Июльская ночь опустилась на город тяжёлым, душным пологом. Воздух был наполнен той особенной тишиной, какая бывает перед грозой, когда даже ветер замирает, не смея нарушить напряжённого ожидания. Я сидел в кабинете, перебирая донесения Финна, и чувствовал, как где-то под ложечкой нарастает глухая, тянущая тревога. С того дня, как мы взяли шпионов и казнили их главарей, прошло три недели. Три недели относительного спокойствия, которое я не смел назвать миром.
Луков вошёл без стука, бесшумно ступая по половицам. За последние дни он словно прирос к порогу моего кабинета, появляясь каждый час с новыми докладами. На его лице застыло выражение, которое я научился читать без слов, — что-то случилось.
— Патрули на верфи сменились час назад, — сказал он, присаживаясь на стул у двери. — Всё тихо. Рогов лично проверил посты.
— Слишком тихо, — ответил я, не отрывая взгляда от карты, разложенной на столе. — Англичане не оставят попыток. Они потеряли агентуру, но не успокоятся.
— Токеах усилил дозоры в порту. Его люди каждую ночь прочёсывают причалы. Если кто сунется — не уйдёт.
Я кивнул, но тревога не отпускала. В памяти всплывали уроки прошлой жизни, вычитанные где-то в книгах о партизанских войнах и диверсиях. Противник, потерявший разведчиков, не отступает — он меняет тактику. И следующая попытка будет более продуманной, более жестокой.
— Проверь ещё раз склады с порохом. И пусть Гаврила перенесёт часть бочек в подземный погреб за городом. Распределим запасы.
Луков поднялся, собираясь уходить, но в дверях замер, прислушиваясь. Я тоже услышал это — далёкий, едва различимый звук, похожий на всплеск воды. Через секунду звук повторился, уже ближе. Потом ещё. И ещё.
Мы переглянулись. В одно мгновение я сорвался с места, выхватывая из ящика стола пистоль, и бросился к выходу. Луков бежал следом, на ходу выкрикивая что-то в темноту. За нашими спинами хлопали двери, где-то внизу завозилась проснувшаяся Елена, но я не оборачивался — ноги сами несли меня к порту.
Ночь вдруг взорвалась криками.
Я выскочил на улицу и сразу увидел: над верфью, над самым сердцем нашего города, поднималось багровое зарево. Оно росло на глазах, разгораясь, словно кто-то раздувал гигантские мехи. Чёрный дым, почти неразличимый в темноте, клубился над крышами, но отсветы пламени уже плясали на стенах домов, выхватывая из тьмы мечущиеся фигуры людей.
— Пожар! — заорал кто-то в ночи. — На верфи пожар!
Я бежал, не чувствуя под собой ног. Сердце колотилось где-то в горле, в ушах шумела кровь, но мысли работали с холодной, пугающей ясностью. Верфь. Главная цель, которую я приказал охранять в первую очередь. Верфь, где стоял недостроенный второй пароход, где хранились запасы леса для зимних построек, где сушились паруса и вились канаты. Если огонь перекинется на склады с порохом…
Я добежал до порта за три минуты. Картина, открывшаяся передо мной, заставила замереть. Огонь бушевал вовсю. Горел эллинг — главное сооружение верфи, где ещё два дня назад плотники обшивали корпус нового парохода. Пламя рвалось сквозь крышу, лизало стены, и над всем этим стоял гул, похожий на рёв раненого зверя. Рядом с эллингом полыхали штабеля леса, сложенные для просушки. Сухие, пропитанные смолой доски горели как порох, разбрасывая вокруг снопы искр.
Люди метались между горящими строениями. Я видел, как двое рабочих тащат к воде тяжёлую бочку, как кто-то пытается сбить пламя с крыши соседнего склада мокрыми тряпками. Крики, треск горящего дерева, плеск воды — всё смешалось в один сплошной гул.
— Рогов! — заорал я, пробиваясь к верфи. — Рогов, где ты?
Полковник вынырнул из дыма, лицо его было закопчено, форма прожжена в нескольких местах. Он держал в руках топор и тяжело дышал.
— Диверсанты! — крикнул он, перекрывая шум. — Пробрались со стороны моря. Охрану сняли, двоих наших убили. Подожгли эллинг и склады. Сейчас ищем, но они уже уходят.
— Пушки? Пороховые погреба?
