сторону. — И если приобретение перчаток из паучьего шелка я еще как-то могу объяснить, то покупку вашим братом редких дорогих кристаллов — нет. Откуда у него деньги на диадему? На раму? На то, чтобы нанять преступников и выкупить у них ожерелье и кольцо?!

— Не знаю! — В голосе графа отчетливо слышались отчаяние и недоумение. — Георг за моей спиной творил какие-то безумства, а я даже не замечал. Если выяснится, что это действительно он замешан в попытке убить Хелену…

— То есть пока что вы еще надеетесь на лучшее?! — Я посмотрела на Рауля практически с восхищением. Все указывает на то, что его брат виновен, но он упорно отказывается верить. Вернее, он верит, но брату. Что это? Наивысшая степень наивности или преданности?!

— Да, я же не королевский суд и могу себе позволить считать людей честными, пока улики не укажут на обратное. Презумпция невиновности, кажется.

Я невольно усмехнулась, оценив выпад. Патрик тоже хмыкнул, но вежливо проигнорировал, решив не оправдываться за всю систему правосудия. К тому же мы приехали.

Мы попросили возницу остановиться, не доезжая до ворот, чтобы не привлечь внимания сторожа. Вылезли из кэба как можно бесшумнее и направились к ограде.

Постояв несколько минут у забора, на слишком свежем воздухе, я взбодрилась и задумалась об одном интересном нюансе:

— Надо бы выяснить, кто на самом деле платил за ваше появление на свет. Ваш отец ученым, или ученые — вашему отцу. Ведь вы были самым первым тестовым образцом, большой риск и для вас, и для вашей матери. Я бы еще поняла желание вашего отца любой ценой завести ребенка, если бы у него не было детей. Но ведь уже был Георг…

Все трое мужчин: и стоящий рядом со мной Рауль, и Эрик, внимательно изучающий ограду, и Патрик, ведущий моральную борьбу со своими принципами, возражающими против незаконного проникновения на частную территорию, — обернулись, чтобы посмотреть на меня с некоторым удивлением. Словно я высказала какую-то неожиданную идею, до которой остальные никогда бы не додумались.

Но ведь правда глупо платить за риск потерять жену, когда у тебя уже есть сын, достаточно взрослый к тому же!.. Зачем старшему графу так нужен был второй ребенок? Тем более гарантий, что это будет мальчик, как я понимаю, никто не давал. И денег у Фрехбенов, вроде бы, было не так уж много.

А вот если, наоборот, ученые готовы были заплатить, чтобы перейти от тестирования на животных к людям… Не к простым людям, а к магам!.. Людей они могли и в рабочих кварталах найти, а вот магов, пусть и слабых, соблазнить рискнуть не так-то просто.

— Такое впечатление, что, когда я хочу спать, в голову прорываются загнанные вглубь подсознания идеи. — Я как можно невиннее улыбнулась, чувствуя себя неуютно под прицелом трех пар глаз. Напряженно немного.

— Знаете, вы правы, леди. Пусть это будет последнее, что я успею сделать для семьи, но, после того как мы поговорим с леди Глорией, я попытаюсь разобраться в наших финансовых отчетах за последние лет тридцать.

— Сами вы вряд ли справитесь, — сразу спустила я графа с небес на землю. — Вам понадобится профессионал. Но надо понять, откуда у вас в семье такие огромные деньги. Сколько их уже изведено и какой суммой вы сейчас располагаете. Вполне возможно, что на самом деле вы очень завидный жених, лорд Фрехберн, — подмигнула я Раулю.

— Нашел! — прервал нас Эрик. — Вот тут очень удобно перелезть. Только подсадите меня.

Какое-то время мы все были сосредоточены сначала на незаконном проникновении во двор, а затем на обдумывании, как далеко мы готовы зайти и стоит ли пробираться в дом, или лучше пошуметь под окнами леди Глории.

Рауль и Патрик, объединившись, пытались доказать нам с Эриком, что их мамы совсем не этому учили и что игры не по правилам все равно должны иметь какие-то правила. И перелезть через забор еще можно, а вот забираться в чужой дом — перебор.

