Глава 48

Океан, на который я смотрел сидя в небольшой лодке, выглядел совершенно безмятежным, чего нельзя было сказать о моих эмоциях. В них бушевал настоящий ураган. Я чувствовал себя слепым больше, чем Энже пару месяцев назад. Проникших в замок убийц мы не поймали, зато нашли подготовленную тайную армию у серверной границы с Хатрией. Кто-то из приближенных к двору людей явно затевал мятеж, но главаря члены группировки не выдали даже под пытками, дав ложный след указывающий на герцогство Макмилан. Герцог, впрочем легко отстоял свою невиновность, но отослал свою любимую дочь от меня подальше, чтобы её никто ненароком ни во что сомнительное не втянул. Теперь всё навязанные мне в жены кандидатки растворились сами собой, а отцу пришлось отпустить ситуацию и перейти в оборону.

Голод в Иридии усиливался. Даже те торговые судна, которые и раньше прибегали к ручной гребле, отказались от плаваний. До меня уже дошли вести о первых голодных смертях. Фестиваль Нептуна не помог. Взволнованные люди начали обивать пороги храма в надежде на помощь Бога, но он остался нем и глух.

Единственной нашей надеждой стала Ариэлла. Русалка, которую я никогда больше не увижу из-за собственной глупости и импульсивности. Мне бы стоило радоваться тому, что она обещала вернуть рыбу и волны в Иридию, но я вместо этого был в ужасе. Риэ, как называл её Фэш, очень сильно пострадала, когда спасала мне жизнь. Более того, я был уверен в том, что в воде ей грозит смертельная опасность от захватчиков подводного трона, однако сделать ничего не мог. Я не знал где находится Аква-Есмария, да и если бы знал, всё равно не смог бы ей помочь.

В итоге всё, что я мог сделать — в раздражении лежать полночи в крохотной лодчонке около береговой линии и надеяться, что Риэ передумает и вновь выйдет на сушу. Этим я сейчас и занимался. До рассвета было ещё несколько часов, на небе светили звезды, но от их вида меня мутило. Они всегда казались мне молчаливыми наблюдателями, но сегодня перемигивались как-то уж слишком насмешливо.

Как только взойдет солнце мне вновь предстояло стать серьезным принцем, но в этот момент я был просто Эндрю. Парнем до безумия влюбленным в ту, которую любить не следовало. Третий день подряд, жертвуя сном, я брал лодку, выплывал на ней в океан и разглядывал водную гладь. Занятие не из веселых, но сидя в замке чувствовал себя ещё ужаснее.

Небо начало светлеть. Первый луч солнца вышел из-за горизонта и с легкостью стер все звезды. Я сел и начал грести к берегу. Мой верный конь Дар поприветствовал меня громким фырканьем. Я привязал лодку, погладил его морду, оседлал и направился обратно в замок.

Если кому и было хуже, чем мне так это Марку, который потерял единственную надежду на снятие проклятия, и Энже, которая подслушала разговор между Риэ и советом. Марк ничем не показал своего разочарования, разве что стал чуть более рассеянным, но за сестру я действительно переживал. Энже вновь заперлась в комнате и отказывалась не только выходить, но и есть.

Когда я вернулся в замок, он только начал просыпаться. Слуги затеяли уборку зеркального зала, стражники вышли на тренировочную площадку и зазвенели мечами, а с кухни на весь первый этаж разнеся запах завтрака. Я вернулся в свой кабинет и стал просматривать документы, которых оказалось на удивление мало. Куда больше на моем столе лежало прошений о налаживании отношений с Хатрией и моем скорейшем браке с Жанин. С отвращением отложил их в сторону. Нептун свидетель, я пытался стать спасителем Иридии, но чуть не лишился жизни и вдруг осознал, что она у меня одна, поэтому размениваться на брак по расчету более не хотел.