— Целы. Они не успели. Но верфь… — он обернулся на полыхающий эллинг, и в его глазах я увидел то, чего не видел никогда, — отчаяние. — Павел Олегович, там же пароход. Новый. Ещё неделя — и спустили бы на воду.
Я не ответил. Времени на сожаления не было. Я огляделся, оценивая обстановку. Вода была рядом — в двух шагах от горящих строений плескалась бухта. Но у нас не было насосов, не было пожарных машин, ничего, кроме вёдер, бочек и человеческих рук.
— Цепь! — закричал я, хватая за плечо первого попавшегося матроса. — Становись в цепь от воды! Передавать вёдра! Рогов, бери людей — разбирай штабеля, которые ещё не загорелись, оттаскивай подальше!
Люди, услышав команду, зашевелились быстрее. Кто-то уже бежал к причалу с вёдрами, кто-то катил бочки. Я сам схватил тяжёлое ведро, переданное по цепи, и рванул к эллингу. Пламя било в лицо жаром, от которого перехватывало дыхание, но я всё равно шагнул ближе, выплеснул воду в самое пекло. Шипение пара на секунду перекрыло треск огня, но пламя тут же взметнулось с новой силой.
— Не туши эллинг! — заорал кто-то рядом. — Бесполезно! Спасайте пароход!
Я обернулся. Голос принадлежал Ивану Петрову, старшему из братьев-механиков. Он стоял на причале, перепачканный сажей, с мокрой тряпкой, прижатой к лицу, и показывал рукой куда-то в сторону горящего эллинга.
— Пароход! Он почти готов! Если спустим на воду, огонь не достанет!
Я рванул к эллингу. Через выломанные ворота внутрь пробиться было невозможно — там всё полыхало, и казалось, сам воздух горел. Но сбоку, где стена ещё держалась, рабочие уже прорубали топорами проход. Я схватил топор, встал рядом с ними, рубя с такой силой, что щепки летели во все стороны.
Через минуту проход был готов. Я шагнул внутрь, и меня накрыло волной жара. В эллинге всё горело. Горели леса, горели доски на стапелях, горели инструменты, брошенные мастерами. Но в центре, окутанный дымом, стоял корпус нового парохода. Его обшивка уже тлела в нескольких местах, но огонь ещё не добрался до остова. Дерево, пропитанное смолой, могло вспыхнуть в любую секунду.
— К воде! — закричал я. — Катить к воде!
Люди хлынули внутрь. Я видел, как они хватались за корпус, пытаясь сдвинуть его с места. Но пароход был тяжёл — даже недостроенный, он весил не одну тонну. Колёса, на которых он стоял, утопали в промасленных досках, и ни толчки, ни крики не помогали.
Сверху, с крыши эллинга, рухнула горящая балка. Она упала в трёх шагах от меня, разбрасывая снопы искр. Я отскочил, но пламя уже лизало палубу парохода. Ещё минута — и он загорится.
— Вода! Всю воду сюда! — орал я, хватая ведро и выплёскивая его на тлеющую обшивку.
Люди работали как одержимые. Цепь от воды теперь шла прямо в эллинг. Вёдра передавались по рукам, и каждый раз, когда очередная порция воды попадала на дерево, воздух наполнялся шипением и паром. Но пожар наступал. С каждой секундой становилось жарче, дым гуще. Я уже не видел людей, стоящих рядом, только угадывал их по силуэтам в багровом мареве.
В какой-то момент я услышал крик. Он был коротким, обрывистым и сразу потонул в треске горящего дерева. Я обернулся и увидел, как один из рабочих, молодой парень, только что приехавший с последней партией переселенцев, пытается откатить от парохода горящий брус. Брус был тяжёлым, руки парня уже горели, но он не отпускал. Пламя перекинулось на его одежду, на волосы, а он всё тянул и тянул проклятое дерево, загораживая собой пароход.
— На помощь! — заорал я, бросаясь к нему.
Двое матросов подбежали первыми. Они сбили с парня горящую рубаху, оттащили его от бруса, но тот уже не двигался. Лицо было чёрным от копоти, глаза закрыты. Я на секунду замер, но тут же рванул дальше — времени не было.
Кто-то из рабочих догадался подвести под корпус парохода новые катки, смоченные водой. Кто-то подложил рычаги. Я схватился за один из них и, не помня себя, рванул. Рядом напряглись ещё десятки рук.
