Арчибальд очнулся от мерзкого запаха своей собственной крови и, закашлявшись, приоткрыл глаза. Вокруг царил почти привычный сероватый полусвет, пахло пылью. Лежал он на чем-то твердом, но этому не удивлялся – он еще помнил, что упал на плиты пола. На них, видимо, и лежит.
– Живучий же ты, Хищник, – слуха коснулся знакомый женский голос с разочарованными нотками в нем. Тонкая прохладная рука дотронулась до пылающего лба.
– Духи обычно не выпускают тех, кто попался им, – продолжал голос, – Отсюда не выходят и не возвращаются.
– Ты… – говорить было тяжело: в горле першило от крови. Молле еще несколько раз кашлянул и попытался сфокусировать взгляд. Он знал, с кем говорит, но хотел убедиться.
– Ты заманила… – хрипло выдавил он, – Мелкая тварь…
– Ну, не такая уж и мелкая, да и не такая тварь, – Нэйда устало вздохнула и села на каменный пол рядом с Хищником. Тому захотелось отодвинуться, но он не шевельнулся. Сил не было.
– Что со мной?
– Я тебе что, врач? – девушка фыркнула и слегка дернула точеным плечиком, – Дружок твой упал, башкой приложился и отключился, а вот ты… с тобой все как-то сложнее, – она вздохнула, – Ты проявил неуважение к духам, и они наказали тебя. Джон говорит – ты сломал кость, а потом вдруг зашатался и упал. Да еще носом кровь шла.
Последнее Арчи чувствовал – в обеих ноздрях ощущался запах крови, да и, кажется, до конца идти она не перестала. Он попытался вспомнить более подробно.
– У меня… как будто лопнуло что-то в голове. В ушах… и кровь пошла, я помню. Я упал… где я?
Девушка еще раз вздохнула.
– В столовой. После своего путешествия вы оба оказались здесь. Я здесь была раньше, когда увидела, как вы падаете с потолка…
– Откуда?
– С потолка, – Нэйда досадливо поморщилась, – Не спрашивай, не знаю, как так вышло. Я постаралась помочь, а когда Джонни очухался, послала его за водой… Слушай, Хищник, ты уверен, что с тобой было именно то, что ты говоришь?
Арчи моргнул, подтверждая свои слова. Лицо собеседницы он уже различал неплохо и сразу заметил тень беспокойства на нем.
– Я не врач, – повторила она, – Но вообще-то, это похоже на инсульт. Тебе в больницу надо…
– Мне надо выбраться отсюда для начала, – парировал мужчина и, превозмогая мерзкую слабость, приподнялся на локтях. Сейчас он не чувствовал того, что испытал в миг потери сознания – в ушах не шумело, слышал он хорошо, да и голова работала, как надо.
– Если бы был инсульт, меня бы парализовало, – холодно продолжил он, – Или еще что похуже. Но я вполне дееспособен и… – услышав приближающиеся шаги, мужчина умолк.
За спиной Нэйды появилась чья-то мутная в неверном освещении фигура, которая тут же превратилась в хромающего Джона Кэмпбела. Он нес какой-то кувшин, видимо, наполненный водой; нес в левой руке, прижимая правую к себе. Молле вопросительно приподнял брови. Причин, по которым парень сам себе усложняет задачу, он закономерно не понимал.
– Запястье болит, – Джон вздохнул, ставя кувшин рядом с ним, – Еще после той истории… бывает иногда. Хорошо, что вы очнулись, мистер Молле! Я уже боялся…
– Правильно боялся, – Нэйда, сверля Хищника недобрым взглядом, сдвинула красиво очерченные брови, – Скажи-ка, Джонни… если у человека в голове, как он говорит, что-то лопнуло – это инсульт?
Парень отвел левую руку в сторону, продолжая прижимать к себе правую.
– Я-то откуда знаю? Наверное… а что?