В дверь постучали. Получив дозволение, внутрь вошел чуть побледневший Марк. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но потом вновь его закрыл. Я поднял одну бровь. Он вздохнул.

— В связи с последними событиями, я не уверен, что вам стоит знать об этом, но промолчать я тоже не могу, — произнес он и сделал паузу, заставив мои руки задрожать. — Она вернулась.

— Ариэлла? — с недоверием уточнил я.

Марк кивнул и добавил:

— Мне только что доложили, что патруль видел её на пляже.

Я подорвался на ноги и поспешил к двери, но он перегородил мне путь.

— С дороги, — приказал я.

— Ваше Высочество, проявите благоразумие. Вы итак показали себя не с лучшей стороны, когда прилюдно забрали её из храма. Люди очень взволнованны, не давайте им повода осуждать королевскую семью ещё больше, чем это есть сейчас, — сказал Марк.

Я сжал руки в кулаки, но признал, что он прав. Пришлось неохотно вернуться за стол. Марк облегченно выдохнул.

— Я доложу вам если она или её спутники придут в замок, — сообщил он.

— Она вышла на сушу не одна? — переспросил я.

— Если судить по докладу, то вместе с ней и Фэшем на сушу вышли еще две девушки и трое мужчин, — ответил он, почтительно склонил голову и вышел, а я остался ждать в кабинете, сгорая от желания её увидеть.

* * *

— Я всегда знала, что ты немного чокнутая, но теперь по-настоящему начинаю сомневаться в твоем здравомыслии, — испуганно произнесла Ури, рассматривая свою новую пару ног вместо черных щупалец.

Я подавила желание закатить глаза. С тех пор, как они узнали о том, что осколок мы с Фэшем нашли в наводном мире и сейчас вновь планируем выйти на сушу вместе со всеми, то закатили скандал. Против этой идеи выступила даже Милли, но мне пришлось настоять, использовав свой самый сильный аргумент:

— Я не могу прятать вас всех от Мэй под водой слишком долго, поэтому если у вас имеются идеи получше как нам спрятаться от Кармен, то с удовольствием вас выслушаю! — со злостью заявила я.

На это им ответить было нечего.

— Перестаньте ворчать. Я тоже не горела желанием сюда возвращаться, но вариантов у нас оказалось не так уж много, — произнесла я.

Всё внутри меня тряслось от осознания, что я скоро снова увижу Эндрю. За время вынужденной разлуки моя злость на него немного поутихла, уступив место тоске. Я не была уверена, что и в этот раз смогу удержать свои истинные эмоции под контролем. Мне хотелось одновременно влепить ему пощечину и страстно поцеловать, но точно знала, что не должна делать ни того, ни другого.

Милли попыталась встать на ноги, но почти сразу потеряла равновесие. Фэш спас её от падения лицом в песок, ухватив за локоть. Выглядели все мои спутники, впервые вышедшие на сушу, растерянными, удивленными и испуганными. Я с сочувствием посмотрела на них, вспомнив как сложно было это делать мне.

— Думаю, мне стоит пойти к королевской семье одной. Так будет быстрее, — сказала я.

Ниер подался вперед и схватил меня за лодыжку.

— Я не отпущу тебя одну. Это слишком опасно, — заявил он с очень серьезным выражением лица.

— Принц прав, раз уж мы вышли сюда все вместе, то нам стоит держаться рядом, — подтвердил Тайсон и встал на дрожащие ноги.

Я думала, что старику будет труднее всего приспособиться, но в отличие от Милли он держал равновесие куда лучше. Ниер тоже поспешил встать. Колени у него подогнулись, и он мягко опустился обратно.

Мне пришлось подождать пока все не смогли научиться хотя бы стоять без проблем. Фэш взвалил на себя Кайтена, который всё ещё пребывал без сознания, и старался при этом поддерживать шатающихся Милли и Ури. От взгляда на брата при свете дня у меня сжалось сердце. Он был весь изранен и истощен. В темнице ему пришлось тяжело, а мне ещё предстояло найти способ избавить его от наручей.