Пароход дрогнул. Сначала едва заметно, потом, под натиском десятков людей, медленно, неохотно покатился к выходу из эллинга. Я толкал, не чувствуя ни рук, ни спины, только этот вес, только эту тяжесть, которую мы должны были вырвать у огня.
Ещё рывок. Ещё. И вот уже корпус выползает из горящих ворот, и люди, облепившие его со всех сторон, катят его к воде, к спасительной воде.
— Бросай! — заорал я, когда колёса коснулись мокрых досок причала. — В воду!
Пароход с грохотом соскользнул в бухту, подняв тучу брызг. Вода закипела вокруг него, и я увидел, как на поверхности всплывают головешки, как пар поднимается над остывающей палубой. Корпус был цел. Обгорел, прокопчён, но цел.
Я опустился на колени, хватая ртом воздух. Руки дрожали, ноги подкашивались, и я не сразу понял, что кровь, текущая по лицу, — моя. Порезался, когда лез через прорубленный проход, но боли не чувствовал.
— Павел Олегович! — Луков опустился рядом, схватил за плечи, что-то кричал, но я слышал его словно сквозь вату. — Павел! Очнитесь!
Я помотал головой, прогоняя наваждение, и поднялся.
— Что с эллингом?
— Сгорел. Весь. — Луков указал туда, где ещё минуту назад стояло главное сооружение верфи. Теперь там пылали только обгоревшие стены, а крыша провалилась внутрь, погребая под собой всё, что не успели вытащить.
— Люди?
— Двое убитых. Диверсанты сняли охрану. И ещё… — он запнулся.
— Говори.
— Парень, что пароход загораживал. Марков говорит — жить будет. Но руки… руки обгорели сильно.
Я кивнул, чувствуя, как внутри закипает холодная ярость. Не сейчас. Сейчас нужно тушить остальное.
— Склады с лесом?
— Потушили. Спасли половину.
— Хорошо. — Я огляделся. Вокруг всё ещё горело, но пожар уже не разрастался. Люди, организованные в цепи, заливали водой последние очаги. — Диверсанты? Где они?
Луков покачал головой.
— Ушли. Токеах с казаками в погоне. Как только пожар начался, они рванули к берегу. Шлюпка ждала.
Я выпрямился, чувствуя, как в ногах наливается свинцовая тяжесть. Смотреть на пепелище было больно. Эллинг, который строили три года, где работали десятки плотников, где рождались наши корабли, превратился в груду обгоревших брёвен. Рядом дымились остатки складов. Воздух был наполнен гарью и едким запахом горелого дерева.
— Сколько их было? — спросил я, глядя в темноту, где скрылись диверсанты.
— Человек десять. Может, больше. Они хорошо знали, куда идти.
— Наши потери?
— Двое убитых на посту. Ещё трое раненых, кроме того парня. Марков сейчас с ними.
Я медленно пошёл к тому месту, где ещё недавно горели штабеля леса. Под ногами хрустел пепел, пахло гарью и мокрой золой. Луков шёл следом, не отставая.
Вдруг в темноте, где-то за портом, раздались выстрелы. Короткая очередь, потом ещё одна. Я рванул в ту сторону, не разбирая дороги, перепрыгивая через обгоревшие брёвна. Луков за спиной кричал что-то, но я уже не слушал.
Выстрелы привели меня к старому причалу, тому самому, где мы брали шпионов. Здесь было темно, только луна, пробивавшаяся сквозь рваные облака, серебрила воду. В темноте я различал фигуры — несколько человек вповалку лежали на досках причала, другие стояли над ними с саблями наголо.
— Токеах! — крикнул я, узнав высокую фигуру индейца.
Он обернулся. В руке его был обнажённый томагавк, на лезвии темнела кровь. Под ногами его лежало трое — двое замерли неподвижно, третий ещё дёргался, пытаясь подняться, но не мог.
— Мы настигли их у воды, — сказал Токеах спокойно, словно речь шла о прогулке, а не о кровавой схватке. — Пятеро успели в шлюпку. Этих — нет.
Я подошёл ближе. На причале лежало четверо. Двое были мертвы — пули попали в голову и грудь. Третий, тот, что ещё дёргался, был ранен в ногу и плечо, кровь хлестала так, что доски под ним почернели. Четвёртый сидел, привалившись к свае, и смотрел на меня безумными глазами. На его лице застыло выражение, которое я уже видел у людей, проигравших последнюю битву.
