Одну из вилл, самую шикарную, с видом на закат, уже определили не только как место для совещаний, но и как апартаменты для четырёх лидеров. Расчёт был простой как три копейки: даже если они не заинтересуются моими инвестиционными предложениями, то хотя бы мир, тишина и роскошь этих вилл убедят их приехать сюда на отдых. Ну или как минимум, они расскажут об этом месте другим правителям, распространяя славу о «Приморских Курортах Светлограда». Такой себе сарафанный маркетинг — тоже дело, особенно на начальном этапе.
Приготовления давно были сделаны, всё продумано до мелочей, так что с моей стороны особо ничего и не требовалось.
Я лишь махнул рукой портовым грузчикам, здоровенным ребятам, чтобы те выгрузили припасы в переговорную — шикарный балкон на втором этаже с видом на волны, разбивающиеся о берег. Шум прибоя, кстати, отлично настраивал на деловой лад. Эти «портовые сборы» были не просто предлогом, чтобы убедить торгашей платить мне больше за сотрудничество, но и частью моей стратегии. А ещё — возможностью продемонстрировать различные товары, которые ждали своего часа в Великом Граде Алепинске. Говорить о сахаре — одно, а показать здоровенные мешки, набитые этим сладким, белым, как первый снег, добром, — совсем другой коленкор. Товар, как говорится, лицом.
Пока я наблюдал, как работяги, кряхтя, расставляют мешки на столе и аккуратно их вскрывают, чтобы все могли рассмотреть содержимое, один из самых хлипких мешков не выдержал и с громким треском порвался.
Золотые монеты брызнули во все стороны, рассыпаясь по деревянному настилу с весёлым звоном. Одна из них, блестя на солнце, подкатилась прямо к моей ноге. Я опустил взгляд и увидел пялящийся на меня символ Внешней Стены — какой-то заковыристый узор. Монеты хоть и были золотыми, тяжёленькими, но на наши, истокские, золотые они совсем не походили. И дошло это до меня, как до жирафа, только сейчас. Вот же я лопух! Мы же не сможем использовать их как валюту в Истоке! Это был серьёзный прокол в моём бизнес-плане.
Дело было не в ценности самого золота — Стратегическая карта эти монеты считала равнозначными нашим, тут вопросов не было. Проблема была в другом — в необходимости сохранить сделку в тайне. Если торговцы пронюхают об этих монетах в обращении, а они, гады, везде суют свои носы, кто-нибудь из них обязательно вспомнит, что когда-то они уже вели межконтинентальную торговлю. А если копнут глубже, то могут и догадаться, что я проворачиваю целую операцию у них под носом. И тогда они непременно придумают какой-нибудь бредовый аргумент, чтобы прикрыть мою лавочку. Или, что ещё хуже, могут просто нанять пиратов, чтобы те топили и грабили мои корабли. Бизнес, ничего личного — обычная конкурентная борьба в их стиле.
Эти монеты в их нынешнем виде нельзя было пускать в оборот, как пить дать.
Это же прямой путь к деанону всей схемы.
Нужно было срочно придумать, как их переплавить и отчеканить заново, уже под нашим, так сказать, брендом. Законно ли это? Чёрт его знает. Большинство валют выпускалось каким-никаким правительством, но в Истоке централизованной власти не было — получается, каждый сам себе эмитент.
И тем не менее все без вопросов принимали стандартные золотые монеты. Пока сами монеты из чистого золота, они ведь должны нормально ходить, правильно? Понятия не имел, если честно. Но, слава богу, я сообразил это до того, как монеты успели куда-то уйти. Придётся их пока придержать, пока я не найду решение с чеканкой.
Найду, например, какого-нибудь хитрого аббата Михаэля из города Николь, я о таком слышал, и он мне организует чеканку монет собственного бренда. А что? Почему бы не быть золотым монетам Морозова? Что может быть серьёзнее своей валюты?
Собственный монетный двор в Граде Весёлом, почему бы и нет? Звучит солидно, да и контроль над эмиссией — это всегда плюс.