Шли до замка мы долго. Солнце успело перевалиться за полдень. Глаза у меня слипались, а усталость всё больше прибивала к земле. Время проведенное без сна давало о себе знать. Стражники у ворот встретили нас настороженными взглядами, но, как только мы подошли ближе, они без проблем пропустили нас внутрь.

— Вас ждут, — сухо произнес один из мужчин.

Кивнула ему и пошла дальше. Когда мы добрались до главного холла, ноги у моих спутников начали трястись, как ягодное желе. Ури без зазрения совести села прямо на пушистый бежевый ковер.

— Всё! Дальше без меня, — проворчала она.

Милли положила руку ей на плечо и посмотрела ей в глаза с немым укором.

— Что? Я не нанималась спасать Империю, а здесь слишком сложно передвигаться, — продолжила ныть Ури.

— В таком случае, позвольте нам предоставить вам место для отдыха.

Я приложила все усилия, чтобы не вздрогнуть и медленно повернулась к лестнице. На самом её верху собралась вся королевская семья. Энже и Эндрю выглядели растрепанными и побледневшими, но держались с достоинством рядом с королем и королевой. Мне стало неловко. Несколько дней назад я заявила им, что больше никогда не покажусь в Иридии, но сейчас снова стояла перед ними. Помогут ли они нам или просто отошлют обратно — оставалось для меня загадкой.

— Проводите наших гостей в сиреневый зал и подготовьте им спальни, — приказал король.

Я облегченно выдохнула. Нас всё же пока не собирались прогонять. К нам осторожно вышла Сэм и ещё несколько знакомых мне служанок. Кивнула им в знак приветствия, но они меня проигнорировали. Ури поднялась на ноги, и мы направились в сиреневый зал, украшенный статуями, фиалками и ирисами, что располагался за несколько дверей от холла. Дойдя до него, Фэш положил Кайтена на диван. Брат никак не отреагировал, всколыхнув в моей груди волнение за него.

Ури, Милли и Тайсон расположились на соседнем диване. Я и Фэш остались стоять. Королевская семья долго себя ждать не заставила. Они вошли к нам в сопровождении нескольких стражников.

Милли вдруг вскочила с дивана, запнулась о ковер и упала прямо на кофейный столик. Я подбежала к ней и помогла встать, заметив, что её лицо застыло в гримасе неподдельного ужаса. Милли выпрямилась и вышла чуть вперед в попытке закрыть меня собой, что оказалось бесполезным занятием — она была меньше меня по росту на целую голову.

— Фу, здесь что-то умерло. — Ури закрыла нос рукой, а потом уставилась прямиком на Марка. — Почему ты ещё жив?

Стражник Эндрю от этого вопроса опешил, а потом стал бледнее жемчуга. Я положила руку на плечо Милли и шепнула ей на ухо: «всё в порядке», а потом повернулась лицом к другой своей подруге:

— Ури, мы договаривались, что говорить буду я.

— Нет, ты решила притащить нас сюда, а мы не смогли тебе отказать, потому что иначе ты бы поплыла одна. Это большая разница, поэтому не надо мне рот затыкать, — огрызнулась она.

— Простите, не у всех здесь есть магические способности, поэтому, может, объясните свою реакцию на появление этих людей? — мягко попросил Тайсон, напрягшись всем телом.

— Вот этот, — Ури указала на Марка, — проклят. Судя по всему, бывшей сиреной голоса Марианной. От него фонит опасностью и мертвечиной.

— Почему его прокляли? — сразу спросил Тайсон.

— А я похожа на справочник? Понятия не имею! — ответила Ури.

Тайсон посмотрел на Милли, но она так активно замотала головой, что снова чуть не упала. Советник нахмурился.

— Меня куда больше другое волнует, — продолжила Ури.