— Шлюпка ушла? — спросил я.
— Ушла, — ответил Токеах. — Но мы повредили её. Весла сломали, одного из гребцов ранили. Далеко не уйдут.
Я повернулся к казакам, стоявшим поодаль.
— Лодки в воду. Догнать. Живыми брать — не надо. Пусть знают, что мы не церемонимся.
Казаки зашевелились, бегом направляясь к пирсу, где стояли наши лодки. Через минуту я услышал плеск вёсел и удаляющиеся голоса.
Я опустился на корточки рядом с раненым диверсантом. Тот пытался что-то сказать, но изо рта шла кровь, и слова тонули в хрипе. На его куртке, разорванной у плеча, я разглядел нашивку — английский флаг. Он не был простым наёмником. Это был солдат.
— Кто послал? — спросил я, хотя знал, что ответа не получу.
Раненый прохрипел что-то неразборчивое, потом его глаза закатились, и он затих. Я поднялся, вытирая руки о штаны.
— Обыскать их, — приказал я. — Всё, что найдёте, — ко мне.
Пока люди обыскивали тела, я вернулся к пепелищу. Пожар почти погас, только изредка взлетали искры, и тлеющие угли освещали лица людей, стоявших вокруг. Они смотрели на меня, и в их глазах я читал не только боль утраты, но и вопрос. Что дальше? Как мы будем восстанавливать то, что строили годами? И что помешает англичанам прийти снова?
Я поднялся на груду обгоревших брёвен, чтобы все видели.
— Мы потеряли эллинг, — сказал я, и голос мой прозвучал глухо в ночной тишине. — Потеряли лес, потеряли людей. Но мы не потеряли главное. Пароход цел. Верфь можно отстроить. Лес привезут снова.
Я оглядел лица людей. Они слушали, и я видел, как уходит страх, сменяясь решимостью.
— Англичане хотели уничтожить нас одним ударом. Не получилось. Они пришлют новых диверсантов. Мы найдём и их. Они попытаются взять нас блокадой. Мы выдержим. Они пойдут на нас войной — мы их встретим.
Я спрыгнул с брёвен и пошёл к дому. Луков догнал меня на полпути.
— Казаки вернулись, — сказал он. — Шлюпку настигли в миле от берега. Двоих убили, троих взяли. Капитан шлюпки пытался взорвать бочонок с порохом, но не успел.
— Живые есть?
— Есть. Двое. Финн уже допрашивает.
Я ускорил шаг.
Допрос длился до рассвета. Финн знал своё дело — он не кричал, не угрожал, он просто говорил с пленными, и они, сломленные и измученные, рассказывали всё. Диверсанты были англичанами, но наняты в Канаде, куда их доставили из метрополии. Их задачей было уничтожить верфь и склады с порохом, чтобы лишить русских базы в Тихом океане. За успех операции обещали большое вознаграждение и земли в Австралии.
— Адмирал Хотэм? — спросил я, вспомнив имя, знакомое по событиям пятилетней давности.
— Он, — кивнул Финн. — Командует эскадрой в Тихом океане. Базируется на Ванкувере. Они ждут подкрепления из Индии, а пока посылают такие группы.
— Сколько их ещё?
— Этот отряд был первым. Но не последним. Хотэм планирует полномасштабную операцию к осени.
Я подошёл к карте, висевшей на стене. Ванкувер, Русская Гавань, пути снабжения, наши форпосты на Аляске. Если англичане перекроют проливы, если высадят десант, если…
— Всё, — сказал я, отрываясь от карты. — Отведите их.
Финн кивнул и вышел. Я остался один в кабинете, глядя, как за окном розовеет небо. Ночь кончилась. Начинался новый день.
Когда солнце поднялось над океаном, я снова был на верфи. Пепелище дымилось, в воздухе всё ещё пахло гарью, но люди уже работали. Кто-то разбирал обгоревшие брёвна, кто-то вытаскивал из воды пароход, чтобы оценить повреждения. Обручев, бледный, с красными от бессонницы глазами, стоял на причале и что-то чертил в блокноте.
— Потери? — спросил я, подходя.
— Пароход восстановим. Корпус почти не пострадал, машина цела — мы её на ночь в подвал убрали. Обшивку придётся менять, но это неделя работы.