С этой мыслью я приказал сложить все монеты в сейф, за исключением одной — для демонстрации потенциальным инвесторам. Так сказать, наглядное пособие. Может, спросить насчёт такого дельца у Искателей Пути? С этой гномьей гильдией, а точнее с их представителем Гинти, я был на короткой ноге, и они уж точно не чурались сомнительных схем и серых операций. Если они знают, как подделывать фальшивые монеты, я мог бы просто использовать их методы для чеканки настоящих. Логично же? Главное, чтобы качество не страдало.
Пока я размышлял о таких высоких материях, как монетарная политика и сотрудничество с криминальными элементами, начали подтягиваться инвесторы. Первым, как чёрт из табакерки, прямо рядом со мной материализовался Серхан Демир.
Колдовство как метод путешествий.
Эффектно, ничего не скажешь.
Он, как всегда, был любезен и весел, улыбка до ушей, но я видел по его хитрым глазам, что таинственность этой встречи не даёт ему покоя, прямо свербит у него внутри. Мужик-то был колдун, как-никак, причём неслабый, и ему до чёртиков хотелось разгадать любую загадку, сунуть свой нос в любую тайну. После того как я отбрил его попытки выведать всё раньше других — мол, всему своё время, коллега, — он просто сел за стол и уставился на море, которое сегодня было спокойным, как зеркало. Приятно было услышать, как он пробормотал, что хочет вернуться сюда с женой. Уже неплохой задел на будущее, потенциальный клиент для наших вилл.
После Серхана Демира заявились Герман Дурнев и госпожа Анна Вульф. Видимо, по дороге они скооперировались, чтобы не скучно было ехать. Герман изрядно сдружился с Анной во время их совместной военной кампании против Лекса Могучего, и они болтали, как старые приятели, вспоминая, видимо, былые баталии. Оба были возбуждены возможностью замутить со мной бизнес: Герман — потому что знал, что я тот ещё комбинатор и где я — там прибыль, а Анна — потому что всегда искала способы приумножить свои финансы. Эта деловая хватка мне в ней всегда импонировала. Ничего лишнего, только бизнес.
Последним прибыл сэр Акертон, и он, надо сказать, произвёл на остальных лидеров за столом неизгладимое впечатление. В то время как все остальные прибыли налегке — Герман с небольшим военным отрядом человек в десять, Анна с несколькими слугами, а Серхан Демир и вовсе один, как перст, — Акертон заявился с целой, мать её, армией. Тут были и воины в сверкающих доспехах, и слуги в ливреях, и множество советников с важным видом. Все одеты экстравагантно и элегантно, в лучшие шелка красного, синего или зелёного цветов, какие только можно купить за деньги.
Это был явный «пауэр-плей», попытка произвести впечатление, а может, и припугнуть остальных инвесторов. Типа, смотрите, какой я крутой перец, и не вздумайте меня кинуть. Понты дороже денег, как известно.
Однако, пока мы все, толкаясь и вытягивая шеи, наблюдали за этим феерическим зрелищем прибывающей орды, которая растянулась по всему пирсу, я услышал, как Герман Дурнев хихикает, отпуская сальные шуточки, мол, Акертон так компенсирует свою слабую военную позицию и вообще, «размер не имеет значения». Госпожа Анна Вульф, похоже, считала, что он просто не уверен в себе, такой вот комплекс неполноценности. И только Серхан Демир был впечатлён этим спектаклем или, по крайней мере, делал вид.
Хотя, опять же, то, что Серхан говорил, и то, что он думал, — зачастую две большие разницы. Он был не из тех, кто откровенничает с другими Избранниками, особенно когда придерживался строгого нейтралитета в военных вопросах. Такой себе кот, который гуляет сам по себе и себе на уме. А раз так, то и ум у него есть.
В конце концов, Акертона после всех церемоний проводили в переговорную, где он поприветствовал нас с таким размахом, будто он тут главный.
— Благодарю вас за терпение, что дождались меня! — заявил он, входя и широко раскинув руки, словно собирался обнять весь мир. Красный плащ на его шее, подбитый дорогим мехом, слегка развевался на ветру, придавая его выходу весьма драматичный вид. Прямо артист больших и малых театров, чёрт побери.