– Хищник говорит, что почувствовал, как у него в голове что-то лопнуло, – голос наемницы обрел явственно ябеднический оттенок, – Потом у него кровь носом пошла, в ушах что-то там не так тоже было… Я говорю, что ему надо в больницу. А он…
– Я в порядке, – отрезал Арчи и, оттолкнувшись от пола, рывком сел. Перед глазами на миг все смешалось, но тотчас же пришло в норму. Он закашлялся и, взяв кувшин, подозрительно понюхал содержимое.
– Это можно пить?
Кэмпбел, переключаясь мыслями на другое, неуверенно пожал плечами. Сам он эту воду, похоже, пробовать не рискнул.
– Там… за стойкой, с другой стороны от коридора, помещение есть. Вроде кухоньки… Там кран, из него вода течет. Я набрал, подумал, что кровь стереть вам не помешает… Но погодите, вы говорили, что не хотите пить!
Молле послал ему неприятную улыбку. В сочетании с запекшейся в усах кровью это выглядело жутко.
– Я не пить хочу, парень. Горло прополоскать от крови надо… – он тяжело вздохнул и, полив себе на руку, принялся смывать кровь, – Так. Что здесь за чертовщина творится, в конце концов?! Ты, – взгляд его упал на Нэйду, – Заманила меня сюда. Ты должна знать.
Девушка слегка всплеснула руками и, явно надеясь на поддержку, перевела взгляд на Джона. Тот, хмурясь, встал ближе к Арчибальду, всем видом показывая, что он на его стороне.
Наемница перевела взгляд с одного на другого, открыла рот, явно собираясь солгать, потом закрыла его, тяжело вздохнула и опустила плечи.
– Хорошо, – голос девушки зазвучал жестче: чувствовалось, что она не притворяется, – Я заманила тебя сюда. Да. Я надеялась, что раз я не справилась сама, из этого чертова отеля ты живым не выйдешь… Но! – она вскинула голову; глаза ее сверкнули, – Во-первых, ты не должен был пройти дальше первой комнаты, еще той, с портретами! По слухам, многие умирали именно там, я надеялась… Ладно, к черту. Во-вторых, я совсем не ждала здесь этого молодчика! – ее осуждающий взгляд упал на Джона. Кэмпбел расправил плечи, не прекращая прижимать к себе запястье.
– Что еще за слухи? – Арчибальд стер кровь с лица и, не дожидаясь ответа, набрал воды в рот. Прополоскал горло и сплюнул кровь.
– Слухи об ожерелье, – Нэйда развела руками, – На него действительно какой-то придурок заказ сделал, но я браться не стала. Я, знаешь ли, немного суеверна… Не хотелось бы души лишиться. Кроме того, говорят, что ожерелье приманивает злых духов, вплоть до духа той твари, из когтей и зубов которой оно сделано. Отель был закрыт, когда его владелец обнаружил чертово ожерелье и лишился души. Ему стало плевать на свое детище, он напялил ожерелье и часами сидел в своем кабинете, а постояльцев мучили жуткие видения, доводящие их до самоубийства. Владелец, как я понимаю, так и умер с ожерельем на шее. Не исключено, что это его скелет сидит вот там, – она кивнула куда-то за спины слушателей, – Опять же, если верить слухам, оно высосало из него вслед за душою и жизнь. Как бы там ни было, в отеле творились странные и страшные вещи, ни один идиот, влезший сюда, не выходил живым, вот я и подумала…
– А сама-то ты как собиралась выйти? – Кэмпбел хмуро глянул на ораторшу. Та досадливо вздохнула.
– Слушать не умеешь, малыш? Я не собиралась идти дальше первой комнаты! Думала, что духи убьют Хищника, я сделаю фото трупа и спокойно вернусь обратно… Но появился ты, и вас обоих понесло к черту на рога, а я была вынуждена идти с вами! И теперь…
– Подожди, – Арчи еще раз сплюнул кровь и, чувствуя себя значительно лучше, вскинул руку в останавливающем жесте. Он уже успел оглянуться, убедился, что скелет действительно сидит на месте и теперь у него закономерно возникал вопрос.
– Если скелет по-прежнему здесь, и ожерелье все так же у него на шее… – медленно проговорил он, – То что за скелет я разбил?
Нэйда непонимающе уставилась на него.