— А эллинг?
Он помолчал, потом покачал головой.
— Новый строить надо. Этот не восстановить. Но фундамент уцелел. Если дать людей, через месяц поставим стены.
Я кивнул. Месяц — это не год. Мы справимся.
— Люди будут. Гаврила даст металл для креплений. Лес с приисков подвезут по железной дороге.
Обручев удивлённо поднял бровь.
— Так дорога же ещё не достроена. Последнюю версту только через неделю закончат.
— Закончат завтра. Сниму людей с других строек. Мне нужен лес.
Он хотел возразить, но я уже повернулся и пошёл к казармам, где Марков перевязывал раненых.
В лазарете пахло кровью, йодом и горелой тканью. На трёх койках лежали люди — двое с ожогами, один с пробитым плечом. В углу, на отдельной койке, укрытый простынёй, лежал парень, который загораживал пароход. Он был без сознания, лицо его почернело от копоти, руки замотаны бинтами. Марков, склонившись над ним, что-то делал с его правой рукой.
— Жить будет? — спросил я тихо.
Марков поднял голову. Лицо его было усталым, под глазами залегли тени.
— Будет. Но руки… Пальцы на правой обгорели сильно. Может, и не согнуть уже. На левой — лучше, но тоже плохо.
Я смотрел на парня, не зная его имени. Молодой, лет двадцати, не больше. Приехал из России, наверное, искал лучшей доли. А нашёл ожоги и, возможно, искалеченные руки.
— Как зовут?
— Илья. Илья Смирнов. Плотник. Прибыл с последним рейсом.
— Семья?
— Нет. Один.
Я кивнул и вышел. На крыльце лазарета меня ждал Токеах. Индеец выглядел так же, как всегда, — спокойный, невозмутимый. Но в глазах его я видел что-то новое. Тревогу.
— У меня люди на берегу, — сказал он. — Они говорят, что в море видели корабли. Много кораблей.
— Английские?
— Не знаю. Далеко. Но они идут сюда.
Я посмотрел на море. Горизонт был чист, только чайки кружили над водой. Но я знал — Токеах не ошибается. Его люди видели то, что скрыто от обычного глаза.
— Сколько?
— Три. Может, четыре. Идут медленно, как будто ждут чего-то.
— Ждут вестей от диверсантов, — сказал я. — Когда не дождутся — пойдут сюда.
— Мы готовы? — спросил Токеах.
— Будем.
Я пошёл к батареям. Рогов был уже там, проверял орудия. Пушки, установленные на мысе пять лет назад, смотрели в море, и сейчас их жерла казались мне глазами спящего великана. Скоро они откроются.
— Пороху хватит? — спросил я.
— Если бить прицельно — хватит. — Рогов погладил ствол ближайшей пушки. — Но если они приведут эскадру, как в прошлый раз…
— Не приведут. У них сейчас нет сил для большой войны. Это будет блокада. И диверсии. А мы будем ждать.
— Чего?
— Времени. Пока они не поймут, что взять нас нельзя.
Рогов промолчал, но я видел, что он не верит. Впрочем, это было неважно. Главное — чтобы он делал своё дело. А своё дело он знал.
Я обошёл все посты, проверил склады, поговорил с людьми. Везде было одно и то же — работа кипела, но напряжение висело в воздухе. Люди знали, что англичане не оставят попыток, знали, что ночной пожар — только начало. И готовились.
К полудню я вернулся в Ратушу. Елена ждала меня в кабинете, бледная, но спокойная. На столе стоял остывший чай и тарелка с хлебом.
— Ты не ел со вчерашнего дня, — сказала она, и в голосе её слышалась не просьба, а требование.
— Потом.
— Сейчас.
Она поставила передо мной тарелку, и я, не споря, взял хлеб. Есть не хотелось, но я знал — она не уйдёт, пока я не съем.
— Что будет теперь? — спросила она, когда я откусил первый кусок.
— Будем строить. Воевать. Ждать.
— А потом?
Я посмотрел на неё. В её глазах был страх, но не за себя — за меня, за всех нас. Я взял её за руку.
— Потом мы победим.
Она не ответила, только прижалась ко мне, и мы так стояли у окна, глядя на море, где на горизонте уже смутно угадывались тени вражеских кораблей.