— Ну что вы, конечно, сэр Акертон, — сказал я, вставая, чтобы пожать ему руку. Рукопожатие у него было вялое, не то что у Германа. Затем я указал на свободное кресло за круглым столом. — Пожалуйста, присаживайтесь. Закуски и напитки скоро подадут. Но мне, если честно, не терпится начать свою презентацию. — Мой внутренний CEO уже рвался в бой, предвкушая крупные сделки.
Акертон подчинился и с важным видом сел между Германом Дурневым и Серханом Демиром. Дав им всем немного времени, чтобы обменяться любезностями, я начал свой питч. В горле даже немного пересохло от волнения — ставки были высоки как никогда. От успеха этой презентации зависело слишком многое.
— Прежде всего, — начал я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно и солидно, — я хотел бы поблагодарить вас за то, что вы с таким энтузиазмом откликнулись на моё скромное приглашение.
— Ну, ты же у нас денежный мешок, Морозов, — перебил Герман Дурнев, не дав мне закончить красивую фразу. — Так что, конечно, я тут как тут, если ты говоришь, что есть возможность срубить бабла.
Прямолинеен как всегда, этот рубака-парень. Никаких тебе дипломатических реверансов.
Остальные за столом, кроме Акертона, который лишь снисходительно хмыкнул, согласно закивали. Хотя я считал своих трёх торговых союзников вполне дружелюбными, я не был уверен, захочет ли Акертон тратить свои денежки таким образом. Он был тёмной лошадкой в этой компании. Но тем не менее я продолжил свою речь, стараясь не обращать внимания на выходку Германа.
— Торговцы намертво зажали этот континент в тиски, когда речь заходит о торговле и бизнесе, — сказал я, обводя всех присутствующих взглядом. — У всех нас с ними разные степени взаимоотношений, кто-то зависит от них больше, кто-то меньше, но в конечном счёте мы все можем согласиться, что не свободны торговать в Истоке. Всегда будут тёрки, всегда будет борьба за сохранение нашего суверенитета, за право самим решать, с кем и на каких условиях вести дела.
Я старался говорить убедительно, почти как на собрании акционеров «Эола», когда нужно протолкнуть очередную не самую популярную, но необходимую инициативу.
— Вы совершенно правы, Алексей Сергеевич, — сказал Серхан Демир, задумчиво поглаживая свою бородку. — Это вопрос, по которому, я полагаю, мы все можем прийти к согласию. Их монополия душит развитие.
— Меня вполне устраивают мои дела с Торговцами, — протянул Акертон, откинувшись на спинку стула с ленивой улыбкой. Он явно пытался показать, что он тут самый независимый. — Когда достигаешь определённого уровня благосостояния, как-то забываешь о задранных ценах и их, хм, специфических методах ведения бизнеса.
Видно было, что мужик кайфует от собственной важности и богатства.
Со стороны Германа Дурнева послышался сдавленный стон, похожий на рычание, но я метнул в него такой взгляд, что он удержался от того, чтобы наехать на Акертона. Ещё не хватало, чтобы они тут сцепились. Любопытно было наблюдать, как этот тип, Акертон, ведёт себя в группе. Наедине он был спокоен и рассудителен, даже показался мне вполне вменяемым, но в присутствии других лидеров казался довольно высокомерным и напыщенным. Чёрт поймёшь, какая из его личин настоящая. Может, обе.
— Я здесь не для того, чтобы плести заговоры против Торговцев, — сказал я, стараясь вернуть разговор в конструктивное русло. — По крайней мере, не сегодня. Я здесь, чтобы представить совершенно новую возможность, новые горизонты за пределами Истока. Возможность начать покупать и экспортировать товары в другой части мира, на другом континенте, в частности в Великом Граде Паннония.
Именно эти слова заставили самодовольную улыбку Акертона сползти с лица. Он прищурился, его взгляд стал острым, и он наклонился вперёд, теперь полностью захваченный тем, что я говорил. Ага, клюнул! Я усмехнулся про себя и надавил.
— С развалом королевства Лекса Могучего и моей новообретённой деревней на море я, можно сказать, нахожусь в уникальном положении, чтобы начать серьёзную межконтинентальную торговлю. Логистика уже практически выстроена. Я установил контакты со многими купцами на континенте Алепия — купцами, которые отчаянно нуждаются в наших товарах и готовы платить за них хорошие деньги.
