93

Быстро выбежав в коридор, я низко поклонилась и протараторила:

— Простите, Ваше Величество, я не хотела!

Король и королева стояли подле стены, заинтересованно смотря на меня. Леди Мирабэлла улыбнулась мне, ровным голосом сказав:

— Ничего страшного не случилось. Это мне не стоило ходить подле дверей. — Я ещё раз поклонилась. Этикет обязывает простых людей кланяться после каждой произнесенной фразы монарха или члена его семьи. — Вы прелестно играете. Я восхищена.

— Благодарю вас, моя королева. Отрадно слышать похвалу от ценителя искусства вроде вас. Мои старания не прошли даром. — Снова поклон. В моих руках все ещё находятся костюмы. Думаю, со стороны это выглядит странно.

— Не припомню, что бы вы раньше интересовались театром, — вмешался в разговор Диодий. Я вздрогнула. Общаться с королем не хотелось вообще. — Похоже, ваше отстранение от дел рода Эверджин открыли в вас новые таланты.

Ну конечно же, Ваше Величество! Если случается что-то хорошее, то это только благодаря вам…

Я лишь пожимаю плечами.

— Должен признать, я полностью разделяю мнение моей королевы. Вы справились отлично. Лорд Элфорд сильно просил посетить вас, я рад, что внял его советам.

Ах вот оно что… Стараниями Валтора Его королевское Восхитительство прибыло сюда. Молодец, дракон, удружил. Теперь как минимум месяц городские издания будут трубить об этом. Чем больше людей знает о театре — тем лучше!

— Не только я, Ваше Величество. Ничего бы не случилось, не будь со мной моих друзей. — Сдержанно отвечаю я.

— Простолюдинов? — он заломил светлые брови, тонкие губы сложились в усмешке. Так бы ударила его по напудренной физиономии!

Я уже было хотела вступиться, но королева, чувствующая зарождающийся конфликт, примирительно улыбнулась. Она крепче сжала локоть мужа и произнесла:

— Знаете, леди Эверджин, я была бы рада видеть вас в Королевском театре. Если хотите, я могу поговорить с лордом Фаустелом и рекомендовать вас. Большие роли первое время вам давать не будут, но со временем…

— Нет, спасибо. — Резко отвечаю я, делая очередной поклон. Какой кошмар, у меня сейчас спину заклинит. Чтобы как-то сгладить твердый отказ, я пытаюсь объясниться, при этом не забывая поглаживать самолюбие правителей: — Этот театр хоть и не такой большой и красивый, как ваш, королевский, но я люблю его всем сердцем. Потому я здесь и никуда не собираюсь уходить. Вы ведь не бросите Хельбтаур, даже если вам предложат править землями побольше. Вы любите наше королевство. Только благодаря вашим стараниям и мудрому правлению мы процветаем.

Король… Засмеялся. Беззлобно, без цели обидеть. Это было искреннее веселье.

— Сравнить королевство и этот… — он огляделся по сторонам и презрительно выплюнул: — театр… Это забавно, леди Эверджин. Но очень хорошо, что вы понимаете, благодаря чьим стараниям Хельбтаур так прекрасен. К тому же вы поступили великодушно. Благодаря вам поймана преступница — жена герцога Элфорда. Он рассказал мне о вас. Отзывался в лучшем свете. Возможно, все мы немного ошиблись, окрестив вас умалишенной.

Королева сдержанно улыбается, но я все равно замечаю, как костяшки её рук белеют. Она ещё сильнее впивается в локоть мужа и тот замолкает. Наверное, он бы ещё много чего мне сказал, если бы не Мирабэлла. Хм… Она мне определенно нравится.

— Не значит ли это, что вы хотите вернуть мне забранное имущество? — интересуюсь я.

— Не значит. — Отрезает король. — Но, мне кажется, вам стоит понемногу возвращаться к светской жизни. Я был бы не против видеть вас в числе гостей на Осеннем балу.

— Благодарю. — И что? Конечно же — поклон! — Только вот я уже давно приглашена. Я буду участвовать в развлекательной программе бала.

— Вот как… — протянул король. — В таком случае я хочу попросить вас основательно подготовиться к этому. Удивить меня крайне сложно.

Ах, тебя ещё и удивлять надо. Ишь какой важный!

— Я буду стараться. — Сказала уверенно.

— Не сомневаюсь в этом. А пока будьте любезны, позовите директора театра.

— Директрису, — поправила я.

— Театром управляет женщина? — Его Величество скривилось.

— Да, — быстро отвечаю. — Причем это у неё получается замечательно!

— Что-то не заметно… — фыркает король. Я кланяюсь и возвращаюсь обратно в гримерку.

Эалвейн стоит у напольного зеркала и весело щебечет с Виолеттой насчет удавшегося выступления. Тем временем я медленно подхожу к ней, думая, как бы аккуратнее попросить её выйти к королю. Она сто процентов начнет волноваться и трястись.

— Дакота, все нормально?

— Угу… — заторможенно кивнув, я бью ровно в лоб: — Там тебя король ждет.

Страх, смятений, паника — все это отразилось на милом личике Мелисы. Она вцепилась в юбки и на негнущихся ногах пошла к двери. Я последовала за ней. Слушать разговор короля и директрисы не стала. Вместо этого зашла в подсобку и начала развешивать костюмы. Благо, дверь очень тонкая. Каждое слово слышно так, словно я стою в полушаге от говорящих.

Загрузка...