В итоге в дом полез Эрик. Мы нашли на первом этаже окно с открытой форточкой, а для опытного детектива это равноценно распахнутой двери, как и для опытного домушника.

Это следователям, работающим в министерстве правопорядка, полагается соблюдать законы. Сотрудникам агентства «ЭрЛотта» очень часто приходилось их нарушать, но все исключительно во благо правосудия, само собой.

Нет, Рауль уже почти согласился, что разговаривать с Глорией надо ему, вот только тогда с ним пришлось бы отправляться и мне. И мы как-то все дружно решили, что это может внести дополнительное напряжение и так в достаточно непредсказуемый сценарий встречи. Поэтому Эрику было поручено добраться до покоев леди и как можно незаметнее привести ее к нам.

— Надеюсь, что меня не пришибут чем-нибудь тяжелым, — пошутил мой напарник на прощание. Я лишь с сочувствием подмигнула ему, потому что если бы меня кто-то попытался разбудить в такую рань, чтобы выяснить, все ли у меня в порядке, то беспокойный беспокоящийся оказался бы в большой опасности.

К счастью, Эрик выжил и даже сумел выполнить задание — привести к нам леди Глорию, укутанную в теплую шаль поверх легкого платья.

Как я и предполагала, при виде меня леди сразу посмурнела, хотя и так выглядела не слишком довольной. Она зябко ежилась, и оба лорда, глядя на нее, резко вспомнили, что ради конспирации сменили камзолы на жилеты и теперь им нечем укрыть замерзающую от утреннего холодка даму.

— Леди, мы ждем объяснений, — строгим тоном произнес Эрик. Одновременно с ним оживился Рауль:

— Леди, мы действительно очень ждем объяснений. Что это за кольцо и каким образом оно оказалось у вас?

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​— Только не надо делать вид, будто вы все не знаете, что это за кольцо! Иначе я разочаруюсь во всей системе правосудия еще больше! — Голоса сестер были чем-то похожи, только у Хелены получалась злость с налетом томности, а у Глории — задорное ехидство. Второй вариант мне был ближе и не так сильно раздражал. — Задержать вас за убийство Георга — это равносильно обвинению зайца в нападении на волка. — От души пнув по самооценке Рауля, леди перевела взгляд на Патрика: — А вы… еще сын министра! Неужели не замечали, что творится у вас под самым носом?

Мы с Эриком переглянулись и отошли, чтобы не отвлекать девушку, мешая ей развлекаться.

— Со стороны наблюдать очень интересно, — усмехнулся мой напарник, осторожно приобняв, потому что меня тоже немного познабливало. И от недосыпания, и от холода. Оба лорда покосились на нас. Я с удовольствием полюбовалась, как раздражение в их взгляде сменяется чувством вины. Приятно, что стыдно стало и Патрику, и Раулю. Конечно, могли бы сами догадаться, что я тоже замерзаю, даже если не демонстрирую это так явно, как Глория. Эрик же догадался!

— Простите, леди, я был слишком занят расследованием убийства посла Шербании, — со спокойным достоинством парировал обвинение маркиз. Хотя было видно, что оно его задело.

— А графиня Монтербон считала вас своим другом, — нанесла нечестный удар по больному Глория. Объятия Эрика чуть усилились, потому что я тихо заскрежетала зубами от раздражения, но одновременно мы оба насторожились. Все же «графиня Монтербон» совсем не равнозначно «леди Алисе». Подругу так не назовут. Значит, дамы были знакомы, но не слишком близко.

— Именно поэтому расследованием ее смерти занимались другие люди, — хмуро огрызнулся Патрик и тут же перехватил инициативу: — А теперь мы очень хотим выяснить все, что вам известно. И про смерть графини, и про кольцо. И еще очень хочется объяснений, почему вы не поделились всей этой информацией со мной и мистером Азширном при первой нашей встрече. Вы уверены, что игра в тайны не закончится вашей смертью?

Загрузка...