– Ты разбил скелет? Какой скелет? Я думала, ты только какую-то кость…
– Скелет с ожерельем на шее, – молодой Кэмпбел, предпочитая отвечать вместо спутника, негромко вздохнул. Он все еще не одобрял поступка мистера Молле, но как-то комментировать это не желал.
– Но скелет с ожерельем здесь! – девушка, до сей поры сидевшая на коленях на полу возле Хищника, порывисто вскочила на ноги. Лицо ее побледнело.
– Подождите, подождите… – наемница коснулась лба, явно пытаясь собраться с мыслями, – Ожерелье одно, оно на скелете, а скелет здесь, в столовой… что ты мог разбить, Хищник?
Мужчина глубоко вздохнул и, упершись ладонью в пол, с некоторым трудом поднялся на ноги. Шатнулся – любимое пальто вдруг показалось каменно-тяжелым, – но быстро обрел равновесие. Спустя мгновение пришло и еще одно странное ощущение – отсутствие боли в левом плече. Он быстро глянул на него. Пальто было целым, рана исчезла.
– Так, – Арчи, как обычно, старался мыслить трезво, – Мы с Джоном свернули за угол в том коридоре, и оказались в каких-то комнатах… что-то типа отеля. Потом была дверь, коридор…
– Тьма, на которую я посветил фонариком, – подхватил парень, – Потом мне казалось, что из глубины коридора к нам приближаются красные глаза, как на том портрете, но оказалось, что все это нарисовано… Ну, в смысле…
– Обманка, – перебил его Молле, – Коридор казался бесконечным, но это был только рисунок на куске ватмана. Мы порвали его, за ним было какое-то странное помещение… залитое закатным светом, замкнутое. И сидел на стуле скелет.
Нэйда потрясла головой, явственно пытаясь сопоставить все узнанное.
– Закатным светом?.. – наконец, медленно проговорила она, – Там что, окно было или, может быть… дверь?
Мужчины одновременно покачали головами. В этом они были уверены.
– Там не было ничего, кроме этого чертова скелета, – Арчибальд нахмурился, – Откуда шел свет, я не понял. Не успел… Когда понял, что выхода нет, что везде сплошные стены… а этот проклятый костяной урод сидел и ухмылялся там! В общем… я…
– Что ты сделал, я уже поняла, – отрезала девушка и, тяжело вздохнув, слегка всплеснула руками, – И что же нам теперь делать? Как выбираться отсюда?
– Секундочку!
Джонатан, почти не вслушивающийся в разговоры, о чем-то размышляющий, неожиданно набрел на чрезвычайно важную мысль.
– А что с тобой было, когда ты свернула? Или ты за нами не пошла?
Нэйда равнодушно пожала плечами – уж из этого-то делать тайну не имело никакого смысла.
– Почему же? Пошла. Свернула за угол, стало темно… Потом тьма развеялась и оказалось, что я снова здесь, в столовой. Сижу за столом напротив этого типа, – она неприязненно покосилась на скелет, – Я сразу встала и отошла подальше. Ожерелье, кажется, не пыталось больше влиять на меня, но черт его знает!
– Разумно, – Хищник пару раз кашлянул и, сплюнув остатки крови, поморщился, – Что ж. По-моему, у нас есть только один рациональный выход – попытаться вернуться назад и вскрыть дверь. Там мы, по крайней мере, точно знаем, где можно покинуть это местечко.
– Да, но… – Джон неожиданно замялся и, старательно избегая смотреть на предводителя отряда, устремил взгляд к девушке, – Нэйда… ты призналась, что заманила сюда мистера Молле, чтобы убить. Так почему, увидев его без сознания, бросилась помогать?..
Арчибальд изломил левую бровь. Этот вопрос, хоть и был озвучен не им, на самом деле тоже остро интересовал преступника, вызывая даже некоторое подозрение. Кто ее знает, эту девчонку, что еще она могла затеять, какие планы еще лелеет на его счет…
Наемница угрюмо вздохнула, опуская взгляд.