Я указал на мешки, живописно расставленные на столе.
— А теперь я хотел бы обратить ваше внимание на эти товары, которые я привёз из Алепии в качестве небольшого образца того, что нам доступно. Прошу любить и жаловать, эксклюзив!
— Сахар⁈ — выдохнул Герман Дурнев, благоговейно запуская свои ручищи в мелкий, как пудра, порошок. — Морозов, ты хоть представляешь, сколько это добро стоит здесь? Это же целое состояние!
Я наклонился вперёд, понизив голос для пущего эффекта, и усмехнулся.
— А там я его покупаю за бесценок. Десять монет за мешок.
Эти слова едва не вышибли всех со стульев. Даже Акертон, до этого пытавшийся сохранять невозмутимый вид, клюнул как щука на блесну. Его челюсть слегка отвисла.
— Как… как такое возможно? — спросила госпожа Анна Вульф, её глаза округлились, как блюдца. Она даже прикрыла рот рукой от изумления.
— Жители Алепии выращивают его, как мы пшеницу! — объяснил я. — Мы с вами каждый день проходим мимо полей пшеницы и ничего об этом не думаем, это для нас обыденность. Эти ребята точно так же выращивают сахарный тростник. Это для них основной продукт, понимаете? Как для нас хлеб.
— И это только начало того, что у них есть для торговли, — продолжил я, изо всех сил стараясь передать свои впечатления. Возможно, я немного и приукрашивал для красного словца. — У них есть хлопок отменного качества, ром, от которого ноги сами в пляс идут, глинтвейн по своим секретным рецептам, бочки грибов, на вкус как отборные стейки, я сам пробовал! Конопля там растёт как сорняк, из неё можно верёвки вить или ещё чего поинтереснее. А драгоценные камни и рубины настолько обычны в шахтах, что их часто отдают детям просто потому, что они блестят! Как игрушки!
Судя по их реакции на дешёвый сахар, они уже были готовы вписаться в это предприятие, забыв обо всех сомнениях.
— Должен сказать, Алексей Сергеевич, — произнёс Серхан Демир, посмеиваясь и поднося один из алмазов размером с голубиное яйцо к свету, — это совсем не то, чего я ожидал. Вы умеете заинтересовать. — Его глаза горели азартом, как у игрока, сорвавшего джекпот.
— Я думала, ты просто хотел запустить новый торговый путь между нами, ну, может, какой-то торговый альянс, картель, внутренние скидки, договорённости по объёмам производства, — сказала Анна Вульф, всё ещё не веря своим глазам. — Ничего настолько… радикального и, не побоюсь этого слова, революционного.
Я указал на две красиво оформленные описи на столе: одна содержала то, что можно было купить в Алепинске, а другая — то, чего хотели его жители.
— Итак, есть торговые партнёры. Они не только заинтересованы в продаже нам дешёвых товаров, — сказал я, давая им время ознакомиться, — но ещё и хотят покупать. Торговцы давным-давно подсадили их на иглу своих товаров первой необходимости, создали зависимость, а потом кинули, набрав предоплаты и совершив разовый обман из-за неспособности заморских жителей им отомстить. Классическая схема: сначала подсадить, потом взвинтить цены, набрать предоплат за будущие поставки и исчезнуть. Впятером мы сможем обеспечить их огромным количеством товаров, которые там уйдут за бешеные деньги.
Это была чистая экономика, спрос и предложение в действии. И я собирался на этом неплохо заработать.
Акертон первым схватил опись с доступными товарами из Алепинска. Он изучал её несколько минут, и с каждой секундой его брови ползли всё выше. Анна Вульф и Герман Дурнев столпились над списком экспортных товаров и оживлённо бормотали о том, как много у них определённых ресурсов, которые здесь почти ничего не стоили, а там… Серхан Демир всё ещё был занят разглядыванием мешков с сахаром и драгоценностями, пересыпая их из руки в руку, и даже не притронулся к описям. Воздух в комнате буквально искрился от возбуждения. Это был запах больших денег. Очень больших денег.