— Урина! — с предупреждением рявкнула я.

Подруга посмотрела на меня и поджала губы.

— Если ей есть что сказать, то она должна это сделать, — вмешался Ниер. — Мы имеем право знать как обстоят дела, чтобы иметь возможность правильно действовать.

Я глубоко вдохнула. Этот разговор мне хотелось отложить ещё хотя бы на пару дней.

— Полагаю речь сейчас идет о нашем с Энже исцелении. Мы очень благодарны Ариэлле за это, — вдруг сказал Эндрю, не подозревая какое цунами выпускает из бутылки.

Сначала опустилась тишина. Тайсон и Ниер на глазах начали бледнеть, а Милли кинула на меня полный боли и негодования взгляд.

— Как именно наша Жемчужина вас исцелила? — спросил Тайсон.

Королевская семья Иридии переглянулась, совсем не понимая почему мои спутники так реагируют. Я же не могла вымолвить ни звука, готовясь к мощному удару.

— Я была слепой от рождения, но теперь могу видеть, а брат чуть не умер, упав с балкона в океан, но выжил и вернулся в целости и сохранности, — почти шепотом ответила Энже.

Ниер и Милли поражено застыли, Ури выругалась, а Тайсон схватился руками за виски.

— Скажите, вы в своем уме? — с угрозой в голосе спросил он, посмотрев на меня.

— Более чем, — отозвалась я.

— А, по-моему, вы всё же не до конца осознаете последствий этих решений. Ваш отец умер бы от ужаса, если бы узнал о том, что вы сделали, — процедил советник, сбив с меня маску.

Упоминание отца заставило меня почувствовать вину перед ним. Я неловко обхватила себя руками в попытке защититься.

— Я сделала то, что сочла нужным. Вы не имеете права винить меня за это, — произнесла я.

— Поверьте, если бы вы умерли здесь так же, как ваша мать, то никому бы легче от этого не стало, — продолжил он меня отчитывать.

Меня захлестнула злость.

— Единственной причиной моего выхода на сушу стало желание спасти Аква-Есмарию и своего брата. Я поступила так, как подобает Океанской Жемчужине. Не забывайте об этом, советник, — сказала я, кинув на него холодный взгляд.

Тайсон вздрогнул и по-новому посмотрел на меня. Возможно мне показалось, но в его карих глазах на мгновение промелькнуло уважение. Все присутствующие затаили дыхание, ожидая, что я скажу. Я выпрямилась и гордо вздернула подбородок.

— Да, я заплатила соответствующую цену океану. Мои глаза теперь периодически перестают видеть, а срок моей жизни уменьшился, но даже если время повернется вспять, я поступлю также. Более того, я ещё не сделала всё, что задумала.

Полностью проигнорировав оцепеневшую от моих слов королевскую семью Иридии и бледного, как смерть, Эндрю, я повернулась к Милли. Она поняла меня без слов и отскочила в сторону.

— Я всё равно сделаю это, хочешь ты того или нет. Ты нужна моему брату и Империи, — с толикой сочувствием произнесла я.

Милли вновь замотала головой. На темный паркет начали падать её слезы.

— Неужели тебе понравилось сидеть в темнице и смотреть на то, как Кармен медленно убивает моего брата? Твоя немая любовь не способна спасти никого. Ты это понимаешь? — спросила я.

Милли подняла на меня взгляд, в котором вдруг разгорелась неподдельная ярость. Я отчетливо почувствовала, что попала в цель. Она устала от бессилия, волнения и тревоги за себя и Кайтена. Использовать её чувства против неё самой сейчас не составляло никакого труда.

— Подойди ко мне Миллитина. Это приказ. — Я протянула к ней руку.

— Ариэлла… — осторожно произнес Ниер.