– Потому что… – начала она тихо, но вдруг вскинулась, пылая гневом, – Потому что я никогда не понимала, как можно вот так вот… Убить человека, оборвать его жизнь! У человека были планы, цели, мечты… я не говорю уже о родных! Как потом жить с этим, как ты и подобные тебе выносят это, Хищник?!
Молле остался равнодушен. Из темных глаз его смотрела ледяная бездна.
– Ты – наемница, – негромко, но отчетливо бросил он, – Ты должна быть «подобной мне». Что с тобой не так?
– То, что для меня «убрать» человека всегда значило только вырубить его на время, обездвижить… – девушка куснула себя за губу и всплеснула руками, – Нейтрализовать! Я понимала, да, что с тобой так не прокатит, да и заказ был четкий: «ликвидировать»… Но я думала, руками духов это будет проще сделать. Да и потом… ты же все-таки плохой человек.
Арчи не стал спорить. Даже напротив – приподнял подбородок, словно бравируя, показывая, как лестна ему такая характеристика. Джон, переводящий взгляд с одного из собеседников на другую, только вздохнул. Уж ему-то как никому другому было известно, насколько мистер Молле плох… но он знал его и с другой стороны. Знал, что этот человек способен не только лишить жизни, но и спасти жизнь, знал его почти как героя, и… как это ни странно, ощущал с ним некоторое родство душ.
– Но все-таки почему…
– Да потому, что, если бы его убили еще в первой комнате, я бы свалила все на духов, на несчастный случай и ушла! – Нэйда гневно выдохнула, – А после того, как мы уже столько пережили… Я не могу, не могу так – у него же есть какие-то желания, надежды, я не могу взять и положить всему этому конец!
На сей раз бровь изломил Джонни. Слова наемницы его искренне заинтересовали. Он повернулся к мужчине, вглядываясь в него.
– У вас есть желания и надежды, мистер Молле?
Хищник с великолепным равнодушием пожал плечами. Желания-то у него всегда были, как и надежды, только вот львиная их доля оказалась неосуществимой и потеряла, в конечном итоге, всякий смысл.
– Есть, – тем не менее, ответил он, – Сейчас и желание мое, и надежда едины – я хочу выбраться отсюда. Потом уже будем решать, кого и как убить, или… – он вдруг прищурился, – С кем сотрудничать. А сейчас… – договорить мужчине не дал неожиданный приступ кашля. Он сморщился, силясь побороть его, не понимая, что происходит и закономерно подозревая духов этого места в том, что они могли как-то дополнительно навредить ему. В горле вновь почувствовался вкус крови, и Арчи раздраженно сплюнул ее. Потом утер губы рукавом и, подняв с пола кувшин с водой, сделал из него большой глоток. В эти секунды он уже не думал, пригодна ли вода для питья, сейчас ему просто остро требовалось промочить глотку.
– Итак, – он еще раз кашлянул и, придя в себя, поспешил перейти к делу, – Мы знаем, что я разбил скелет. Знаем, что скелет по-прежнему здесь, значит, их два… Соответственно, и ожерелья тоже два, хотя ты, Нэйда, утверждала, что оно одно… – он глянул на девушку и та закивала, – Также мы знаем, что вперед нам не пройти. Мы испробовали, похоже, все возможные…
– Не все, – Джон виновато улыбнулся и, потерев левой рукой правое запястье, рискнул продолжить, – Вы понимаете… то есть, я хочу сказать… Знаете, там, где я набирал воду…
Молле нахмурился, посылая союзнику предупреждающий взгляд и тот заторопился.
– В общем, там была какая-то маленькая дверка. Я подумал, что это что-то типа черного хода, ну или… знаете, как в старинных замках было? Продукты подвозили сразу на кухню, там открывали дверь…
Закончить ему не позволили. Нэйда и Арчибальд, на ходу ловя мысль своего молодого спутника, резко повернулись к стойке, за которой скрывался проход к кухоньке. Парня они подхватили с двух сторон и, не успел тот и охнуть, как его уже повлекли в нужном направлении.
Кувшин Арчи, не заботясь о его сохранности, бросил на пол. Тот, хрупкий, глиняный, старинный, разлетелся на осколки и остался лежать грудой черепков, утопая в луже воды.