Вечером я снова был на стене. Луков стоял рядом, молчал. Токеах прислал донесение — корабли приближаются, завтра на рассвете будут в виду гавани. Я смотрел в темноту и думал о том, что эта ночь — последняя перед бурей.
— Уйдут? — спросил Луков.
— Нет. На этот раз не уйдут.
— Тогда будем биться.
Я кивнул. Внизу, в городе, горели редкие огни. Люди спали, не зная, что завтра им, возможно, придётся взяться за оружие. Я не стал их будить. Пусть отдохнут перед боем.
Ночь тянулась долго. Я не спал, смотрел на море, где в темноте прятались вражеские корабли, и думал о том, что мы выстоим. Мы всегда выстаивали. Выстоим и теперь.
На рассвете, когда солнце только поднялось над холмами, на рейде показались первые силуэты. Три фрегата, выстроенные в линию, шли к бухте. За ними, чуть поодаль, двигался линейный корабль — тот самый, что мы видели месяц назад.
— Идут, — сказал Луков.
— Вижу.
Я поднял руку, и на батареях замерли. Пушки смотрели в море, люди ждали команды.
Корабли подходили медленно. Полмили. Четверть мили. Ещё ближе.
— Огонь? — спросил Рогов.
— Жди.
Корабли остановились в трёхстах саженях от берега. С флагмана спустили шлюпку. В ней — офицер, тот же, что и в прошлый раз. Шлюпка подошла к пирсу, офицер поднялся на берег.
— Господин Рыбин, — сказал он, подходя. — Я принёс вам послание.
— Не надо, — ответил я. — Я знаю, что там написано. Сдаться, уйти, отдать верфь. Ответ тот же — нет.
Он побледнел.
— Вы не понимаете. У нас приказ.
— У меня тоже приказ. Защищать этот город.
Он хотел что-то сказать, но я повернулся и ушёл со стены. За моей спиной замерли пушки, готовые к бою. Люди, застывшие у орудий, ждали только слова.
Я остановился на краю пирса, глядя на английские корабли. Они были так близко, что я различал фигуры матросов на палубах, видел, как сверкает на солнце медь пушек.
— Пусть знают, — сказал я, не оборачиваясь, — что мы не сдадимся.
Рогов отдал приказ. Первый залп грянул, когда солнце поднялось над горизонтом, и ядро взметнуло фонтан воды у самого борта флагмана. Предупреждение. Последнее.
Корабли не двинулись. Они стояли, и я видел, как на палубах суетятся офицеры, как матросы хватаются за орудия. Но выстрела не последовало. Они ждали.
Мы ждали тоже.
День тянулся медленно. Корабли не уходили, но и не нападали. Они словно чего-то ждали. Может быть, подкрепления. Может быть, сигнала от диверсантов, которые не вернулись.
К вечеру на флагмане подняли сигнал. Корабли начали разворачиваться, медленно, нехотя, словно им не хотелось уходить.
— Уходят, — сказал Луков.
— Уходят, — подтвердил я.
— Но вернутся.
Я не ответил. Я смотрел, как английские корабли тают в вечерней дымке, и думал о том, что эта битва — только первая. Настоящая война ещё впереди.
Внизу, в городе, зажглись огни. Люди выходили на улицы, смотрели в море, шептались. Кто-то плакал, кто-то молился, кто-то просто молчал.
Я спустился со стены и пошёл к верфи. Там, среди пепелища, уже работали люди. Они разбирали обгоревшие брёвна, расчищали место для нового эллинга. Работа шла медленно, но шла.
Обручев, увидев меня, подошёл.
— Через месяц построим новый эллинг, — сказал он. — А через два — спустим второй пароход.
— Хорошо.
— Англичане вернутся?
— Вернутся.
— Мы будем готовы.
Я кивнул и пошёл дальше. К складам, где пересчитывали уцелевший лес. К батареям, где Рогов проверял пушки. К лазарету, где Марков боролся за жизнь раненых. К дому, где Елена ждала меня, не смыкая глаз.
Всю ночь я ходил по городу, и люди, встречавшиеся мне, смотрели в глаза, и в их взглядах я читал одно и то же. Мы не сдадимся. Мы выстоим. Мы победим.
На рассвете, когда солнце снова поднялось над океаном, я стоял на стене и смотрел в пустое море. Корабли ушли, но я знал — они вернутся. И когда они вернутся, мы встретим их. Потому что этот город — наша земля. Наш дом. Наша жизнь.