96

— Что?..

— Ты все слышала. — Герцог снова перешел на «ты». — Цветы, которые я привожу тебе каждый день, я собираю сам. САМ! Утром и вечером я торчу в оранжерее с секатором, выбираю лучшие цветы, составляю из них букеты и еду к тебе. Я не знаю, что со мной происходит. Ты мне мерещишься во всем! Ты даже сниться мне стала… Пожалуйста, Дакота, прости меня. Я никогда не чувствовал себя настолько паршиво. Наверное, я совершил самую большую ошибку в своей жизни! Умоляю, позволь мне показать себя с другой стороны.

— Я уже все видела. — С грустью протянула я. — Разверни карету. Я хочу домой.

— Ты первая, пред кем я стою на коленях.

— Я должна это ценить? Думаешь, этим ты смываешь все, что было до?

— Ты не даешь мне получить твоё прощение. Я ведь правда готов на все. Почти на все.

— Вот как будешь готов на все, тогда и поговорим, — раздраженно отозвалась я. — А сейчас верни меня домой.

— Дакота… — голос мужчины охрип. На него не взглянешь без жалости. Всем своим видом он показывает боль. Черную, колючую и холодную. Такую же я чувствовала после нашего разговора в кафе. Мы поняли друг друга.

— Поднимись. — Приказным тоном сказала я.

Дракон все же выполнил моё желание. Через несколько минут белоснежная карета снова оказалась напротив моего дома.

Валтор спохватился. Он хотел помочь мне выйти, но я отмахнулась от этого.

— Я прощаю тебя. — Сказала тихо, прежде чем закрыть дверь. — Но видеть в своей жизни не желаю. Если тебе так важно моё прощение, то ты должен уважать мои желания.

Элфорд ничего не мне ответил. Он подождал до тех пор, пока я не зашла в дом. Только тогда возница натянул вожжи, унося лорда прочь.

* * *

Прошло несколько дней. Меня все не отпускали слова Валтора. Джейд ещё долго выведывал события того вечера. Я отвечала односложными фразами, не вдаваясь в подробности.

— Он тебя обидел?

— Не-е-ет… — качала головой я. — Совсем нет.

Скорее я обидела его. Быть может, это я совершила ошибку? Почему-то теперь эти мысли терзают меня. Отныне Валтор видится мне во всем. Он грустно улыбается, цокает языком и тяжело вздыхает.

Что касается театра, то дела у него идут просто отлично. Нам удалось выручить около семи тысяч золотых. Это очень много! Да и Элфорд не соврал. На следующий день он приехал вместе в двумя архитекторами. Те оценили масштаб работы, назначили примерную стоимость реставрации. Валтор моментально перевел половину, чтобы рабочие приступили к работе.

Обо всем этом мне рассказала Эалвейн, которая приехала в гости. Она привезла мне триста золотых.

— Зачем это?.. — растерянно протянула я, пытаясь вложить мешок с монетами обратно в руки женщины.

— Забирай! Это твоё. Ты помогала театру больше всех.

— Значит мне меньше всех нужно, — протестовала я. — Лучшей отдай это кому-нибудь другому…

— Всем хватит. — Заявила она, быстро поцеловала меня в щеки и выпорхнула из дома. — Я сейчас еду с господином Эиричи выбирать материалы, дел полно! Пока-пока!

Что примечательно — ко мне Мелиса приехала в новой карете, в новом модном платье и в красивой белой шубке. Похоже, теперь и она жить будет по-другому. Это хорошо, она заслужила.

Если подвести черту, то у нас все получилось на ура. Театру ничто не угрожает. Более того, аристократам понравилось и многие хотят прийти и на другие выступления! Это донесли до меня газеты. Многие представители высшего света дали свои интервью по этому поводу, где хвалили нас. Особенно мне понравилось следующее:

«Леди Эверджин явно родилась не в той семье. Ей прямая дорога в большой театр, украшать сцену и радовать нас, аристократов, своей игрой, а не быть в нашем числе. Высший свет ей не к лицу. Хорошо, что она нашла себя», — говорил барон Инвайд. С ним многие согласились. По этому поводу высказался даже директор Королевского театра. Он публично пригласил меня на главную роль в ближайшую постановку. «Я и моя команда актеров готовы раскрыть талант леди Эверджин. Сейчас она словно неограненный алмаз. Я выступлю в роли лучшего ювелира и создам новую звезду нашего времени», — самоуверенно заявлял тот.

Несмотря на столь «щедрое» предложение, ограняться я не спешила. Вместо этого сидела напротив камина, потягивала какао и сжигала письма от журналистов, возжелавших заполучить интервью со мной.

— Новая пачка, — произнес Джейд, плюхнувшись на кресло. Он бросил на столик кипу конвертов.

— Не жалеют они деревья, совсем не жалеют, — бурчала я.

— Точно. — Кивал Джейд.

— Самое обидное то, что им всем плевать на мое истинное мнение. Главное — деньги. — Проговорила я, по очереди закидывая письма в камин. — И они их не получат.

— Они готовы заплатить и тебе, — вступился за бедолаг слуга.

— Но им то достанется больше, — усмехнувшись, я отправила в полет последние конверты. Пламя жадно глотало тонкую бумагу, оставляя лишь черный пепел. — Завтра я еду в суд.

— Я буду молиться за тебя. — Заверил старик. — Будь осторожна.

— Я всегда осторожна. — С этими словами я поднялась, обняла Джейда и направилась в комнату. Нужно подготовить наряд и продумать хоть какой-нибудь план, по которому буду двигаться.

Загрузка...