— Хочу напомнить всем присутствующим, что по законам Аква-Есмарии тот, кто владеет «Сердцем океана» является Императором. Вы не признаете власть Кармен, но и у меня тоже имеется осколок. — Я продемонстрировала кольцо на пальце и посмотрела на Ниера. — Тот факт, что ты являешься моим женихом моего титула не отменяет. Я запрещаю тебе вмешиваться.

Он в ответ нахмурился, но промолчал. Я вновь обратила всё своё внимание на Милли. Она сделала осторожный шаг ко мне и расплакалась ещё сильнее. Я взяла её руки в свои и сжала дрожащие ладони принцессы Южного моря.

— Прости, я знаю, что всё это причиняет тебе боль, но без тебя мы не справимся с Кармен. Нам необходимо уравновесить силы, — мягко сказала я.

Милли зажмурилась, а потом кивнула. Я положила руки ей на горло и призвала свои способности. Они откликнулись довольно охотно, пробежали по коже мурашками и, усиленные кольцом, начали исцелять её давнюю травму. Адская боль возникла так резко, что я пошатнулась. Фэш схватил меня за локоть и крепко его сжал, стараясь не смотреть мне в лицо.

— Погодите, то есть, вы хотите сказать, что каждое использование силы несет в себе опасность жизни и здоровью сирен? — Голос Эндрю был холоден, как лед.

Боль распространилась от пальцев рук до кончиков моих длинных волос. Я начала задыхаться, но чувствовала себя всё равно намного лучше, чем когда исцеляла своего возлюбленного.

— Такова жестокая воля океана. Впрочем, расплату можно направить на окружающих, но наша Жемчужина слишком альтруистична для этого, — ответила Ури.

В следующее мгновение Эндрю быстро преодолел разделяющее нас расстояние и дернул меня за плечо, заставив отпустить Милли. От этого резкого движения меня замутило и чуть не вывернуло на его темно-синий пиджак с золотыми пуговицами.

— Я запрещаю тебе использовать свои способности в нашем замке! — рявкнул он.

Я посмотрела в серые глаза Эндрю и ощутила его испуг за моё здоровье, вину за то, что не понял всего происходящего раньше и злость за то, что не смог остановить меня.

— Поздно, — выдохнула я и стерла струйку серебристой крови у угла губ.

Моё горло обожгло раскаленной сталью, и, даже от одного произнесенного слова, внутри всё сжалось. Милли прикоснулась руками к шее и выдала из себя какой-то неопределенный звук, от которого сама же вздрогнула.

— В любом случае, я настоятельно рекомендую вам не исцелять Императора. Он точно сможет прийти в себя самостоятельно, а ваше вмешательство только положит на его плечи очередной груз вины, — сказал Тайсон.

Я посмотрела на израненного брата и прикусила губу. Мне очень хотелось облегчить его боль, но мои силы закончились. Усталость и исцеление выжали из меня всё, что ещё осталось. Комната перед глазами начала расплываться. Я нашла взглядом очень взволнованного всем происходящем короля.

— Простите, но не думаю, что сейчас у нас получится поговорить. Можем ли мы перенести наш разговор на более позднее время? — прохрипела я.

— Пожалуйста, ничего больше не говори, — тихо попросил у меня Эндрю.

Его рука на моем плече задрожала.

— Хорошо. Отдохните до завтра, — согласился король и, приобняв королеву, вышел из сиреневого зала.

Энже замялась на секунду, потом виновато потупилась и пошла следом за родителями. Ниер встал и схватил Эндрю за руку, заставляя его отпустить моё плечо.

— Благодарю, но я сам могу помочь своей невесте, — с предупреждением произнес он.

Эндрю опешил, сжал челюсть, бросил на меня еще один взволнованный взгляд, но спорить не стал, чтобы ещё больше не накалять ситуацию. Голова у меня закружилась. Я закрыла глаза и позволила Ниеру усадить меня на диван. Рядом хлопнула дверь — принц Иридии и стражники ушли. Я сделала судорожный вдох и потеряла сознание.

Загрузка...